"Рейнджер из Колорадо" - читать интересную книгу автора (Пендлтон Дон)Глава 14В отличие от Болана парни Хэрлсона отлично знали, что им следует делать, тогда как тот мог полагаться лишь на свое чутье и реакцию. Противник не только превосходил его числом, но и прошел интенсивную подготовку, прекрасно ориентировался на местности. Достаточно им напасть на его след — и у них уже не будет никаких проблем. Они его загонят, окружат и уничтожат. Запросто, не слишком-то себя утруждая. Если только... Колебания длились недолго: в который уже раз воин одержал в нем верх. Он мысленным взором окинул плато, скрытое за пеленой снега, и решился. — Меняем курс, — приказал он Унди. — Где находится подъемник? Она осмотрелась и без колебания махнула рукой в нужном направлении. Болану не хотелось оставлять на снегу следы, и он сказал ей: — Встаньте на сиденье и отпрыгните как можно дальше в сторону! Сразу сообразив, чего он добивается, она ловко соскочила со снегохода. Болан развернул руль и, зафиксировав ручку газа в среднем положении, в свою очередь также прыгнул далеко в сторону. Снегоход помчался по равнине, а Болан сел рядом с Унди в снег, достал «отомаг» и поднял его обеими руками. Не успел он это сделать, как второй снегоход выскочил из снежной пелены и резко затормозил. Болану не видны были сидевшие на нем люди, но он слышал, о чем они говорят. — Вот дьявол! Он что, поехал по склону? — Нет, конечно. Он слез, огляделся и поехал на восток. Три выстрела. Унди даже подпрыгнула, когда совсем рядом подряд прогрохотали три выстрела. Снегоход сорвался с места и моментально исчез в снежной мгле. — Во что они стреляли? — прошептала девушка. — Они подавали сигнал, — ответил Болан. — Три выстрела скорее всего означают — «на восток». Она обратила к нему свое прелестное лицо. — А что теперь? — спросила она. — Будем надеяться, еще несколько минут они будут ехать за нашим снегоходом. За это время мы должны вызволить вашего брата и найти беговые лыжи. После чего направимся на запад. Надеюсь, вы хорошо ориентируетесь на спуске. — Спускаться в таких условиях очень опасно. — Не больше, чем идти в другую сторону. Он помог ей встать на ноги. — Какой у вас тут подъемник? — Да простой канат, за который можно зацепиться. Ничего хитрого. — Ладно, за что-нибудь и впрямь, надеюсь, удастся зацепиться. Похоже, все теперь зависит от вас, Унди. Она промолчала и устремилась к стоявшей у подъемника хижине. Болану все больше и больше казалось, будто он знаком с этой женщиной с давних времен. Зато ее брат Сондр Болана удивил. Был он очень молод — лет восемнадцати-девятнадцати — и всем своим обликом напоминал огромных викингов из скандинавских легенд. Он весьма скверно говорил по-английски и с большим подозрением отнесся к Болану. К тому же он страшно замерз и проголодался, поскольку с самого рассвета валялся, связанный по рукам и ногам, на бетонном полу хижины под тоненьким одеялом. Унди, перейдя на норвежский, быстро ввела брата в курс дела, после чего они втроем направились в хижину, где хранился спортивный инвентарь и кое-какая теплая одежда, в которой так нуждался Сондр. Неожиданно между братом и сестрой разгорелся горячий спор. — Трудности? — осведомился Болан. — Сондр уверяет меня, что мы не сможем спуститься по склону в такую погоду, — ответила Унди. — Скажите ему, что у нас нет выбора. Либо по склону, либо неминуемая смерть. Она перевела и выслушала доводы брата. — Он говорит, что на склоне нас ждет то же самое. — Но склон, по крайней мере, не стреляет, — мрачно хмыкнул Болан. Они вышли и с помощью найденной в хижине веревки сделали связку, чтобы не потеряться в пурге. Но тут снова разгорелся спор. — А что теперь ему не так? — с досадой спросил Болан. Унди ответила, тщательно подбирая слова: — Мистер Болан, Сондр — член олимпийской сборной. Он говорит, что во время спуска мы погибнем. Ветер усиливается, и начинается настоящий буран. Сондр утверждает, что и те, другие, тоже не сумеют преследовать нас в такую погоду. Сондр знает здесь одну скалу, которая нависает над трассой спуска. По его словам, мы сможем выкопать в снегу пещеру и переждать непогоду. С точки зрения логики и здравого смысла все было правильно, но, к сожалению, Сондр не представлял себе, с каким противником имеет дело. Чтобы обрести шанс на спасение, им необходимо было действовать заодно. — Скажите Сондру, что мы обязаны идти — именно потому, что на это не способны наши враги. А уж когда они тоже смогут передвигаться — вот тогда нам лучше спрятаться. Так что пусть выбирает: спуск по склону или пуля в лоб. С упрямым выражением на лице юноша выслушал перевод, потом вдруг отвязал от своего ремня страховочную веревку и, швырнув ее на землю, начал что-то сбивчиво объяснять сестре. — Что он сказал? — Что вы, как и те подонки, — одним миром мазаны: вам только бы убивать, а с такими людьми он не желает иметь дела. — Что ж, благородно. Он хочет умереть, как скромный мирный человек, и в принципе я понимаю его. Но вряд ли ему уготована подобная праведная смерть. Объясните это брату. Унди перевела, и еще какое-то время юноша колебался, а затем вдруг воткнул палки в снег, прыжком развернулся на сто восемьдесят градусов и помчался в сторону равнины, моментально скрывшись из виду. Унди даже не успела толком помешать ему. Когда она повернулась к Болану, на ней лица не было. — Он погибнет? Болан утвердительно кивнул и мрачно добавил: — Здесь же не Олимпийские игры, Унди. — И вы не можете его спасти? Болан медленно развязал веревку и уронил ее в снег. — Я, конечно, могу попытаться, Унди. Возвращайтесь в хижину и забаррикадируйте дверь. Вы услышите выстрелы, много выстрелов. И если я вскоре не вернусь, надевайте лыжи и уходите на запад. |
||
|