"Осада Сан-Диего" - читать интересную книгу автора (Пендлтон Дон)Глава 11Капитан Татум с трудом пробрался на своей машине через лабиринт полицейских автомобилей и остановился на самой границе театра военных действий. Именно театра военных действий — другими словами нельзя было назвать то, что представлял собой этот квартал: посреди улицы медленно догорал развороченный остов автофургона. Фасад дома, словно оспинами, был густо усеян пулевыми отметинами, а от окон осталось лишь одно воспоминание. В парке то тут, то там валялись пистолеты с глушителями. Врачи и санитары мрачно копошились среди распростертых в траве тел. Повсюду, куда ни посмотри, толпились пожарные и полицейские в форме и гражданском платье. Дежурный офицер увидел капитана и подошел с докладом. Татум узнал Джорджа Гонсалеса, ветерана, у которого за плечами было двадцать лет службы в полиции. — Здесь, наверно, побывал сам дьявол, — сообщил Гонсалес. — Семь человек убиты, шестеро ранены, из них четверо — тяжело. Ну и дом пострадал, конечно. Он бросил взгляд на догорающий хлебный фургон. — Полтонны горелого хлеба — вот, пожалуй, и все. Водителя до сих пор не нашли. Пока все жертвы — люди Люкази. Кто-то как следует ему врезал, капитан. — Ну а что говорит сам коротышка? — насмешливо спросил Татум. — Заявил, что будет говорить лишь в присутствии адвоката. К тому же он отказывается выйти из дома... Или даже выглянуть в окно... Хотя тут собралась добрая сотня полицейских... — Он ранен? — Нет, но его гордость не позволяет ему смириться с такой пощечиной. Мне кажется, его вот-вот хватит удар. Татум постарался сдержать улыбку и сказал дежурному офицеру: — Предупредите меня, когда приедет адвокат. — Слушаюсь, сэр. Мы их арестуем? — А у вас есть повод для ареста? — спросил капитан. — По правде говоря, нет. Судя по всему, стрельба велась в одну сторону и виновны в ней другие. Я даже не могу прицепиться к Люкази за незаконное хранение оружия. У всех его людей есть разрешение. Последнее было слишком хорошо известно Татуму. Он поморщился, как от зубной боли. — Конечно, все они — славные ребята и в ладах с законом. А как насчет свидетелей? — Мы опрашиваем всех жителей квартала. Только одна дама, та, что живет напротив, миссис Бергман, согласилась дать показания. Она заявила, что видела из окна своей ванной комнаты какого-то типа в белом комбинезоне, который прятался за оградой ее дома... Гонсалес замолчал и указал пальцем на то место, о котором шла речь. — Там, как раз напротив окна. Она сказала, что он перебежал через ее сад, как только утихла стрельба. Нахмурив брови, Татум рассматривал обгоревший фургон и пытался сделать для себя хоть какие-то выводы. Его раздумья нарушил зуммер рации, прикрепленной к поясу. Он отозвался не сразу и как бы нехотя. — В аэропорту Линдберг «Эйр Тен» только что взял на борт советника из Лос-Анджелеса, — объявил офицер связи. — Доставить его прямо к вам? — Да. И передайте пилоту, пусть пролетит над кварталом и найдет зону бедствия. Он не сможет ошибиться. Гонсалес вопросительно смотрел на капитана, надеясь услышать какие-то разъяснения. Но Татум вовсе не собирался откровенничать. Цирка не будет! Пресса обожает шумиху вокруг дела Болана, а Татуму вовсе не улыбалась перспектива встретиться с толпой насмешливых и дотошных репортеров. — Скорее всего, существует связь между этой историей с недавними событиями в Лос-Анджелесе. По этой причине к нам отправили советника. Подобное объяснение, казалось, удовлетворило дежурного офицера. На юго-западе уже показался полицейский вертолет. Татум проследил за его посадкой на лужайке в саду и двинулся навстречу высокому молодому человеку, которого прислало ему управление полиции Лос-Анджелеса. Знакомство было кратким. Они представились друг другу, пытаясь перекричать рев вертолетного двигателя, который заглушал все другие звуки. Татум сразу понял, что сержант Карл Лайонс из отдела по борьбе с организованной преступностью был как раз тем полицейским, которые ему нравились: интеллигентным, бойким, ревностным служакой. Когда вертолет улетел и на квартал вновь опустилась тишина, Татум обратился к прибывшему: — Я приехал сюда всего несколько минут тому назад, значит, вы узнаете все подробности вместе со мной. Он представил ему Гонсалеса, который сразу же ввел Лайонса в курс дела. Затем все вместе они отправились на осмотр места происшествия. Остановившись около трупа, накрытого серой простыней, капитан опустился на колено и приподнял плотную ткань. Осмотрев тело, он перешел к следующему. Закончив осмотр, он поднялся с колен, отряхнул брюки и сказал: — Попадание в голову, у всех четверых. — Чудовищные раны, — добавил Лайонс. — Вы говорили о семи убитых, — обратился Татум к дежурному офицеру, — а где же еще трое? Гонсалес показал на обгоревший фургон. — На улице. — Тоже убиты выстрелом в голову? — Нет. Из них сделали решето, но стреляли из оружия меньшего калибра. Очередь из автомата, скорее всего. Он повернулся и показал на другой конец улицы. — Там в канаве нашли еще двоих. Пока живы, но... И такие же раны, все изрешечены пулями. — Но вы же сказали — — Да, сэр. Другие получили ранения, не выходя из дома. Им просто не повезло, они находились там, где не следовало быть. Лайонс отошел на несколько шагов в сторону и некоторое время бродил вокруг дома, осматривая окрестности. Его особое внимание привлекли два холма, возвышавшихся на порядочном удалении от квартала. Татум и Гонсалес подошли к нему. Дежурный офицер сообщил: — Совсем забыл вам сказать: я отправил патрульную машину в Сансет Секл. Оттуда поступила жалоба на стрельбу. — Да, конечно... — рассеянно протянул Татум. Он тоже стал вглядываться в холмы, которые так заинтересовали Лайонса. — Западные холмы, — пояснил он Лайонсу. — Имея карабин с оптическим прицелом, можно контролировать весь квартал. — Оттуда открывается прямой вид на улицу, — пробормотал Лайонс. — Этот Болан что, так силен? — недоверчиво спросил Татум. — Да. Дежурный офицер изменился в лице, услышав это имя. С нескрываемым уважением в голосе он произнес: — Надо быть чертовски уверенным в себе, чтобы с такого расстояния целиться в голову. Я вас правильно понял? Это работа Палача? — Как раз это мы и хотим узнать, Джордж, — ответил капитан. — Однако прошу вас держать эти сведения в секрете. Сержанту Лайонсу уже приходилось встречаться с Боланом. Если нам повезет, мы получим от него ценную информацию. Сказав это, он слегка улыбнулся. — Думаю, у сержанта есть веские причины, чтобы засадить Болана за решетку. — Вовсе нет, — пробормотал Лайонс. — Я вас не понимаю... — брови Татума поползли вверх. — Я обязан ему жизнью. И не имею ни малейшего желания причинить ему зло. Татум в растерянности смотрел на молодого полицейского. — Кого мне прислали? Союзника или врага? — Я выполню свой долг, капитан, — пообещал Лайонс, — но я не стану вам лгать. Сердцу не прикажешь. Я уже говорил об этом капитану Браддоку. Если вы настаиваете, я сразу же уеду... — Вы думаете, здесь замешан Болан? — резко сменил тему разговора Татум, чтобы положить конец откровениям своего младшего коллеги. — У меня возникло такое впечатление, интуиция подсказывает мне, что так оно и есть. Я хотел бы поближе познакомиться со всеми уликами и показаниями свидетелей... Подбежал еще один полицейский, и Лайонс, видя, что у того важное сообщение, отступил в сторону. Полицейский бросил на него быстрый взгляд и обратился к капитану Татуму. — Дом сверху донизу нашпигован микрофонами, сэр. Высококлассная техника. На подоконниках установлены усилители-ретрансляторы. Кругом сплошная электроника. Татум присвистнул в растерянности. Лайонс, казалось, ничуть не удивился, но голос выдавал его заинтересованность последним сообщением. — Ваш отдел никогда не устанавливал тут аппаратуру подслушивания? Татум покачал головой. — Нам так и не удалось получить на это разрешение. Федеральные агенты столкнулись с теми же трудностями. Разве что они сделали это без разрешения судебных органов... — А вы можете проверить это? — спросил Лайонс. — Осторожно, но сейчас же, немедленно? Татум красноречиво посмотрел на прибывшего полицейского. Тот кивнул головой и быстро пошел к дому. Татум обратился к Лайонсу: — Значит, вы подозреваете, что Болан... Лайонс не дал ему закончить фразу. — Ну еще бы! — Я и не думал, что этот тип может прибегать к таким уловкам, — проворчал капитан. — При необходимости он бывает очень изобретательным. Вы спрашивали меня, замешан ли здесь Болан. Могу сказать, что я все более и более уверен в этом. Но я никак не могу... — Чего вы не можете? — спросил Татум, с беспокойством оглядываясь на Гонсалеса. — Я никак не могу понять, как действует Болан на этот раз. Во-первых, после Лос-Анджелеса он впервые работает не один. Во-вторых, я не представлял, что он нападет именно здесь. Тут слишком много народа, существует большой риск, что могут пострадать ни в чем не повинные люди. Но вот метод ведения разведки... Да, это в его стиле. Он кого-то отправил к дому, чтобы снять запись, — мне кажется, я знаю кого, — а сам в это время прикрывал его с вершины одного из холмов, расположенных за пределами жилых кварталов. — И вы осмеливаетесь утверждать, что этот тип вовсе не собирался проливать кровь? — загремел Татум и обличительным жестом показал на следы разрушений. — Это разведка, капитан, — спокойно ответил Лайонс. — Всего лишь небольшая разведка. ... — К черту все! — заорал капитан. Быстрым, решительным шагом он направился к дому. Гонсалес повернулся к молодому полицейскому и улыбнулся. — Ваше замечание вывело его из себя, — сказал он. — Не знаю, как у вас в Лос-Анджелесе, но здесь, в Сан-Диего, семь убитых и шесть раненых за один день — это уже конец света. Капитан взрывается, если видит хоть — Лучше бы ему успокоиться, — мрачно процедил Лайонс сквозь зубы. — Он еще ничего не видел. |
||
|