"Ад на Гавайях" - читать интересную книгу автора (Пендлтон Дон)Глава 2Сумерки опускались над «Пещерой Оаху», шикарным, но безвкусно оформленным вечерним клубом, который, как и прилегающий многоквартирный массив, принадлежал Фрэнку Оливерасу. Гвоздем программы в клубе уже третью неделю — на афишах их называли «великими» — был Томми Андерс, давно прослывший «лучшим комиком страны». Пути Болана и Андерса пересеклись впервые сразу после Лас-Вегаса, и теперь перед встречей с этим человеком, Палач испытывал смешанные чувства. Конечно, приятно было повидать старого друга, но в войне, которую Болан вел в одиночку, друзья часто становились помехой; на горьком опыте Болан научился по возможности избегать личных привязанностей. Но эта встреча представлялась ему необходимой. Переодетый в обычный вечерний костюм, Болан устроился за дальним столиком в «Пещере Оаху». Актер как раз заканчивал первое отделение. Андерс был сатириком и много лет высмеивал болезненные перекосы в межнациональных отношениях. Он ничуть не изменился со времен Лас-Вегаса. — Я не расист — нет, я всего лишь несчастный итальяшка без Крестного отца, — но я должен сказать, что в этом пятидесятом штате просто черт знает что творится. Это какое-то большинство меньшинств, и мне кажется, что эти люди уже сами не знают, кто у них в большинстве, а кто в меньшинстве. В законодательном собрании у них японец, в конгрессе — китаец, а в верховном суде — полинезиец. Куда уж дальше! Да они просто паршивые шовинисты, все до одного. Почему бы им, черт возьми, не отправить парочку гавайских танцовщиц в конгресс США? Представляете, небольшой шалашик на Капитолийском холме — почему бы и нет? Говорю вам, я не расист, но... Когда-то, еще до вступления в Штаты, проституция была здесь легальной. Вспомните золотые денечки правления белых, вспомните Перл-Харбор. А теперь, когда они добились самоуправления и всем заправляет это большинство меньшинств, нормальному парню здесь просто негде развлечься. Теперь все незаконно. Даже помочиться на пляже и то нельзя — тут же оштрафуют. Мне-то лично все равно. Как я уже сказал, я не расист, а нынешние порядки нас вполне устраивают. Мне плевать, кто у них тут занимается политикой: ведь каждому понятно, что на самом деле всем заправляем мы, итальянцы. Да, да — и Томми Андерс, которого друзья называют Джузеппе Андрозепитоне, с гордостью желает вам спокойной ночи. Пусть всех вас озарит улыбка Крестного отца. Актер покинул сцену под аплодисменты, потом снова вышел и поклонился; поднялся занавес, и появилась группа танцовщиц якобы в гавайских национальных костюмах. Через несколько минут Андерс уже усаживался в кресло напротив Болана, с трудом скрывая возбуждение. — Боже мой, так это действительно вы! — негромко воскликнул актер. — За каким чертом вас сюда принесло? Болан ухмыльнулся и пожал руку Андерсу с искренней теплотой. — Думаю, за тем же, что и вас. — Он не знал ничего наверняка, но, судя по тому, что в Лас-Вегасе Андерс участвовал в тайной полицейской операции, можно было смело предположить, что и здесь он появился не случайно. — Ну и что показывает флюгер? Андерс хихикнул и подозвал официанта. — Пока ничего определенного. Но ветер усиливается — новость пронеслась по острову, как ураган. Я подумал, что это пустые слухи, но... значит, вы здесь? Официант терпеливо ждал. Болан прикрыл свой бокал ладонью и покачал головой в ответ на удивленный взгляд друга. Андерс заказал себе вина, и официант ушел. — Я только что получил вашу записку и подумал: господи, значит, это правда, значит, он не угомонился и действительно пожаловал сюда. Впрочем, вы ведь любите идти на задания, после которых обычные смертные не возвращаются. Но как вы рассчитываете унести ноги с этого проклятого острова? — Возможно, это не понадобится, — улыбнулся Болан. Он закурил. Андерс не сводил с него пристального взгляда, ожидая услышать нечто большее. Наконец актер нарушил молчание: — Ничего себе! А я был уверен, что вы всегда планируете все до мелочей. — Только начало, Андерс. Остальное как-нибудь само образуется. Так что у вас тут происходит? — Третья и последняя великая неделя, — ответил артист с кислой улыбкой. — Чепуха. Андерс громко рассмеялся. — Ладно, я перед вами в долгу. Откровенность за откровенность. Сейчас мы сидим прямо в их логове. — Знаю, — сказал Болан. — Я недавно навестил их наверху. Лицо актера побледнело. — Что? — Я устроил Оливерасу небольшой предварительный показ. Теперь они знают, что их ждет. — Когда это было? Болан посмотрел на часы. — Около часа назад. Андерс выразительно закатил глаза и тревожно осмотрелся по сторонам. — Вот из-за чего они подняли шум. Я как-то не связал это со слухами — просто я никак не ожидал, что вы появитесь именно здесь. Впрочем... после Лас-Вегаса вряд ли можно чему-то удивляться, когда дело касается вас. И все-таки вам лучше поскорее сматывать удочки. Это проклятое заведение превратилось в самый настоящий вооруженный лагерь. Я мог бы, не сходя с места, показать вам с десяток очень озабоченных «горилл». И они... — Я их уже заметил, — спокойно сказал Болан. Глаза актера потеплели, и на его губах появилась улыбка. — Не сомневаюсь. Но ответьте мне на один вопрос, неуловимый призрак. Как получается, что они никогда не замечают вас? Болан сухо рассмеялся. — Мертвые не болтают, а остальные усердно играют свои роли. Вы должны хорошо знать эту игру. Но я не играю по их правилам. Андерс испытующе посмотрел на собеседника. — Кого же вы вывели из игры на этот раз? — Пару ребят Оливераса. Сам он пусть еще поживет, я не хочу терять след. Мне нужен тот, кто за ним стоит. Вы случайно не знаете, кто он? Андерс покачал головой. — Всякое болтают, но эти слухи не стоят медного гроша. Я склонен верить, что Оливерас тут самый главный. — Не похоже, — возразил Болан. — Слишком много тузов заявилось сюда за последние месяцы. Родани из Детройта, Топачетти из Чикаго, Бенвенути из Сент-Луиса и Пенса из Кливленда. Нью-Йорк отправил Доминика и Флора, Бостон — Томми Одоно. Слишком много чести для такой мелкой сошки, как Оливерас. На этих островах затевается что-то серьезное. Что? Актер скорбно пожал плечами. — Этого никто не знает. — И поэтому вы здесь? — Это одна из причин. — А другая? — Вы помните девочек Ранджер? Болан вздрогнул. Еще бы, как он мог забыть?! — Я разок встречался с Тоби в Детройте. — Говорят, с Жоржеттой вы тоже встречались, — тихо заметил Андерс. — Да, — ответил Болан. Ему пришлось избавить эту канадскую красотку от лишних страданий. Актер уставился в свой бокал и пробормотал: — Наша работа опасна, и мы все это знаем. — Болан кивнул, и Андерс добавил: — Смайли тоже знала, на что идет. Смайли Даблин — та сногсшибательная малышка, которая еще тогда, в Лас-Вегасе, поразила его своей серьезностью: казалось, она давно разучилась улыбаться. — Что вы хотите сказать? — потребовал Болан. Андерс вздохнул. — Мы ее разыскиваем. — Понятно. И след ведет прямо сюда? — Да. Он оборвался здесь месяц назад. Болан крепко зажмурился, пытаясь совладать с наплывшими воспоминаниями. Он видел это божественное тело, кукольное и одновременно дерзкое лицо... У этой милой девушки было достаточно таланта, чтобы потрясти мир. Но у нее было также достаточно смелости, чтобы спуститься прямо в преисподнюю. Он вспомнил одну мрачную ночь в Детройте, когда... — Что вы сказали? — Андерс вывел его из забытья: Болан и не заметил, что стал думать вслух. — Я сказал, что прошло слишком много времени. — Может быть, и нет, — возразил актер. — До меня доходят разные слухи. — Например? — Вы слышали о китайце по имени Чун? — Местный головорез, — кивнул Болан. — Вот именно, причем с большими полномочиями. У него есть тайный дом на большом острове. Говорят, Чун держит там политических заключенных. — С какой стати? — удивился Болан. Андерс пожал плечами. — Возможно, ради развлечения, возможно, еще для чего-нибудь. — Сколько у вас тут людей? — В данный момент я один, — со вздохом ответил Андерс. — Местные власти в курсе дела, но только на самом верху. Мы не хотели бы пока раскрывать карты. — Хотите, чтобы я не впутывался? — спокойно спросил Болан. — Вовсе нет. Раз уж вы здесь, можете окунуться. Вода уже теплая. Доведите ее до кипения — вдруг всплывет что-нибудь стоящее. — Ладно, — сказал Болан, положил на столик деньги и поднялся. — Куда вы? — окликнул Андерс, поджав губы. — Наверх. Комик вздохнул. — Я знаю, что спорить бесполезно. Но вы просто сумасшедший. Вам ни за что не удастся проделать это дважды за один вечер. Болан улыбнулся и пожал Андерсу руку. — Рад был повидаться, старина. Я с вами свяжусь. — Разумеется. — Вот еще что, Андерс. Если где-нибудь в кустах прячутся ваши друзья, сейчас самое время мне об этом сказать. — Я уже говорил, здесь никого нет. Болан снова улыбнулся и направился к выходу. По узкому сводчатому проходу он вышел в фойе и с недовольным видом приблизился к охраннику в форме, который встретил его с плохо скрываемым раздражением. Болан достал из кармана пиджака полицейское удостоверение, так чтобы при этом показалась кобура под мышкой, сунул его под нос охраннику и тут же спрятал обратно. — Четырнадцатый этаж, — буркнул Болан. — Поступил рапорт о нарушении порядка. Вы этим занимаетесь? — Конечно, — ответил охранник с неопределенной улыбкой. — Я дал отбой около часа назад. Стая птиц, черт бы их побрал, врезалась прямо в окно. — Мне нужно проверить самому, — бросил Болан. Он схватил регистрационный журнал и быстро сделал там запись. — Погодите, — запротестовал охранник, протягивая руку к телефону. — Лучше я позвоню... Но Болан уже входил в кабину лифта. Наверху его, наверняка, будут встречать. Он взвел «беретту» и установил глушитель, зажат в левой руке запасную обойму и стал ждать, когда откроется дверь. Он шел безо всякой подготовки, смутно представляя себе расположение апартаментов Оливераса, по которым совсем недавно нанес тяжелый удар. На этот раз пекло оказалось высоко в небе. Ну и что? В этом мире — между жизнью и смертью — для Мака Болана не было ничего нового. Во всех закоулках ада стоял всегда один и тот же запах, запах смерти. |
||
|