"Обретенный рай" - читать интересную книгу автора (Филдинг Пегги)Глава 12Сару разбудил мелкий теплый дождик, легко проникающий сквозь москитную сетку. Воздух пах дождем и свежестью, и этот запах был прекраснее всех ароматов в мире, легкие, мягкие струйки воды охлаждали и успокаивали зудящую кожу. Этот чудесный, тихий ливень был так не похож на ураганные шквалы в Айове. Выбираясь из-под провисшей, наполненной водой сетки, Сара вымокла до нитки. Она закрыла глаза и подставила дождю лицо, чтобы хоть немного освежиться. В воздухе стоял запах, какой, по ее мнению, должен быть у хорошего вина. – Любите дождь? – Голос капитана прозвучал приглушенно. – Да, дождь – это прекрасно. – Сара вертелась под дождем, как под душем. – Первый раз с момента приезда на Филиппины мне, наконец, прохладно. – Ну что ж, постарайтесь сохранить такую же улыбку, когда будете тонуть в этом ливне. – Он сдвинул шляпу на лоб, чтобы прикрыть лицо, и пошел помогать Бонгу готовить животных к дневному переходу. Сара еще раздумывала о причине его мрачности, когда он вернулся. – Сегодня у нас будет сухой паек, дорогая моя, раздайте то, что уже приготовлено. У нас нет времени рассиживаться, – торопливо бросил он через плечо и опять ушел. Сара быстро сорвала три банановых листа. В каждый лист она завернула по комку клейкого риса и по паре маленьких жареных рыбешек. Пока она все это проделывала, характер дождя изменился. Мелкий дождичек превратился в ливень. Вода падала с небес сплошной стеной, и Сара подумала, что очень трудно будет сохранить продукты сухими. Работая, она что-то тихо напевала. Ей не было жарко, и в воздухе не было пыли – два больших плюса. Мать всегда требовала, чтобы Сара, начиная день, старалась найти в нем как можно больше плюсов. Сара знала, что дождь очень полезен для растений и деревьев, и это, безусловно, было его третьим плюсом. Она раздала мужчинам еду в банановых листьях, оставив один себе. Решила, что съест свой завтрак в пути, раз Мархему так не терпится ехать. Спешит как на пожар. Она упаковала клеенчатые мешочки с едой и посуду, которой пользовалась только вечером, когда готовила ужин. Дождь все усиливался. Мокрые волосы выбивались из пучка, падали на глаза, прилипали к щекам. Наверное, ей стоит последовать примеру капитана Мархема Нэша и убрать волосы под шляпку. Сара вытащила мокрую соломенную шляпку из мокрого спального мешка, нахлобучила ее на голову и аккуратно завязала под подбородком голубые ленты. Вот так-то лучше. Теперь волосы не будут ей мешать. Она скатала спальные принадлежности и сетку в мокрую колбаску, закинула ее на спину Мабути, плотно прикрепила и закрыла кожаным мешком. Сквозь пелену дождя она увидела на капрале и капитане прямоугольные куски брезентовой ткани, закрывающие плечи, с дыркой для головы, но ей никто не предложил такую удобную штуку. Она направила Мабути к тому месту, где они стояли, показывая на что-то между деревьями. – Извините меня, Мархем, как называются ваши дождевики? – Пончо. – Мархем поудобнее устроился в седле и посмотрел на нее, но ничего не сказал. – А для меня есть пончо? – Неужели вы уже достаточно освежились? – Я думала, он скоро утихнет, но сейчас с меня действительно довольно. Я вся вымокла. Мархем бросил взгляд на ухмыляющегося Бонга, и капрал начал осторожно перебирать содержимое мешка, закрепленного на спине очень недовольного мула. Он вытащил еще один брезентовый прямоугольник с дыркой посередине. – Снимите шляпу, мэм. – Бонг осторожно надел на Сару желтый прямоугольник. Сара опять водрузила на голову свадебную шляпку, приколола ее золотыми булавками, завязала под подбородком голубые бархатные ленты и сообщила, что готова. Пока лошади спускались к тропе, Сара сделала вывод, что шляпка и пончо – довольно слабая защита от потоков воды, льющейся с небес с такой силой, будто ее качали миллионы насосов. Шляпка пропиталась водой и потеряла былую жесткость, которой Сара так гордилась. Она старалась не думать, во что превратится ее нарядная шляпка, пока они доберутся до места. Конечно, потом она приведет ее в порядок, положив под груз. Когда шляпка высохнет, то опять станет жесткой. Пончо защищало от ветра и сплошной стены дождя, но тело ее под брезентом буквально сварилось. Или изжарилось? Она не могла решить, какое слово больше подходит для определения ее состояния. Но только не испеклось. В том блюде, с которым она себя сравнивала, было слишком много воды. Когда под порывом ветра концы пончо взлетали вверх и дождь окатывал ее тело, она не знала, радоваться ей или огорчаться. Сверху мокро, сыро, влажно. Дождь заливал все, просачивался в каждую щелку. Внизу жарко, парко, душно. Все горело, пылало и пропитывалось потом. Сара попыталась найти золотую середину и устроиться поудобнее. – После мгновения прохлады сразу в котле с кипятком, – объясняла она Мабути, которая, казалось, и не слушала. Лошадь брела под пеленой дождя, уныло опустив голову. Сара решила не есть свой холодный завтрак из липкого риса и рыбы, может быть, есть смысл поберечь его до обеда. Мархему хотелось стукнуть кого-нибудь... или рвать на себе волосы за тот день, что они без дела проторчали у реки. – Ты же знал, что времени в обрез. Если бы с самого начала заставил всех двигаться быстрее и проходить в день как можно больше, мы были бы уже на месте, а не тащились бы под проливным дождем. – Он хмуро посмотрел вперед, на сплошную стену воды, потом оглянулся на своих подопечных. – Все нормально. Самое главное, Бонг и животные в порядке. – Мархем не мог не расхохотаться, посмотрев на Сару. – Ты только взгляни на этого ребенка, – обратился он сам к себе, – совсем недавно она радостно прыгала и клялась, что ей никогда не надоест этот чертов ливень, а потом просила пончо. Ну и вид у нее! Жалкая, грязная, мокрая. Но, надо отметить, держится она хорошо. В конце концов этот чертов дождь сделал-таки одно доброе дело: привел в полную негодность изысканную свадебную шляпку. Ему так хотелось как можно скорее забыть об этой свадьбе, но чем ближе к селению, тем больше тревожили его воспоминания об этой выходке старины Зумвальта. «О, проклятие, рассказать ей или нет?» – Он никак не мог решиться, а времени оставалось все меньше. Очередная переправа не вызовет затруднений. Дождь начался недавно, и ручей еще не успел до такой степени наполниться водой, чтобы переправа стала опасной. Он пытался разглядеть что-нибудь за пеленой дождя, ничего не увидел. Однако лучше поспешить. Копыта животных уже начали вязнуть в тяжелой, размокшей глине. Годы спустя Сара будет вспоминать первую, сухую, часть путешествия как рай, а последнюю как ад. Мокрый ад. Силы ее были на исходе, и, чтобы как-то продержаться и не показать виду, что она больше не может выносить эту пытку, Сара развлекала себя воспоминаниями. Мать всегда говорила, что женщина должна терпеть все, что выпадает ей на долю. Хорошо ей было так говорить! Ведь мама никогда не ездила верхом сквозь джунгли в сезон тропических дождей. Ад, как его описывал проповедник их методистской церкви, был весь в огне. И этому огню не было конца. Может быть, проповедник ошибался? Скорее всего, в том ужасном месте нет огня, но зато так много воды, что все промокали до костей без всякой надежды когда-нибудь высохнуть, и так час за часом, день за днем. Никуда не убежишь и нигде не спрячешься. На обед опять был шарик липкого риса. Но оставшуюся жареную рыбку она поделила между мужчинами, каждому по крошечной половинке. За этот день они остановились лишь один раз и только затем, чтобы она выдала каждому его порцию липкого риса, а потом опять сели в седла. Сара стала думать о том, чем она будет кормить мужчин, когда они остановятся на ночлег. Да и будет ли этот ночлег вообще? Она тяжело вздохнула. Возможно ли при таком потоке разбить лагерь? Нет, им придется ехать всю ночь. Она погладила Мабути. – Я-то ничего, но тебе нужен отдых, – Сара запустила пальцы в серо-бурую гриву. – Тьфу ты, Мабути. Ты тоже вся изжарилась. Переправа была жуткой, однако они все же преодолели реку. Но капитан и не думал сделать привал. Пару раз Сара сползала с Мабути и присаживалась на тропинку по нужде, но обоз, не останавливался и даже не замедлял движения, чтобы подождать ее. Они шли и шли в этом царстве теней, пока сплошная стена дождя не соединилась с серыми сумерками. Когда Мархем отдал приказ остановиться, у Сары совсем не осталось сил. Она сползла со спины Мабути и огляделась вокруг. Ее охватило отчаяние. Как она приготовит ужин? Как они будут спать в грязи и воде? Без сомнения, это было наказание ей за все, что она делала не так. – Расседлай же старушку Мабути, Сара, мы привяжем животных здесь. – В словах Мархема она уловила уже привычную иронию и вздохнула. Может быть он любит спать в грязи? Бонг тоже казался вполне довольным. Он привязал лошадей под большим развесистым деревом и... Что он делает? Срезает лианы? Зачем? Делая свое дело, Сара старалась не выпускать Бонга и капитана из поля зрения, надеясь, что вдвоем они сотворят какое-нибудь походное чудо, которые у них так легко получаются. Теперь она видела, что они строят шалаш из бамбука, переплетая его лианами. Навес сделали так, чтобы защитить вход от косого дождя, вода будет стекать по наклонной крыше, не попадая внутрь. Кроме того, крышу покрыли несколькими пончо, и внутри хижины образовалось единственное сухое место на много миль вокруг. Мужчины постелили на землю внутри шалаша банановые листья, прикрыв их двумя большими кусками брезента. Домик был готов! Как прекрасно! Теперь дождь не достанет ее! Быстро расседлав Мабути, Сара привязала ее. – Извини меня, пожалуйста, – прошептала она, – ты очень хорошая лошадка, но, боюсь, тебе придется остаться под дождем. Она погладила Мабути по мокрой морде и поспешила к шалашу. Бонг и Мархем затолкали снятую с животных поклажу в угол под навес. Сара поспешила расчистить себе место. Мархем подвинулся, чтобы она могла влезть между ними. Он указал на свободное пространство перед ней, застеленное грязной тряпкой и банановыми листьями. – Сегодня это будет вашей кухней, мадам. Они с Бонгом сняли пончо и положили в угол, туда, где крыша соприкасалась с землей. Сара тоже сняла пончо, стряхнула его у входа и, свернув, положила сверху. Водрузила на эту кучу саквояж и свою скатанную постель, пристроив на них совершенно мокрую шляпу. Сара была почти счастлива, ведь у нее теперь было убежище, недоступное дождю, она сможет обсушиться и отдохнуть. – Я принесла продуктовую сумку, одеяло и саквояж, – она улыбнулась сначала Бонгу, потом Мapхему, – но в отличие от вас я не умею творить чудеса и могу предложить вам только оставшиеся бананы. Мы съели весь приготовленный рис и вообще все, что я приготовила заранее. – Вдруг она вспомнила о своем несъеденном завтраке. – Да, для вас у меня есть две жареные рыбки и рисовый шарик. Сейчас! Как величайшую драгоценность она вытащила из кармана шерстяных брюк разодранный банановый лист, разделила рисовую массу пополам и протянула каждому его порцию. Оба мгновенно проглотили пищу. – Гм, гм, – Мархем наклонился к Бонгу, – недурно, но мало для голодного мужчины. Вам достаточно, капрал? Бонг отрицательно покачал головой. – Нет, капитан. Сара подавила возмущение. Они могли сказать ей спасибо хотя бы за то, что съели ее завтрак. Она дала им по банану и, поколебавшись немного, разломила свой банан и протянула каждому по половинке. Мархем запихнул в рот доставшуюся ему долю и мгновенно проглотил. Бонг съел свою часть, изящно откусив два раза. – Неплохая закуска, Сара, но мы голодны. Мы целый день шли без пищи, я все же думаю, что ты что-нибудь нам приготовишь. – Мархем показал на покрытое грязной тряпкой пространство под навесом. – Хотя бы горячий кофе, да, Бонг? Бонг важно кивнул. Сара переводила взгляд с одного на другого. Они выжидающе смотрели на нее. – Кофе? Как я могу сварить кофе? Мархем, вы издеваетесь надо мной. Мархем запрокинул голову и уставился на импровизированный потолок. – Гм... Подождите, дайте подумать. Значит, так. Кофе, рис, печеная картошка с луком и хорошая жареная рыба, бобы с куском грудинки. Можно подавать не все сразу, по очереди. Он опустил голову и посмотрел ей в глаза. – Я не валяю дурака, дорогая. Я голоден. И Бонг тоже. Но он лучше воспитан и потому не требует от тебя дополнительного ужина. Сара взглянула в смеющиеся карие глаза, находящиеся так близко от нее. Еще два дюйма, подумала она, и их губы соединятся. Она отпрянула. И почему такая мысль пришла ей в голову? В животе у нее заурчало. Мархем издевательски ухмыльнулся, а она сделала вид, что ничего не произошло. Ну почему, когда рядом мужчина, с ней всегда происходит что-нибудь смешное и глупое? Она тоже голодна! И тоже думает только о еде и о том, как ее приготовить. За эту поездку она поняла важную вещь: Мархему нравится поучать ее, но он никогда не поможет ей, даже если она попросит. – Я приготовлю что-нибудь, если вы разведете огонь, – решительно заявила Сара. – Слышишь, Бонг? Она согласна готовить, если мы разведем костер. – Да, капитан. – Давай, капрал. Последних мужчин выгоняют из-под навеса, как паршивых псов. – Мархем быстро повернулся, вытащил из кучи вещей свое пончо, поглубже натянул на голову кожаную шляпу, но маленький капрал оказался проворнее. Он уже оделся и выбежал под дождь, схватив два пустых ведра, когда Мархем только собирался покинуть хижину. Сара зачарованно следила за их действиями в ожидании очередного чуда. Мархем вернулся с двумя ведрами камней. Он высыпал их на землю и выложил аккуратный круг на том месте, которое сам же назвал кухней. Покрыл каменный круг листьями, сорванными с ближайших кустов. Опять вышел и вернулся с охапкой бамбуковых палок. Работая, он поглядывал на Сару, глаза его искрились смехом. – Скоро вы узнаете все хитрости бывалых путешественников, милая Сара. – Сниму перед вами шляпу, Мархем, если вы действительно разведете огонь. – Ну шляпу вы уже сняли, потому что она слишком мокрая. Сара с сожалением посмотрела на свою шляпку, лежащую на пончо и скатанной постели. Поля обвисли и покоробились, голубые бархатные ленты превратились в мокрые серые шнурочки. – Спички есть? Сара достала из мешка с посудой металлическую коробочку. – Пожалуйста, но здесь же нет ничего, что может загореться. – Есть. – Из ближайшего кожаного тюка он вытащил двухфутовый кусок дерева диаметром около дюйма. Сухого дерева. Большим филиппинским ножом Мархем нащипал из него тонкие лучины и положил их на каменный круг. – Теперь нам нужен только кусок бумаги, и через несколько секунд заполыхает огонь. Он с загадочной улыбкой взглянул на Сару: – У вас есть бумага? Сара покачала головой. – А книги Роберта, которые вы упорно тащите с собой? – Да. Книги. Громкое урчание в животе вогнало ее в краску. Неужели придется рвать книги Роберта? – Я не знаю, куда вы положили их, Мархем. – Бонг знает. Он вообще знает, где что лежит. – Где он? – Думаю, ловит рыбу. Когда я оставил его у реки, он делал себе острогу. – Он бьет рыбу острогой? – Да. Смотрите, вот идет наш ужин. Бонг шел к навесу, в одной руке у него была палка с пятью нанизанными на нее рыбами, в другой – острога Его лицо сияло белозубой улыбкой. Сара радостно засмеялась. Эти парни выживут где угодно! Мархем попросил Бонга найти книги и взял ведро, чтобы принести воды, но сначала быстро вышел из шалаша и притащил лежащее поблизости большое бревно. Через пару секунд Бонг положил Саре на колени книги в кожаных переплетах. Из другого тюка он достал пучок сухих щепок. С принесенного бревна Мархем ловко снял кору, и Сара увидела, что дерево под корой совершенно сухое. Бонг разрубил бревно на небольшие поленья. Мархем протянул руку за бумагой. Сара посмотрела на книги у себя на коленях. Нет, она не может вырвать ни одной страницы. Она взглянула на Мархема. Он молчал, но сильная рука была по-прежнему вытянута по направлению к ней. Сухая бумага... Без нее не будет огня. Она должна решить, какая книга пойдет в огонь. У нее нет другого выхода. «Идиот» Достоевского? «Лорна Дуи»? Библия? Нет. Библию Сара отложила. Уж ее-то она не порвет. Да и в школе ей потребуется Библия. Может быть, «Алиса в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла? «Приключения Тома Сойера»? Она отложила в сторону «Алису» и «Тома». Это тоже будет хорошим чтением для детей. Остались «Кукольный дом» Ибсена и «Братья Карамазовы» Достоевского. Она не могла понять, зачем Роберт таскал с собой рыцарский роман «Лорна Дуи». Может быть, пожертвовать им? Или «Идиотом»? Эта книга ее не слишком интересовала. Ибсена она не читала, поскольку отец его не одобрял, рыцарский роман тоже был ей незнаком. Выбор сделан. Сара повертела в руках роман Достоевского. Можно вырвать только первые и последние страницы, чтобы все-таки использовать книгу для чтения в школе. Как можно осторожнее она начала осуществлять задуманное. Каждая вырванная страница разрывала ее сердце. Она еще не успела отдать Мархему последние вырванные страницы, как огонь разгорелся. Бонг соорудил треножник из мокрых бамбуковых палок. После кофе, рыбы и жареного картофеля с кусками соленой ветчины все трое откинулись на тюки и умиротворенно уставились на котелок, в котором варились бобы. – Эти бобы пойдут на десерт, да и на завтрак останется, – пробормотал Мархем и взял Сару за руку. – Вы хорошо готовите, детка, а это немаловажный фактор в походе. – Он тихо поглаживал ее руку. Парализованная его прикосновением, Сара была не в состоянии ни отнять руку, ни произнести хоть слово. Она молча смотрела на огонь и чувствовала, как от его руки по всему ее телу разливается жар. Пробормотав что-то невразумительное, Бонг устроился на своей постели и надвинул шляпу на глаза. Мархем развернул сначала свою постель, потом постель Сары и положил ее на свою, сделав из двух постелей одну. Сара промолчала, не сводя взгляда с огня. Когда он лег, она подняла голову. Он жестом пригласил ее лечь рядом. После секундного колебания она легла и прижалась мокрой спиной к его груди, как будто делала это всю жизнь. Высокая постель была необыкновенно мягкой и роскошной. Тепло большого и сильного мужского тела согревало ей спину, а огонь костра – грудь и колени. Она была сыта, спокойна и ничего не боялась. – Я буду дежурить первым, Бонг, – прогремело над ней. Он обнял ее, и Сара почувствовала такую слабость, что закружилась голова. – Может быть, к утру дождь немного утихнет? – Мархем недоверчиво хмыкнул. – Мы можем остаться здесь, пока не кончится дождь. Волосы ее чуть шевелились от его теплого дыхания. – Мы не увидим солнца еще дней тридцать-сорок, Сара. Это сезон дождей. Если уж вода начинает литься с небес, то это надолго. Почему-то это ее не очень обеспокоило. Ей было тепло и уютно в горячих объятиях капитана. Сара заснула. Эта девушка, безусловно, полностью доверяла ему. Легла рядом с ним без всякого сомнения. Мархем смотрел на огонь поверх ее головы. Он видел колышущееся пятно света, а за ним косые струи дождя. Весь остальной мир утонул в мокрых сумерках. На всякий случай он немного отодвинулся от тесно прижавшегося к нему женского тела. Но Сара, что-то пробормотав во сне, тут же ликвидировала образовавшуюся щель; и они опять прижались друг к другу, как ложки в буфете. Старый дружище Бонг сопел в нескольких дюймах от них. Кто знает, чем бы все это кончилось, будь они вдвоем. Капитан Мархем Нэш так и не смог уснуть. |
||
|