"Импотент" - читать интересную книгу автора (Асс Павел Николаевич, Бегемотов Нестор...)Глава 4 Все, что ни делает ГосподьВ субботу профессор проснулся позже обычного. Голова трещала. Ожидая вчера вечером Арни, Швацц выпил два стакана виски. — Н-да, — хмуро проговорил профессор, глядя на часы. — Скоро каждый день буду вставать так поздно, если Фондброкер застукает меня со своей женой. Хорошо, хоть по морде не я получу, а робот. Но безработным быть мне — это точно! Чувство юмора не покидало профессора даже в самые критические минуты его жизни. Угроза остаться без работы не особо волновала Арнольда Швацца. У него было приличное состояние, прочная репутация в научном мире — в любой момент он мог пойти работать в другую фирму. Профессор сделал себе яичницу с ветчиной, намазал сэндвич гусиным паштетом, сварил кофе. Позавтракав, он вышел в прихожую и тут услышал звуки, доносившиеся из стенного шкафа. Осторожно открыв дверцу, Швацц обнаружил скорчившегося в три погибели своего робота Арни. При свете карманного фонарика робот увлеченно читал порнографический роман. — А, это ты! — язвительно воскликнул профессор. — Вернулся, наконец! Я даже не слышал, как ты вошел. — Пришлось идти пешком, вы же меня бросили на вечеринке, — кротко сказал Арни и протянул Шваццу книжку. — Почитайте, хозяин, это весьма интересно. Я взял на столике у Джейн. — «Взял»? — переспросил профессор. — Мало того, что соблазнил хозяйку дома, так еще и книжку украл! Хорошая у меня будет репутация — жулик с учеными степенями! — Я спросил разрешения, мне ее подарили. — Но ты хоть понял, что соблазнил совершенно другую Джейн? — Можно я вылезу из шкафа? — Вылезай. Арни величественно вылез наружу. Все его лицо было разукрашено губной помадой, а пиджак в двух местах порван. — По физиономии, надеюсь, ты уже получил? — спросил Швацц в надежде, что его самого бить не будут. — Вы имеете ввиду «по морде», хозяин? — Если угодно. — Не довелось. — А что с моим самым лучшим костюмом? Робот потупился. — Когда я шел пешком домой, ко мне подошла красивая девушка и предложила зайти к ней и повеселиться. Я, естественно, не отказался. Мы очень мило провели время, а потом заявился какой-то толстый и чем-то пахнущий мужчина и стал требовать деньги. — Сутенер? — Да, он так и представился. Денег у меня не было… — Неужели? — Тогда сутенер позвал двух своих приятелей, они стали меня бить и порвали костюм. — Вот негодяи! Надеюсь, они не били тебя по голове? Тебе надо беречь свою голову, Арни. В нее вложены очень дорогие и ценные детали. — Нет, до этого не дошло. Потом я просто ушел. — Как это, ушел? А сутенер и его приятели? — Мне надоели их незаслуженные упреки, поэтому приятелей я выбросил из окна, а сутенера, — Арни потупился, — кажется немножко убил. Профессор упал в кресло. — Как! Ты его убил? И что, меня теперь разыскивает полиция? — Не знаю, — Арни равнодушно пожал плечами. — Вряд ли. Во-первых, никакой полиции при этом не было, а во-вторых, я не оставлял следов и отпечатков пальцев. У меня их нет. — Час от часу не легче. Но ты имей ввиду, если ко мне пристанут полицейские, я расскажу, кто это сделал, и тебя, мой милый, отправят на переплавку. — Как скажете, проф. — Но как же ты мог перепутать? Ведь я показывал тебе фотографию Джейн Блензи! — Верно, — сказал робот. — Не волнуйтесь, проф, вашей Джейн я займусь потом. Откровенно говоря, профессор, но это строго между нами… пока все женщины для меня на одно лицо… Но я думаю, что скоро начну в них разбираться, проф… — Где ты откопал это слово? Что еще за «проф»? — Так меня называла Джейн. Если вам не нравится, могу называть вас по-другому. Например, (босс(или (хозяин(. Затрезвонил телефон. Профессор снял трубку. Звонил Фрэнк Паркер. — Арнольд, старина, — шепеляво заговорил он. — Ты знаешь, что в доме Фондброкеров — скандал? — Правда? — Джек разместил в спальне своей жены скрытую видеокамеру и микрофоны. Все, чем вы там занимались, снято на пленку. Об этом уже написали утренние газеты! — Да ну? — Точно тебе говорю. Извини, дружище, но вчера ты был сам на себя не похож! — Да, я это тоже заметил. — Я хотел тебя по-дружески предупредить, — Фрэнк посопел в трубку. — Спасибо, Фрэнк, — сказал профессор и бросил трубку на рычаг. — Ну вот, началось! — Что-то случилось? — невинно спросил Арни. — Случилось — это не то слово! На улице раздался шум подъезжающей машины. Швацц выглянул в окно. Роскошный «Порше» красного цвета остановился напротив его коттеджа. Водитель вылез из кабины, прошел по дорожке к дому и позвонил в дверь. Профессор пошел выяснить в чем дело. — Вам письмо, сэр! — отрапортовал молодой парень. — Распишитесь вот тут. Профессор поставил подпись на мятой бумажке. — Машина — тоже вам! — крикнул парень, убегая. — Машина? — не понял Арнольд, и тут опять зазвонил телефон. Вбежав в комнату, профессор выхватил трубку у Арни, который с важным видом собирался сказать «Алло». — Арни? — мужской голос в трубке принадлежал президенту корпорации. — Некто Джек Фондброкер беспокоит! — Здравствуйте, господин президент. — Ну, зачем же так официально? Мы ведь теперь почти родственники! — хохотнул Фондброкер. — Извините, мистер Фондброкер, случайно так получилось… — Да не извиняйся ты! Очень вовремя ты ее соблазнил. Мы как раз собирались разводиться, пришлось бы делить состояние пополам. А так, раз жена мне изменила, и у меня имеются доказательства этого, только она и видела мои денежки! Признаться, мы думали, ты импотент, а ты — молодец! Кстати, «Порше» уже привезли? — Привезли. — Это тебе. Подарок. И оклад я тебе повышаю вдвое. Все-таки ведущий специалист! Фондброкер снова жизнерадостно хрюкнул в трубку. — Ну, счастливо! Мне сейчас с адвокатами придется пообщаться. Но после твоей помощи — это только формальность! Спасибо, Арни! Положив трубку, профессор повалился в кресло и развернул послание, которое принес почтальон. «Спасибо за услугу!» — почерком Фондброкера было написано в письме. — Ну как? — спросил Арни. — Налей мне виски. Робот налил профессору виски. — Арни, ты — молодец! — похвалил профессор. — Да, я — молодец, — согласился Арни со своим создателем и налил виски себе. |
||
|