"Ночные услады" - читать интересную книгу автора (Райс Патриция)Глава 3Эльвина лежала в объятиях Филиппа, отдыхая от страстною соития. Тело ее болело, но эта боль с лихвой компенсировалась сладкой негой. Его ладонь поглаживала ее грудь и живот. Эльвина удовлетворенно вздохнула. Филипп провел рукой по ее волосам, пропуская сквозь пальцы шелковистые пряди. — Ты мурлычешь, как котенок, — со смехом проговорил он, — чтобы я подумал, будто сделал тебя ручной, но меня не так-то легко провести. Ты — колдунья, а я — твоя жертва. Ты превратишь меня в жабу, если я стану тебе противен? Он взял Эльвину за подбородок и повернул к себе лицом, чтобы видеть ее глаза. При всей шутливости его тона Эльвина чувствовала, что слова Филиппа имеют серьезную подоплеку. Сердце девушки забилось быстрее: неужели ей удалось пробудить в нем нечто большее, чем желание? Он могучий воин, богатый и могущественный рыцарь, придворный короля, и Эльвина не тешила себя надеждой стать для него чем-то большим, чем наложницей. Но огонь в изумрудных глазах Филиппа дарил Эльвине надежду на большее, и эта надежда грела ее. — Если бы ты был противным и мерзким по сути своей, то и так мог бы зваться жабой, и тут волшебство ни при чем. Людям нужна магия не для того, чтобы сделать их теми, кто они есть, а для того, чтобы превратить в то, чем они не являются. — Ого! Кажется, я взял себе в любовницы философа. Ты не только будешь согревать меня по ночам, но и испытывать мой ум. Кто учил тебя, дитя эльфов? Эльвина, приподнявшись на локте, откровенно любовалась своим бронзовым рыцарем. Несмотря на устрашающие размеры, он не был жестоким, как многие. В нем чувствовалась порода, да и говорил Филипп неплохо по крайней мере на двух языках. Почему леди Равенна не захотела заполучить его для себя? — Родители и Тильда — вот все мои учителя, да еще те, с кем меня сводила судьба во время странствий от замка к замку. Жизнь многому способна научить тех, кто предоставлен милости судьбы. В словах Эльвины не было горечи, но Филиппу стало жаль эту девушку. Он нежно погладил ее по щеке. — Неужели у тебя нет места, которое ты могла бы назвать домом? Ничего, даже убогой хижины где-нибудь на краю света? — Когда-то я жила с родителями. С тех пор как они умерли, моей обителью стала старая повозка, в которой мы путешествуем с Тильдой. А Тильда — вся моя семья. Так что у меня есть и дом, и родной человек. Кое-кому в жизни повезло еще меньше. Но я не имела иного дома с тех пор, как родилась на свет. Моим родителям пришлось тяжелее, так как они знали и лучшие времена. Но они не одни, кто узнал горе за последние двадцать лет непрерывных войн. Она смотрела вдаль и, наверное, видела перед собой иной мир, иную жизнь, о которой знала лишь со слов отца и которая закончилась для ее родителей еще до рождения Эльвины. После смерти Генриха Первого в стране началась смута. Его дочь Матильда и племянник Стефан боролись за трон, а тем временем страну, словно воронье, разграбляли бессовестные и не слишком разборчивые в средствах бароны. То, что сейчас в стране к власти пришел новый король, сын Матильды, мало что меняло. По крайней мере ка судьбе Эльвины перемена власти никак не сказалась к лучшему. — Из Генриха получится хороший король, несмотря на его молодость, — заверил ее Филипп. — Он заставит распоясавшихся баронов признать его власть. Леди Равенна мает: я здесь для того, чтобы навести порядок. Этот замок и земли были переданы леди Равенне королем после смерти ее мужа. До сих пор на замок и земли никто не заявлял прав, так что она чувствует себя здесь единовластной хозяйкой. Но это не будет длиться вечно. Ты окажешь мне большую услугу, если расскажешь, что она за женщина и что пытается получить, оказывая мне милость. Эльвина задумалась. Те несколько недель, что она жила в замке, ее главной заботой была Тильда. С ней Эльвина проводила каждую свободную минуту, а все остальное время работала, чтобы оплатить их с Тильдой содержание. За это время Эльвина узнала много, но ничего такого, к чему захотел бы прислушаться этот здравомыслящий, далекий от суеверий рыцарь. Нахмурившись, Эльвина пыталась припомнить события тех нескольких ночей, что, словно по волшебству, стерлись из ее памяти. До прибытия сюда, в этот замок, она никогда не теряла память. Эльвина не в первый раз напрягала память, но словно что-то препятствовало ей, осталось лишь смутное ощущение неловкости и тревоги. — Я мало что могу сказать вам, милорд. Леди редко показывается на глаза таким, как я. Она носит драгоценности, но ходит только в черном платье. Леди Равенна красивая женщина, но в ее красоте есть что-то хищное, пугающее. Прислав за мной и попросив станцевать сегодня для вас, она не дала мне никаких разъяснений. Тем не менее леди Равенна не скрывала, что выбора у меня нет. Она лишь заверила меня, что вы благородный человек. Эльвина покраснела, вспоминая, как леди Равенна живописала мужскую привлекательность Филиппа. То ли ее слова, то ли вино, которое леди Равенна дала выпить Эльвине, разбудили воображение девушки, и она уже тогда испытала желание к мужчине, которого никогда не видела. Стоит ли говорить Филиппу о странных способностях леди Равенны? Если суждено, он и сам о них узнает. — Почему леди Равенна решила, что я предпочту лечь в постель со служанкой, когда я мог бы получить ее самое, если бы захотел? Может, здесь обо мне сложилось мнение, о котором я не знаю? Эльвина усмехнулась и пальчиком провела по поросшей густыми волосами груди рыцаря. — Не знаю, как насчет вашей репутации, милорд, но моя леди заверила меня, что все мужчины предпочитают юных девственниц вдовам. К тому же мой танец рождает в мужчинах ненасытное желание. В последнем вы сможете убедиться сами. Если же вы все же предпочтете леди служанке, пожалуйста, можете спать с ней, но я ловлю вас на слове: вы обещали взять меня с собой, когда покинете замок. Филипп снова накрыл Эльвину своим телом. — Не думай, что так легко отделаешься, девчонка. Придется тебе расплачиваться за свой длинный язык. Так что это за танец, доводящий мужчин до безумия? Эльвина извивалась, стараясь высвободиться, но результат был противоположен ее намерению. Не стоило будить в нем ярость — как убедилась Эльвина, ее покровитель умел быть безжалостным. — Сегодня вечером вы все увидите, милорд, — задыхаясь, прошептала она. Его ласки лишали ее дара речи. — Мать научила меня этому танцу. Нередко мне приходится зарабатывать на пропитание, танцуя для господ, но Тильда охраняет меня от их похоти. К тому же она аккомпанирует мне, играя на лютне. Но сегодня я буду танцевать одна, без Тильды. — Ты не похожа на цыганку — ни черных глаз, ни черных кудрей, да и кожа у тебя совсем белая, — сказал Филипп, раздвигая ее ноги коленом. — Я не цыганка. И отец мой и мать были такими же светлыми и голубоглазыми, как и я. Этот цвет волос стал для меня таким же проклятием, как и для моей матери, — пролепетала Эльвина, пытаясь оттянуть неизбежное ради того, чтобы вкусить больше от его ласк. — Ребенком моя мать вместе со своими родителями путешествовала в Святую землю. Родители моей матери были нормандцами, поэтому я так хорошо говорю на вашем языке. Но случилось гак, что мою мать из-за необычного цвета волос и очень Светлой кожи заметил принц-язычник. Ее выкрали у родителей и поместили в гарем султана. Вот там она научилась танцевать, чтобы угождать мужчинам. Филипп замер. Слова девушки подействовали на него как удар грома. Должно быть, ее родители были знатными людьми или очень богатыми купцами, раз могли позволить себе паломничество в Святую землю. Хотя, прошв жизнь в гареме, как может женщина, какой бы добродетельной ни была она до этого, не превратиться в шлюху, в такую же, какой теперь стала ее дочь? Перед Филиппом была живая картина того горького упадка, к которому пришли за годы междуусобицы некогда могущественные семьи. Что бы ни чувствовал Филипп, он решил не показывать этой девчонке, что ее рассказ растрогал его. Эльвина заметила его презрительную насмешку, и, поскольку презрение Филиппа относилось не к ней, а к ее матери, она решила защищаться. — Думайте, что хотите, милорд, но мой отец утверждал, что мама была все еще невинна, когда он отыскал ее в гареме. Моя мать предпочла бы смерть бесчестью. Может, язычники вовсе не так бесчеловечны, как многие думают, во всяком случае, в них не больше от варваров, чем в наших баронах. Султан отдал мать моему отцу, когда тот сослужил ему службу, и мать до конца дней оставалась верна моему папе. Когда он умер от лихорадки, она тоже умерла, хотя к моменту его гибели дела у нее шли на поправку. Эльвина чуть не плакала, и даже Филипп при всей своей суровости не ощутил укора совести. Он нежно поцеловал веки Эльвины, не дав пролиться слезам. Эта дикарка унаследовала от матери хрупкость сложения, но, как подозревал Филипп, у отца-викинга она взяла твердость характера и неистребимый воинственный дух. И это поразительное сочетание качеств притягивало его, заставляя испытывать к этой девушке, почти ребенку, то, что он еще никогда не испытывал ни к одной женщине. На этот раз Филипп взял ее с нежностью, помня о той боли, которую причинил ранее. Эльвина купалась в его нежности, все больше узнавая о том, какие приятные ощущения дает ему ее тело. И хотя на этот раз он не торопился, конец настал все же слишком рано, и Эльвина вздохнула со смешанным чувством удовлетворения и грусти. Приближался вечер, и пора было уходить. Но мысль о расставании с ним казалась невыносимой. Эльвина, привыкшая обходиться малым, не могла расстаться с человеком, в объятиях которого провела всего лишь несколько часов. Уже тогда она знала, что воспоминания об этих часах сохранит как самое драгоценное свое сокровище. Она провела рукой вдоль его мощной спины и тихо выдохнула его имя, словно звук этот мог удержать Филиппа подле нее. — Хорошо, ты наконец запомнила, как меня зовут, — прошептал Филипп, целуя ее. Ему тоже не хотелось вставать, хотя до вечера он должен был успеть многое сделать. Филипп никогда так долго не нежился в постели днем, особенно когда ждала работа, но его все еще не оставляло странное ощущение, будто стоит ему покинуть эту девушку, так похожую на эльфа из саксонских легенд, и она исчезнет. Он продолжал гладить Эльвину, словно пытаясь убедить себя в том, что она действительно существует. — Пора мне возвращаться к Тильде. Она расстроится, если я не появлюсь в обычный час. Эльвина провела по его волосам, коснулась щеки, ласково погладив шрам. — Что ты расскажешь своей подруге о нас? Если ты поедешь со мной, она наверняка скоро обо всем узнает. Филипп явно оттягивал неизбежное расставание. К тому же ему было интересно побольше узнать о чудесной нимфе, угодившей в его силок. — Конечно, я расскажу ей о том, что было между нами. Она ведь не дурочка. Но, прошу тебя, не говори Тильде, что все это ради нее. Я обязана ей большим, чем жизнью, И то, что сделала я, — малая плата за ее верную службу. В голубых глазах Эльвины читалась мольба. — Скоро ли она сможет отправиться в путь? Я не собираюсь торчать здесь долго. — Если ты не будешь ехать слишком быстро, я устрою се в повозке хоть завтра. Тильде будет удобно. Хорошо бы, чтобы несколько твоих воинов охраняли нас, тогда нам нечего будет опасаться. Филипп повернулся на бок и, приподнявшись на локте, сверху вниз посмотрел на Эльвину. — Ты понимаешь, что будешь ехать со мной, а не позади колонны с другой женщиной? Не хочу, чтобы хоть у одного из моих воинов закралась мысль, что ты доступна для всякого, кто тебя пожелает. За твоей Тильдой может присмотреть кто-то еще. Лицо Эльвины исказила гримаса боли, но она послушно опустила голову. — Как пожелаете, милорд. — Филипп недовольно поморщился, и Эльвина поспешила исправить ошибку: — Сэр Филипп, вы позволите мне навещать Тильду, когда не будете нуждаться во мне? — Только под охраной монаха Шовена. Он дал обет целомудрия, чего я не могу сказать об остальных моих воинах. Бойцы верны мне, но не стоит подвергать их преданность испытанию. Военный лагерь — не лучшее место для молодых и красивых женщин. Эльвина отодвинулась подальше от своего любовника и господина. — Моя мать провела большую часть жизни в военных лагерях. Отец никогда не расставался с ней. Так что я знакома с полевым бытом и хорошо осведомлена о некоторых неудобствах, с ним связанных. Я должна идти, сэр. Филипп, по-прежнему лежа на боку, смотрел на Эльвину и любовался ее грациозными движениями. Она двигалась очень женственно, плавно покачивая бедрами. Возбуждение снова охватило его, и Филипп, досадуя на себя, выругался сквозь зубы. Дабы не искушать судьбу, он встал с постели и начал одеваться. Эльвина накинула тунику, но Филипп потер между пальцами шершавую ткань и, брезгливо поморщившись, сказал: — Надо подыскать тебе что-то получше. Я не хочу, чтобы моя возлюбленная носила лохмотья. Эльвина недоверчиво посмотрела ему в глаза, прикидывая, чем вызвана эта неожиданная забота. Едва ли дело было в проснувшихся в нем чувствах. Наверное, он решил, что, раз уж ей суждено ехать рядом с ним, она должна выглядеть так, чтобы ему не было за нее стыдно. — У меня есть и другая одежда, — сказала она. — Ни к чему вам тратить деньги еще и на наряды для меня. Просто пока здесь некому меня защитить, ходить в крестьянском платье надежнее и безопаснее. Надеюсь, вы не будете мною недовольны. Эльвина натянула тунику и подвязала ее обрывком веревки. Пришел черед удивиться Филиппу. До сих пор все его любовницы требовали от него нарядов и украшений. Даже замужние желали получить от возлюбленного больше, чем от мужа. Чем дороже приходилось платить за содержание женщины, тем выше был статус последней. Куртизанки гордо несли знамя своего цеха и беззастенчиво использовали богатство одних мужчин, чтобы завлечь других. Но эта невинная девушка не знала правил игры. Она была наивна в той же мере, как и невинна. «Придется держать ее подальше от двора, — подумал Филипп, — чтобы сохранить столь редкое для женщин ее судьбы достоинство, как честь, и в качестве компенсации одевать ее вдвое богаче, чем следовало бы наряжать простолюдинку». — Посмотрим, — пробормотал Филипп, окинув взглядом грязно-серую хламиду, укрывшую Эльвину с головы до пят. Ни прощального поцелуя, ни слов любви перед расставанием, ничего романтически-приторного. Эльвина молча выскользнула за дверь. Оба знали, что прояви один из них слабость, и они опять окажутся в кровати, а у них оставались дела, не терпящие отлагательства. Сегодня вечером им предстояло встретиться в переполненном зале, делая вид, что они впервые видят друг друга. Неизвестно, как все сложится дальше, но того, что произошло между ними сейме, уже не повторится. А жаль. Эльвина велела себе не оглядываться и быстро пошла вперед по сумеречному коридору. |
||
|