"Ирландская роза" - читать интересную книгу автора (Грассо Патриция)Глава 17Угнетенное состояние не покидало Кэтрин. В течение всей последующей недели она целые дни напролет проводила в своей комнате, лишь вечерами отваживаясь в сопровождении мужа спускаться в главный зал, чтобы поужинать с ним, и по-прежнему не могла преодолеть в себе страх перед воинами клана О'Нейлов. Кроме того, душу ее терзало чувство вины за гибель Тима. Считая себя виновницей смерти юноши, она ни разу не ходила на его могилу – неподобающее уклонение от исполнения своего долга для такой женщины, как Кэтрин. С наступлением мая стало еще теплее. Каждый новый день заставал Кэтрин у окна ее комнаты. Она мечтала свободно наслаждаться теплом солнечных лучей, подставляя им свое лицо, и старалась отвлечь себя шитьем детской одежды. Нежно любимый ею Вулкан тоже доставлял немало хлопот и неприятностей. Кэтрин никак не удавалось обучить его простейшим командам. К тому же щенок стал причиной раздора в ее отношениях с Мод. Кэтрин настаивала, чтобы экономка выводила Вулкана во двор на прогулку. С каждым днем Мод все решительнее противилась исполнять дополнительную обязанность. Кэтрин понимала, что не права, но без мужа боялась показываться на глаза его людям. Отвернувшись от окна, Кэтрин пересекла комнату и позвонила. Вулкана вновь следовало вывести на улицу. Вскоре появилась весьма недовольная Мод. – Надо вывести Вулкана, – сказала Кэтрин. – Выведите его сами, – огрызнулась Мод. – Я не буду нянькой для этой никудышной шавки. – Я – графиня Тирон, – твердо напомнила Кэтрин. – Выполняй мои приказы или ищи другую работу. – Я не буду ни прислуживать этой бестии, ни искать другую работу, – возразила Мод не менее решительно. – Здесь хозяин – граф, а не вы. Несколько мгновений женщины глядели друг на друга, словно собирались вцепиться друг другу в волосы. Наконец Кэтрин отступила. – Я не могу выводить Вулкана, – призналась она, опуская голову, чтобы скрыть слезы. – Я бы выводила, если бы могла. – Почему же? – сразу смягчившись, спросила экономка. – Я… Я боюсь. – Вам нечего бояться, – заверила женщину Мод. – Я часто вижу вас у окна и знаю, что вы давно не выходили из дома. Вы не сможете провести остаток своей жизни в четырех стенах. Погуляйте с Вулканом в саду. Вот увидите, ничего страшного не случится. Кэтрин нервно прикусила губу, не зная, на что решиться. – Я могла бы нарвать в саду цветов для могил, – наконец сказала она. – Где мой муж? Мод заколебалась. В состоянии Кэтрин вряд ли стоило идти на кладбище. – Граф у себя в кабинете. Следуя за радостно поскуливающим Вулканом, Кэтрин покинула свое убежище и сама спустилась вниз – впервые с того рокового дня, события которого до сих пор оживали в ее снах. Очутившись в безлюдной передней, Кэтрин направилась по коридору в кабинет. Хью только что дал необходимые указания Патрику, который утром должен был отправиться в Дублин. Ему и нескольким надежным воинам клана О'Нейла поручил срочно привезти в Данганнон Полли, Мев, Шану и няню девочек Нелли. – Войдите, – пригласил Хью, услышав стук в дверь. Едва дверь отворилась, Вулкан бросился исследовать новую территорию. – Надеюсь, я не оторвала вас от важных дел, – сказала Кэтрин, улыбнувшись мужчинам. – Я могу зайти позже. – Входи, – сказал ей Хью. В его душе вновь вспыхнула надежда, что, может быть, его жена освободилась от своих страхов и эмоционального напряжения и все наконец-то наладится. – Могу ли я нарвать цветов в саду? – спросила Кэтрин. – Я хочу пойти на кладбище. – Это твой дом, – сказал ей Хью. – Тебе нет надобности спрашивать моего разрешения, чтобы куда-либо пойти. – Конечно, я только хотела быть уверенной. – Румянец смущения окрасил ее щеки. – Извините, что побеспокоила вас. – Сходи с ней, – обратился Хью к Патрику, когда Кэтрин вышла из кабинета. – Сейчас ей не стоит одной идти на кладбище, ведь она впервые решилась самостоятельно покинуть стены комнаты. Кейт считает тебя другом. Патрик кивнул и вышел вслед за Кэтрин. Вулкан, несмотря на хромоту, весело бежал впереди. Он, не останавливаясь, проскочил в ворота на кладбище. Кэтрин же замешкалась, она обвела взглядом безлюдное кладбище. От страха холодок пробежал по ее спине, и, хотя солнце уже заметно пригревало, ее охватил озноб. Собрав все свое мужество, Кэтрин шагнула в ворота. Ничего страшного не случилось, и к ней вернулось дыхание, которое она непроизвольно задержала, Кэтрин направилась к могиле Шона. Ее чувства обострились, улавливая каждый звук, каждый шорох. Опустившись на колени перед могилой, Кэтрин заменила давно увядшие цветы свежими. Перекрестившись, она прочитала молитву за упокой души своего бывшего мужа. Несколько минут спустя пришел Патрик и, чтобы не испугать Кэтрин неожиданным появлением, издалека окликнул ее. Он опустился на колени рядом с ней, перекрестился и наскоро пробормотал полузабытую молитву. – Мы с Шоном росли вместе с детства, – сказал Патрик. – Утрата – единственное неизбежное событие в жизни ирландца. – Аминь, – отозвалась Кэтрин. – Мои сестры, дразня меня, говорили, что Ирландия – варварское место, но в действительности это просто место, где есть все – и горе, и печаль, и счастье. Вот только каждая унция радости, которая нам здесь выпадает, приправлена фунтом горя.[3] Патрик кивнул и помог Кэтрин встать с колен. Когда он повернулся к выходу с кладбища, она покачала головой и повела его в другую сторону. – Тебя послал Хью? – спросила она, пока они шли между могил. – Он просто заботится о том, чтобы ничто не помешало вашей прогулке. – Вот как? – с сомнением в голосе пробормотала Кэтрин. – Граф чувствует себя виноватым, – добавил Патрик. – Почему? – искренне удивилась Кэтрин. – Он считает себя ответственным за то, что оставил вас без защиты и не смог сразу вырвать из рук Терлоу. – Хью не мог предвидеть… Какая глупость! Он ни в чем не виноват. – Я рад, что вы так думаете, – заметил Патрик. – Но вам следовало бы сказать ему об этом. – Мы пришли. – Кэтрин остановилась перед другой могилой. Она опустилась на колени, положила свежие цветы и помолилась. – Тим? – спросил Патрик, услышав имя, которое произнесла Кэтрин. – Он был еще совсем мальчик. Что с ним случилось? Не отвечая на его вопрос, Кэтрин молча смотрела на могилу. Как могла она рассказать о гибели Тима, о своей ужасной вине перед ним? Что подумает тогда о ней Патрик? А когда все станет известно Хью, что он подумает о ней? Горькие слезы отчаяния потекли по ее щекам. Патрик опустился на колени рядом с ней и, заботливо обняв ее за плечи, сказал: – Так что же произошло? – В том была моя вина, – всхлипывала Кэтрин. – Тим погиб из-за меня. Убежденный в ее неспособности причинить вред кому-либо, Патрик дружески поддерживал Кэтрин, пережидая поток ее слез. – Расскажите: что случилось? – Тим был мне другом и захотел помочь мне бежать, но я заколебалась. Терлоу… – Она замолкла, не в силах продолжить. Уже уставший от необычно длинного и долгого путешествия, к ним, прихрамывая, подошел Вулкан. Кэтрин взяла щенка на руки, и он вылизал ей лицо, слизав и соленые слезы с ее щек. – Его убил Терлоу. В том нет вашей вины, и не перекладывайте его грех на своих плечи, – сказал Патрик, потом добавил: – Вы должны мне поверить. Помните, чтобы я солгал хоть раз? – Да, помню. – Кэтрин неожиданно улыбнулась сквозь слезы. – Хм, да, действительно, но не в таких важных случаях. – Патрик ласково щелкнул ее по кончику вздернутого носа, заставив улыбнуться. – Давайте, я понесу Вулкана. – Ладно, побалуй его, пока это еще возможно, – сказала Кэтрин, передавая ему щенка. – Волкодавы быстро взрослеют. Патрик поднес Вулкана к лицу и чмокнул его в мокрый нос. – Это правда. Через несколько месяцев уже Вулкан будет катать меня на своей спине. Когда они вышли за пределы кладбища, Патрик украдкой взглянул на отрешенное, полное безмолвного отчаянья лицо Кэтрин. Да, он мог посоветовать ей не винить себя, но между словом и делом – бездна. Стоя во внутреннем дворе с Конелом и Лиамом, Хью видел, как Патрик и Кэтрин спускались по дорожке от кладбища. Заметив ее опухшие, покрасневшие глаза, он понял, что она плакала, и расстроился. Плакала она из-за того, что произошло с ней или с Шоном? Теперь еще более, чем прежде, Хью хотел, чтобы жена доверилась ему. – Я ждал тебя, – сказал Хью и, принимая щенка из рук Патрика, добавил: – Пожалуй, пора приступать к обучению этого бездельника. – Боюсь, что даже у тебя вряд ли что-нибудь выйдет, – предупредила Кэтрин. Она занималась с щенком целую неделю – и все безрезультатно. Патрик, Конел и Лиам посмеивались, предвкушая фиаско своего господина. Несколько других воинов, стоявших поблизости, подавили улыбки. – Готов ли кто-нибудь из присутствующих, включая мою жену, заключить пари? – предложил Хью. – Мы не собираемся лишать вас денег, заработанных с таким трудом, – саркастически заметил Патрик. Все присутствовавшие, включая графиню, рассмеялись. В этот момент появилась Мод и, проворчав, что переводить хорошие продукты на собаку – величайший грех, передала Хью большое блюдо с аппетитными кусочками мяса. Не обращая внимания на ее реплику, Хью взял поднос с мясом и провел им перед носом Вулкана. Тот нетерпеливо дернулся в его руках. – Первый урок Вулкана – команды «сидеть!» и «стоять!», – объявил Хью, передавая блюдо жене. Хью посадил Вулкана на землю, похлопывая его по задней части спины и приговаривая: «Сидеть». За послушание он наградил щенка кусочком мяса. Вулкан быстро усвоил этот урок. С командой «стоять» оказалось труднее. Хью приказал Вулкану сидеть, затем стоять, после чего скатал из мяса маленький «хвостик» и стал удалять его от щенка. Однако, едва Хью оставил мясо на земле, Вулкан сделал резкий рывок и проглотил лакомый кусочек. От столь неожиданной развязки зрители покатились со смеху. Хью нахмурился, казалось, раздосадованный поведением щенка, но на самом деле он был доволен. Он сам кувыркался бы колесом, если бы только это могло вызвать такой же веселый смех жены. – Если моя леди полагает, что добьется большего успеха, она может попробовать, – предложил Хью критически подняв бровь. Передав поднос Патрику, Кэтрин подошла к щенку и опустилась рядом с ним колени. Посмотрев на Хью, она сказала: – Отойди немного и положи на землю кусочек мяса. Когда Вулкан хотел было рвануться к мясу, Кэтрин удержала его и мягко сказала: – Стоять. Вулкан извивался, пытаясь освободиться, и поскуливал. – Стоять! – твердым тоном приказала Кэтрин, и щенок успокоился. Кэтрин отвела руки. Вулкан, глядя на нее, склонил голову набок и помахал хвостом, но остался стоять на прежнем месте, подчиняясь команде. Удовлетворенная, Кэтрин наградила щенка кусочком мяса. – Ему необходимо ласковое материнское обучение, – заключила она. Наблюдая за столь неожиданным поворотом событий, Хью хмурился. Он-то надеялся добиться признательности жены, обучая ее любимца. – Вулкан должен выучить команду «ко мне!», – объявил Хью, затем приказал щенку стоять и немного отошел. Вытянув руку, он поводил в воздухе кусочком мяса и приказал: – Ко мне! Вулкан повернул голову в сторону и лег на землю, положив голову на передние лапы. Двор огласился хохотом. – Думаю, щенок устал, – предположила Кэтрин, продолжая смеяться. – Или объелся, – добавил Патрик. Все, кроме Хью, рассмеялись вновь. – Оставим что-нибудь на завтра, – согласился Хью и, глядя на Кэтрин, добавил: – Как же это замечательно – слышать твой смех. Взволнованная, Кэтрин густо покраснела. Хью поднял уставшего щенка с земли, сунул ей в руки и, повернувшись, направился в дом. Ранним утром следующего дня Кэтрин вышла во двор. Она проснулась на рассвете, чтобы проводить в путь Патрика, который отправлялся в Дублин за ее дочерями. Едва дыша от волнения, Кэтрин стояла рядом с мужем и смотрела на Патрика, уже сидевшего верхом на коне. – Будь осторожен, – напутствовала она. – Сколько времени понадобится на переезд? – Я отвечаю за малюток собственной жизнью, – заверил ее Патрик. – Мы вернемся в Данганнон через месяц. Кэтрин встала на цыпочки и пожала ему руку со словами: – Да хранит тебя, господь, мой друг. Хью пожал Патрику руку и пожелал благоприятной погоды. Когда воин выехал за ворота, Хью посмотрел на жену и встретил пристальный взгляд ее полных боли глаз из-под изломленных в страдании бровей. Хью надеялся, что приезд Мев и Шаны поможет Кэтрин забыть об ужасных событиях недавнего прошлого. Со своей стороны в ближайшие недели он намеревался проводить с женой как можно больше времени. Освещенные лучами восходящего солнца, медные волосы Кэтрин вспыхнули ярким пламенем. Ее огромные зеленые глаза сверкали восхитительными изумрудами, а соблазнительные алые губы призывали к поцелуям. Хью, не устояв перед искушением, наклонился, чтобы вкусить обещанную этими губами сладость. Внезапно в памяти Кэтрин вспыхнула картина – Терлоу ласкает ее, целует… Она застыла, скованная чувством вины, к которому примешивалось укрепившееся в подсознании отвращение. Едва коснувшись ее холодных безответных губ, Хью отпрянул, почувствовав жестокое разочарование. – Я никогда не обижал тебя, – сказал он с досадой. – Прости, – извинилась Кэтрин, искренне сожалея о своей холодности, однако в ее глазах еще стояла отчужденность. Хью заставил себя улыбнуться и переменил тему. Он приложил руку к ее раздувшемуся животу. – Наверное, роды уже скоро. Долго носить такую тяжесть изнурительно. – По-видимому, я продолжаю полнеть, – ответила Кэтрин, – но нам ждать еще три месяца. – Скоро ты будешь ходить вперевалку, как утка, моя драгоценная женушка, – поддразнил Хью, пропуская ее в дом. – Утка? – задохнулась она от возмущения. – Как ты мог даже предположить такое? Я никогда не переваливалась, как утка. – Когда ты носила Шану, твоя походка точь-в-точь напоминала утиную, – стоял на своем Хью, когда они поднимались по лестнице. – Никогда! – Ты видела себя со стороны? – спросил он. – При взгляде на тебя уже сейчас в голову приходит сравнение с уткой. Глаза Кэтрин полыхнули гневом, но в этот момент она вспомнила жалобы Фионы и улыбнулась. Действительно, время родов приближалось. Просто муж старался развеселить ее и отвлечь от переживаний. Вспомнив, как отпрянула от его ласкового прикосновения, Кэтрин почувствовала себя виноватой и попыталась искупить проявленную прежде холодность. – Ты позаботишься о том, чтобы завтрак для нас подали в мою комнату? – Да. – Хью поцеловал ее в щеку и, незаметно вздохнув, повернулся, чтобы уйти. Глядя ему вслед, Кэтрин поднесла руку к щеке, которую его губы одарили поцелуем. «Может, он по-прежнему меня любит?» – подумала она, чувствуя, как в ней вновь воскресает надежда. Но в следующее мгновение страхи вновь одержали верх, и плечи поникли, словно придавленные непосильной ношей. Она оказалась недостойной его любви. Она запятнана низкой похотью Терлоу. Спускаясь по лестнице, Хью мысленно потирал ладони. Его жена робко попыталась наладить дружеские отношения, и ему следовало воспользоваться представившимся случаем. Все-таки это был хоть и небольшой, но шаг вперед. На следующий день, когда Кэтрин стояла на коленях перед могилой Тима, ее терзали самые ужасные чувства. Страх не позволял ей даже обернуться, но за внешней неподвижностью скрывалось безумное нервное напряжение. Вдруг мужская тень упала на могильный камень. Вскрикнув, Кэтрин обернулась и, защищаясь, подняла руки. – Это я, – сказал Хью, поймав ее руки. Еще дрожа и тяжело дыша, Кэтрин с облегчением уткнулась лицом ему в плечо. Потребовалось несколько долгих минут, чтобы к ней вернулось самообладание. «Боже всемогущий! – подумал Хью. – Сколько ужасов пришлось ей пережить, если она боится даже тени?» – Нельзя так подкрадываться к людям, – сказала Кэтрин, понемногу приходя в себя. – Ты испугал меня. – Я не подкрадывался, но прошу простить, если перепугал тебя. – Хью прочитал надпись на могиле и заметил: – Я думал, что ты ходишь на могилу Шона. – Иногда хожу, – ответила Кэтрин, наконец-то найдя силы отстраниться от его ласковых рук. Она вновь повернулась к могиле и собрала увядшие цветы. – Кем был этот Тим? – спросил Хью. – Почему ты ходишь на его могилу? Кэтрин словно оглохла. Что могла она сказать? Если бы она сказала правду, то потеряла бы его навсегда. Ни один здравомыслящий мужчина не пожелает иметь жену-убийцу. Хью опустился на колени рядом с ней и мягко, но настойчиво попросил: – Ответь же мне. – Разве Патрик тебе не рассказал? – Патрик никогда бы не стал обманывать твое доверие. Я вновь спрашиваю тебя: кем был этот Тим? Кэтрин раздумывала, ища приемлемый ответ. Наконец она просто сказала: – Тим был конюхом. – Конюх – не такая уж значительная персона. – Хью понимал, что здесь сокрыто нечто большее. – Почему ты ухаживаешь за его могилой? Пожалуйста, Кейт, не отгораживайся от меня, – настаивал Хью. – Позволь мне разделить с тобой бремя твоих забот и тревог. Кэтрин вздохнула. Она понимала, что рано или поздно ей придется сказать правду. И она решила принять свою судьбу, какой бы печальной она ни была. – Бремя убийства невозможно разделить. – Убийства? – Я виновна в гибели Тима. Если бы не я, он был бы сейчас жив. Хью недоверчиво покачал головой. Он был уверен, что она не способна причинить зло кому бы то ни было. Кроме того, Хью любил Кэтрин, и сейчас ему было все равно, даже если бы она и в самом деле убила какого-то конюха. Гораздо больше его беспокоили ее мучения. – Расскажи мне все, – сказал он. – Все, до мелочей. Не отводя взгляда от могилы юноши, Кэтрин подробно рассказала об их безумном плане побега и его смерти. Закончив повествование, она поникла головой от стыда. – Напрасно ты винишь себя, – сказал Хью, поднимая ее лицо, чтобы встретиться с ней взглядом. – Ты будешь теперь презирать меня? – спросила Кэтрин. – Я тебя люблю, – сказал Хью, сердце которого разрывалось при виде отчаянной надежды, вспыхнувшей в ее глазах. Хью заключил жену в объятия, и Кэтрин прижалась головой к его надежному, сильному плечу. По мнению Хью, виноват во всем был именно он. Первопричиной всех этих неприятностей стала его неспособность защитить Кэтрин. Он поклялся, что отныне все будет иначе. В течение нескольких следующих недель Хью ухаживал за Кэтрин, которая, уже второй раз оказавшись замужем и в третий раз вынашивая ребенка, еще никогда не становилась объектом ухаживаний. Он оказывал ей всевозможные знаки внимания, которые так милы женщинам. Но чаще всего они беседовали. Они делились воспоминаниями детства и надеждами, которые возлагали на собственных детей, обсуждали планы Хью относительно Ирландии. Хью постоянно говорил о своей любви и подшучивал над увеличивающимися размерами Кэтрин. Он видел, что постепенно ее душевные муки стихают и она становится прежней – веселой и взбалмошной женщиной, в которую когда-то давно без памяти влюбился. Вечерние визиты Хью стали для них обязательным ритуалом. Порой они говорили ночи напролет. А иногда за весь вечер ни единого слова не слетало с их губ. Им нравилось просто находиться в обществе друг друга. С точки зрения Хью, в их отношениях неразрешенной оставалась лишь одна проблема. Он не хотел ограничиваться платонической любовью. «Терпение – добродетель, – повторял про себя Хью, – и мне наверняка уже уготовано место на небесах». |
||
|