"Расколотая радуга" - читать интересную книгу автора (Патни Мэри Джо)Глава 3Когда Майкл по знаку адъютанта вошел в помещение штаба, он застал там герцога Веллингтонского, с хмурым видом склонившегося над бумагами. Герцог бросил взгляд на Майкла, и лицо его просветлело. — Рад вас видеть, майор Кеньон. Наконец-то эти болваны из штаба конногвардейского полка дали мне опытного человека, а то присылают сопливых мальчишек, которым нечем похвастаться, кроме влиятельных родственников. — Пришлось выдержать с ними схватку, сэр, прежде чем я убедил их, что еще на что-то гожусь. — Хотелось бы, чтобы со временем вы возглавили полк, ну а пока вы мне нужны в штабе. Здесь такая неразбериха! Герцог подошел к окну и с неодобрением посмотрел на марширующих голландских и бельгийских солдат. — Будь здесь моя армия, та, что воевала на Пиренейском полуострове, все оказалось бы куда проще. Но в моем распоряжении уйма неопытных английских солдат, а среди голландцев и бельгийцев опыт имеют лишь те, что воевали под французскими знаменами и теперь не знают, чью сторону принять. Возможно, в первом же бою они просто разбегутся. — Он рассмеялся лающим смешком. — Не знаю, устрашит ли такая армия Бонапарта, но, Бог мой, меня она очень пугает. Майкл натянуто улыбнулся. Как бы ни был мрачен юмор герцога, он свидетельствовал о том, что Веллингтон достаточно силен, чтобы не пасть духом. Они поговорили еще несколько минут о предстоящих обязанностях Майкла, и герцог проводил его в просторную приемную, где работали адъютанты, которые сейчас собрались в дальнем углу. — Вы где-нибудь остановились, Кеньон? — Пока нет, сэр. Я приехал прямо сюда. — Половина жителей Брюсселя сейчас — это военные, а половина — модные бездельники. — Герцог бросил взгляд на мелькнувшее среди мундиров белое платье. — Вот, полюбуйтесь! Я смотрю, миссис Мельбурн отвлекает от дела моих адъютантов? Адъютанты разбежались, оставив смеющуюся миссис Мельбурн посреди комнаты. Майкл взглянул на нее и остановился как вкопанный. До чего хороша! Не хуже Кэролайн, его бывшей возлюбленной. Как и в те далекие времена, Майкл почувствовал себя пойманной на крючок рыбой. Миссис Мельбурн подошла к ним и протянула герцогу руку. Майкл твердил себе, что ему уже тридцать три года, что давно пора проститься с юношескими увлечениями и не терять головы при виде любого смазливого личика, но такая женщина способна была поднять целую бурю даже в мужском монастыре, что же говорить о молодом офицере? Гладкие темные волосы великолепно оттеняли черты ее лица, а изящные линии фигуры не оставили бы равнодушным самого привередливого мужчину. — Сожалею, что помешала вашим офицерам, — кокетливо сказала она Веллингтону. — Мне надо было передать послание полковнику Гордону. Но я уже ухожу, пока вы не арестовали меня за пособничество врагу! — Вас арестовать? — воскликнул Веллингтон. — Никогда! Кеньон, — обратился он к Майклу, — вы случайно не встречались с миссис Мельбурн на Пиренейском полуострове? Ее муж — капитан Третьего драгунского полка. — Боюсь, не имел такого удовольствия, — ответил Майкл, поражаясь собственному спокойствию. — Кавалерия и пехота редко общаются друг с другом. — Что верно, то верно, — хмыкнул герцог. — Кстати, миссис Мельбурн все называли Святой Катериной. Она была сестрой милосердия и выхаживала раненых. Миссис Мельбурн, лорд Майкл Кеньон. Женщина повернулась к Майклу. Что-то мелькнуло в ее взгляде, но тут же исчезло, и она с дружеской улыбкой протянула ему руку. Ее аквамариновые глаза светились каким-то удивительным светом и повергли Майкла в шок. Таких глаз он никогда не видел. — Миссис Мельбурн. Склонившись к ее руке, Майкл думал о том, что миссис Мельбурн была сестрой милосердия. Бог мой, неужели эту элегантную, кокетливую женщину он увидел тогда в госпитале после битвы при Саламанке, когда раненый лежал в амбаре на соломенном тюфяке? Майкл выпрямился. — Майор Кеньон только что прибыл в Брюссель, ему нужна квартира, — сказал герцог. — Не найдется ли у вас с миссис Моубри в доме комната еще для одного офицера? — Найдется, — ответила Кэтрин и с жалобной миной обратилась к Майклу: — Не знаю только, как вы поладите с тремя детьми и целой кучей домашних животных, обитающих в доме. Еще у нас живет холостяк, капитан Уилдинг, это не считая моего мужа и капитана Моубри. Наконец-то Майкл узнал этот грудной, ласковый голос и вспомнил, как женщина, поившая его водой, пела колыбельную умирающему юноше, провожая его в последний путь. Да, это была она, та самая сестра милосердия из Саламанки. Просто уму непостижимо! — Уилдинг — ваш друг, не правда ли? — спросил герцог. Внутренний голос шептал Майклу, что не следует жить под одной крышей с женщиной, поразившей его воображение, однако заметил: — А знаете, я люблю детей и домашних животных. — Тогда добро пожаловать к нам, — приветливо сказала Кэтрин. — С каждым днем в городе прибавляется народу, и рано или поздно придется кого-нибудь подселить, так почему не сделать это сейчас? Не успел Майкл опомниться и найти вежливый предлог для отказа, как Веллингтон сказал: — Тогда решено. Жду вас здесь завтра утром, Кеньон. А вас, миссис Мельбурн, рад буду видеть на скромной вечеринке, которую устраиваю на следующей неделе. — С удовольствием воспользуюсь вашим приглашением, — улыбнулась миссис Мельбурн. Герцог вернулся к себе, а Кэтрин обратилась к Майклу: — Пойдемте к нам прямо сейчас, майор. Мы живем на рю де ла Рейн, недалеко от Намурских ворот. Миссис Мельбурн не ждали ни экипаж, ни горничная. — Надеюсь, вы не путешествуете по городу одна? — спросил Майкл. — Конечно, путешествую, — мягко ответила Кэтрин. — Я люблю ходить пешком. Майкл подумал, что женщине, привыкшей к тяготам походной жизни, Брюссель должен был казаться очень однообразным и скучным. И еще он удивился, что такая красавица ходит в одиночестве по городу, кишевшему солдатами. — Тогда позвольте мне сопровождать вас. Денщику и ординарцу, дожидавшимся неподалеку с лошадьми, навьюченными багажом, Майкл велел идти следом. Миссис Мельбурн взяла его под руку, и они двинулись по рю Руаяль. В ее жесте не было кокетства. Скорее непринужденность замужней женщины, привыкшей к мужскому обществу. «Веду себя, как настоящий осел», — подумал Майкл и сказал: — Спасибо, что согласились приютить меня в вашем доме. Наверняка здесь нелегко найти хорошую квартиру. — Кеннет Уилдинг будет рад такому соседству, ведь он, как и вы, пехотинец. Майкл усмехнулся: — Надеюсь, для вас, миссис Мельбурн, не секрет, что один пехотинец стоит двух кавалеристов. — Ваше ехидство неуместно, — рассмеялась миссис Мельбурн, — хотя всем известно, что английские кавалеристы охотятся на врага так же яростно, как на лис. И пожалуйста, зовите меня Кэтрин. Кто знает, как долго нам придется жить под одной крышей, словно брат и сестра. Брат и сестра. Видимо, она не представляла себе, какие чувства в нем вызывает, однако напряжение у Майкла постепенно прошло. Тем более что ему и раньше приходилось жить в одной квартире с супружескими парами. — Тогда зовите меня Майклом. Вы давно в Брюсселе? — Около двух недель. Мы с Энн Моубри и раньше жили вместе и ведем домашнее хозяйство по всем правилам науки. — Она насмешливо взглянула на Майкла. — У нас, если хотите, не дом, а настоящий пансион. Когда бы наши мужчины ни возвращались со службы, всегда найдется, что перекусить. Обед готовится ежедневно, и еды хватает даже на одного-двух нежданных гостей. Взамен мы требуем от мужчин, чтобы не устраивали попоек и не мешали детям спать. — Я вас понял, мадам. Какие еще правила поведения в вашем доме мне следует знать? После некоторого колебания она нерешительно произнесла: — Будем признательны вам, если часть расходов по дому вы возьмете на себя и станете регулярно вносить свою долю. Все ясно, у них туго с деньгами. — Разумеется. Вы скажете сколько и когда. Она кивнула и, имея, видимо, в виду его зеленую форму пехотинца, спросила: — Вы недавно приехали из Северной Америки? — Нет, я демобилизовался в прошлом году после отречения Наполеона и зажил тихой мирной жизнью. Но как только услышал, что император бежал… Он передернул плечами. — Мирная жизнь, — мечтательно произнесла Кэтрин. — Интересно, что испытывает человек, постоянно живущий на одном месте? — Неужели вы все время кочуете? Она кивнула: — Другой жизни я не знала, отец был военным. Неудивительно, что она умела создать комфорт везде, где бы ни поселилась. Повезло же ее мужу. Вести разговор им было не трудно, поскольку нашлась общая тема — время, прожитое на Пиренейском полуострове. Но все это сейчас не имело для Майкла никакого значения, он ощущал на своей руке ее пальцы в перчатке, и это вытеснило все остальные чувства. — Кэтрин, а ведь мы познакомились с вами еще три года назад. Она нахмурилась: — Что-то я не припомню, простите. — Я тогда был ранен в битве под Саламанкой и лежал в полевом госпитале, мечтая о глотке воды. И вы напоили меня. Я никогда этого не забуду. Она долго смотрела на него, словно силясь припомнить. — Неудивительно, что вы не узнали меня, я был одним из многих. Но может быть, вы вспомните мальчика, лежавшего рядом со мной? Он звал мать и в бреду принял вас за нее. Вы сидели с ним до самой его кончины. — Ах… — она вздохнула. Куда девался ее легкомысленный шарм. Перед Майклом снова была та женщина, нежная, добрая, которая утешала Джема. — Бедный мальчик. Я так мало сделала для него. Чертовски мало. Но это было не в моих силах. — Она отвернулась и добавила: — Я заблуждалась, когда думала, что привыкну ко всем этим страшным вещам. Пораженный ее красотой, Майкл был теперь вдвойне поражен ее способностью сострадать, — годы войны научили его ценить нежность. И Майкл с глубоким вздохом ответил: — Быть бесчувственным куда легче. И важно не только сострадать человеку, испытывающему боль, но и помнить об уникальности и ценности его личности. Она осторожно взглянула на Майкла: — Вы это понимаете, правда? Военные обычно считают, что лучше не думать о подобных вещах. — Она помолчала и сказала уже более веселым тоном: — Мы почти пришли. Видите вон тот дом на углу? В Брюсселе плата за жилье невысокая, поэтому мы сняли дом с чудесным садом, где дети могут играть, и даже экипаж, уже совсем за смехотворную плату. Окруженный стеной дом был большой и красивый. Майкл распахнул перед Кэтрин калитку и кивнул слугам, которые следовали за ними. Глаза у Брэдли, молодого ординарца, стали величиной с блюдце, когда он увидел Кэтрин. Но Майкл хорошо его понимал и не мог упрекнуть. Кэтрин, словно ничего не заметив, закончила свой рассказ о доме, после чего отправила слуг во двор, где были конюшни. И снова на месте нежной, легко ранимой Кэтрин появилась уверенная в себе жена офицера, миссис Мельбурн. Когда они вошли в дом, навстречу им с лестницы сбежали трое детей и две собаки. И звонкий голос произнес: — Мама, мы сделали уроки, так что, пожалуйста, разреши нам поиграть в саду. Пока дети и длинная, с низкой посадкой собака вертелись вокруг Кэтрин, вторая собака, пятнистая, неопределенной породы, облаяла Майкла. Кэтрин произнесла со смехом: — Замолчи, пожалуйста, Клэнси, а то мистер Кеньон уйдет на другую квартиру. Кэтрин еще больше выросла в глазах Майкла, когда заставила умолкнуть не только детей, но и собак. Обняв рослую девочку лет десяти, Кэтрин обратилась к Майклу: — Это Эми, моя дочь. Эми, позволь представить тебе майора, лорда Майкла Кеньона. Он будет жить у нас. Майкл галантно поклонился: — Мисс Мельбурн. Девочка грациозно сделала книксен. У нее были такие же удивительные аквамариновые глаза и такие же темные волосы, как у матери. — Рада вас видеть, майор Кеньон. — А это мисс Молли Моубри и мистер Джеймс Моубри, — произнесла Кэтрин, указав на рыжеволосых, с живыми, подвижными лицами девочку и мальчика. Молли было лет восемь-девять, а Джеймсу года на два меньше. Оба отличались безупречными манерами, как и Эми. — Вы лорд? — спросила Молли, сделав реверанс. — Это так принято меня называть, — ответил Майкл. — Мой отец — герцог, но я не стану настоящим лордом, потому что у меня есть старший брат. — О! — Молли пыталась осмыслить эту информацию. — Капитан Уилдинг учит нас рисовать. А вы что умеете? Эми взяла ее под руку и прошептала: — Не задавай таких вопросов. Молли заморгала своими огромными карими глазами. — Это невежливо? Майкл улыбнулся. — Боюсь, никаких особых талантов у меня нет. — Нет? — разочарованно произнесла девочка. Что бы такое придумать, соображал Майкл. Вряд ли девочку заинтересует добыча угля или стратегия вложения капитала. — Ну, я умею предсказывать бурю, но научить этому кого-нибудь вряд ли смогу. Молли просияла: — А вы попробуйте! Кэтрин вмешалась: — Майору нужно устроиться на новом месте. А вы отправляйтесь в сад и возьмите с собой Клэнси и Луи Ленивого. Майкл не переставал удивляться тому, как слушаются Кэтрин дети и собаки. — Луи Ленивый? — Это длинная собака, которая только и делает, что спит, будто в летаргической спячке. Больше она ни на что не способна, — раздался голос с верхних ступенек. Майкл поднял голову и увидел, как спускается с лестницы рыжая женщина, стройная и очень хорошенькая. — Я — Энн Моубри, — произнесла она с улыбкой. После того как Кэтрин их представила друг другу, очи немного побеседовали, и Энн призналась: — Я снова в интересном положении, и меня все время клонит в сон, так что вы уж меня извините. Майкла позабавила ее откровенность. Она была обаятельна и дружелюбна, но, к счастью, не могла свести Майкла с ума, как Кэтрин. Энн ушла, а Кэтрин стала подниматься по лестнице. — Ваша комната здесь, Майкл. Она привела его в залитую солнцем комнату, окнами на улицу. — Мы знали, что эту комнату со дня на день займут, и постелили свежее белье. Комната Кеннета — через холл. Она повернулась к нему и теперь, в лучах солнца, казалась настоящей богиней, излучающей тепло и способной осчастливить мир. Майкл невольно вспомнил Клер. Кэтрин стояла возле кровати, и у Майкла мелькнула сумасшедшая мысль схватить ее, бросить на постель и без конца целовать эти нежные губы, ласкать ее прекрасное тело, забыться в ее объятиях… Их взгляды на миг встретились. Кэтрин видела, что Майкл без ума от нее, и хотя знала, какое производит впечатление на мужчин, смутилась, опустила глаза и принялась сосредоточенно стягивать перчатки. — Если вам что-нибудь понадобится, скажите мне или Энн, или Розмари, старшей горничной. Он заставил себя посмотреть на обручальное кольцо, сверкавшее на ее пальце. Она замужем. Это свято. Жена офицера-товарища… Он должен немедленно выпроводить ее из своей спальни. — Уверен, мне здесь будет удобно. Сегодня не приду к обеду, но при первой же возможности постараюсь познакомиться с остальными жильцами. — Я пришлю горничную с ключом, — произнесла Кэтрин, избегая его взгляда, и быстро вышла из комнаты. Майкл запер дверь, опустился в кресло и потер виски. После трагедии с Кэролайн он поклялся себе никогда, ни при каких обстоятельствах не связываться с замужней женщиной, чего бы это ему ни стоило. Видно, сам дьявол послал ему Кэтрин Мельбурн, чтобы ввести в искушение. Только законченному эгоисту могла прийти в голову подобная мысль. Подумав об этом, Майкл слабо улыбнулся. Если и был в его встрече с Кэтрин какой-то тайный смысл, так это упрек его самоуверенности. Ведь он не сомневался в том, что возраст и жизненный опыт спасут его от безумной страсти, что он никогда больше не поддастся чарам смазливого личика и не наделает глупостей. Каким же он был идиотом! И все-таки он ни словом, ни жестом не выкажет своих чувств к Кэтрин Мельбурн, будет контролировать каждый свой шаг. Нет, не так. На этот раз он не допустит ни поцелуев, ни объятий, пусть мимолетных, случайных. Тем более что он собирается прожить в этой квартире всего несколько недель, а с завтрашнего дня ему вообще будет не до амуров, столько свалилось на него дел. И все же чувство беспокойства не проходило. Майкл подошел к окну, выглянул наружу. Все военные суеверны, и Майкла не покидала мысль, что это судьба посылает ему испытание. В прошлый раз он не справился с ситуацией, но сейчас справится. В этом он убежден. |
||
|