"Кэсткиллский орел" - читать интересную книгу автора (Паркер Роберт Б.)Глава 1Близилась полночь, а я только что вернулся со слежки. В этот теплый день начала лета я ходил по пятам за мошенником, присвоившим чужие деньги, и пытался выяснить, куда он спускает неправедно нажитые доходы. Мне удалось лишь засечь, как он ел сэндвич с телячьей отбивной в забегаловке на Дэнверс-сквер, напротив Национального банка ценных бумаг. Мелочь, на Дэнверс-сквер особо не погрешишь. Из холодильника я достал бутылку пива «Стинлагер», открыл и уселся за стол, пытаясь разобраться с дневной почтой. Прибыл чек от клиента, извещение от телефонной компании, более грозное — от электрической и письмо от Сюзан. Письмо гласило: "Времени не остается. Хоук сидит в тюрьме Милл-Ривер, Калифорния. Ты должен его вытащить. Мне самой необходима помощь. Хоук все объяснит. Все очень плохо, но я тебя люблю. Сюзан". Сколько я его ни перечитывал, все равно ничего нового не находил. Проштемпелевано в Сан-Хосе. Я выпил пива. На зелени бутылки капля влаги проделала незамысловатую тропинку сверху вниз. «Стинлагер», Новая Зеландия. Так написано на этикетке. Что-то среднее между голландским «зиланд» и английским «силэнд», то бишь «морская земля». Забавное смешение языков. Я аккуратненько поднялся со стула, медленно пошел к шкафу и взял атлас. Посмотрел, что это еще за Милл-Ривер, штат Калифорния. Ага, вот он, к югу от Сан-Франциско. Население — десять тысяч семьсот пятьдесят три человека. Я сделал большой глоток пива, подошел к телефону и набрал номер. На пятом звонке ответил Винс Холлер. Я сказал, что это я. Он недовольно проворчал: — Господи Боже, сейчас же без двадцати час. — Хоук находится в тюрьме в городке Милл-Ривер, что к югу от Сан-Франциско. Хочу, чтобы ты сейчас же созвонился с местным адвокатом. — Без двадцати час? — переспросил Холлер. — Сюзан тоже попала в передрягу. Я улетаю утром. До отъезда хочу поговорить с адвокатом. — В какую еще передрягу? — спросил Холлер. — Понятия не имею. Хоук знает. Давай-ка немедленно связывайся с адвокатом. — Хорошо, созвонюсь с юридической фирмой в Сан-Франциско. Они помогут вытащить из постели кого-нибудь из младших партнеров и послать в Милл-Ривер. Там ведь сейчас всего без четверти десять. — Пусть позвонит мне сразу же после встречи с Хоуком. Холлер спросил: — Ты в порядке? — Действуй, Винс, — сказал я и повесил трубку. Вытащил еще бутылку пива и снова перечитал письмо от Сюзан. Ничего нового. Тогда я сел за стол рядом с телефоном и осмотрел квартиру. По обе стороны окна — книжные полки. Действующий камин. Гостиная, кухня, спальня и ванная комната. Дробовик, винтовка и три пистолета. — Я слишком долго живу здесь, — сказал я громко и понял, что голос в пустой комнате мне совсем не нравится. Я встал, подошел к окну и выглянул на Марлборо-стрит, на которой ни черта не происходило. Я вернулся к столу и глотнул пива. Приятно заниматься хотя бы чем-то. В четыре двенадцать утра зазвонил телефон. Полбутылки пива выдыхалось на столе, я же лежал на диване лицом вверх, заложив руки за голову и уставясь в потолок. Я взял трубку перед третьим звонком. На другом конце женский голос произнес: — Мистер Спенсер? — Да. — Говорит Пола Голдмен, юрист фирмы «Штайн, Фэй и Корбетт», Сан-Франциско. Меня просили вам позвонить. — Вы виделись с Хоуком? — спросил я. — Да. Он сидит в тюрьме Милл-Ривер, штат Калифорния, по обвинению в убийстве и нападении с нанесением телесных повреждений. Надеяться выйти под залог — просто нереально. — Кого он убил? — Его обвиняют в убийстве человека по имени Эммет Колдер, который работал консультантом по вопросам безопасности у некоего Рассела Костигана. Его также обвиняют в нападении на нескольких охранников и полицейских. С ним, наверное, нелегко справиться. — Это верно, — согласился я. — Он признал, что убил Колдера и напал на других людей, но заявил, что это была самооборона и его вынудили поступить подобным образом. — Вы сможете организовать его защиту? — Возможно, если опираться только на факты. Но трудность в том, что отцом Рассела Костигана является Джерри Костиган. — Господи, — пробормотал я. — Так вы знаете, кто такой Джерри Костиган? — Я знаю, кто он. Обладатель уймы всяких вещей. — Именно. — Голос Полы Голдмен был тверд. — И одной из этих вещей является Милл-Ривер, штат Калифорния. — Значит, шансов спасти Хоука практически никаких, — сказал я. — Если дойдет до суда... — Если дойдет до суда, его песенка спета. Минутку я помолчал, прислушиваясь к далекому потрескиванию междугородной связи. — Он что-нибудь говорил о Сюзан Сильверман? — спросил я. — Сказал, что прибыл по ее просьбе и что его поджидали. Мне крайне неохотно разрешили свидание с ним, и оно проходило под пристальным наблюдением. Фирма «Штайн, Фэй и Корбетт» — самая крупная в районе залива. У нее большое влияние. Будь его чуть меньше — никакого свидания не было бы вообще. — Это все? — Все. — Каковы его шансы на успех? — Никаких. — Потому что у обвинения железные доводы? — Да, доводы действительно железные, к тому же он выбил Расселу Костигану три передних зуба. А это то же самое, что избить сына Хьюи Логана в его родной Луизиане в тысяча девятьсот тридцать пятом году. — Н-да. — Да еще, Господи, он же черный. — Разве Костиганы не сторонники равноправия? — Нет, не сторонники, — сказала она. — Расскажите о тюрьме. — Четыре камеры в пристройке к полицейскому участку, расположенному в крыле здания мэрии. В настоящий момент Хоук — единственный заключенный. Гражданский диспетчер — женщина, два полицейских — мужчины. Когда я приехала, на посту находились только они. Должна предупредить вас как юрист, что по законам штата Калифорния соучастие в побеге из тюрьмы является уголовным преступлением. — С тех пор как Рейган был губернатором штата, они не расслабляются, — заметил я. — Когда встанет солнце, — сказала Голдмен, — я хочу повоевать с ними по поводу освобождения под залог. Хотя это пустое дело. Если понадоблюсь, звоните в контору. — Она продиктовала номер. — Благодарю вас, мисс Голдмен. — Миссис, — поправила она. — Я занимаюсь уголовным правом по пятнадцать-шестнадцать часов в сутки. Так что чувствую себя гораздо более свободной, чем самой хотелось бы. |
||
|