"Сила магии" - читать интересную книгу автора (Панина Татьяна)Глава 6К тому времени, как я проснулся, прекрасные дамы как раз улеглись спать. Списка ценных указаний я нигде не обнаружил, посему счел себя вполне свободным в действиях. Я поплескался в ванне, съел пару тостов, запил все стаканом апельсинового сока и завалился на диван с какой-то детективной историей из Ликиной библиотеки. Книжка оказалась не очень. Страсти, кипевшие, нет, погорячился, булькавшие на ее страницах, были просто преснятиной по сравнению с нашими трудовыми буднями. Поэтому, когда девушки проснулись и призвали меня к работе, я был даже рад. План, разработанный ими, мне понравился. Был он относительно прост в исполнении и элегантен по сути. Выяснить цены в «Тифоне» и, если они приемлемы, заключить договор на пару дней. Если нет, провести разведку в дисквалифицированной «Ехидне» и воспользоваться ее услугами совершенно бесплатно, так как в Мерлин-Лэнде штраф за незаконное предпринимательство заметно превышает самый высокий гонорар за услуги. А в том, что искомая нами Химера трудится под крылом «Ехидны», Волшебница не сомневалась. Еще нужно было прошвырнуться по избранным Варварой измерениям и расставить датчики, чтобы не прозевать Алису, если она вдруг появится в пределах расчетного пространства. Кроме того — дозвониться до Инсилая, связаться с Натальей, по возможности пообщаться с Гороховым, вдруг что-нибудь новенькое нарисовалось и т.д. и т.п. Короче, денек предстоял насыщенный. «Тифона» с «Ехидной» взяла на себя Варвара, как самый сложный из намеченных пунктов. Нам с Ликой досталась пробежка по измерениям. Остальная часть программы была оставлена на вечер. Кто там знает, как карты лягут, как звезды встанут. Доживем — разберемся. Отправляя меня с Анжеликой в путь, Варвара заметно нервничала. — Ради бога, без лихачества, — наставляла она нас. — Даже если случится невероятное, и вы столкнетесь с Алисой, не пытайтесь ее перехватить, все равно не получится. Никакой самодеятельности, я вас умоляю. Только поставьте датчики и все. Понимаете? Все. Никаких подвигов. Лика, не спускай глаз с Ронни. Имей в виду, он в измерениях, как слепой щенок. Потеряется — три жизни искать будем. Ронни, от Анжелики ни на шаг. Помни про кольцо. Если что не так — немедленно домой. Может, мне с вами пойти? — вдруг предложила Волшебница. — Боюсь я вас отпускать, честное слово. — Да ничего с нами не случится, — успокоила Лика. — Занимайся разведкой этих дурацких контор и не отвлекайся на мелочи. Там ведь тоже не дураки, а их, кровь из носа, обхитрить надо. Да еще если б лично, а то по зеркальной связи! Это ж высший пилотаж. — Ладно, — махнула рукой Варвара, — отправляйтесь, пока я не передумала. И мы отправились. Первым делом мы рванули в пограничное кольцо. Это там, где заканчиваются околоземные и начинаются вселенские измерения. Если Химера подастся в большие бега, ей придется его пересечь, и мы узнаем об этом первыми. Попав в пограничье, я испугался. Человек, не подготовленный к таким фокусам, может и рассудка лишиться от неожиданности зрелища. По абсолютно нормальной земной улице прямо нам навстречу катилось синее шарообразное существо повышенной волосатости с десятком тоненьких ручек. Я охнул и, вместо того, чтоб отскочить в сторону, окаменел прямо на пути этого колобка. Казалось, он сметет меня с дороги, принимая во внимание его скорость и разницу масс, но существо каким-то непонятным образом просто проскользнуло сквозь меня и покатилось дальше. Я испугался еще больше, шарахнулся в сторону и наступил Лике на ногу. — Ну, ты ловок, — проворчала Анжелика, прыгая на одной ноге, — тебе не в магию, тебе в балет надо, всех партнерш затопчешь. — Она бросила на дорогу песчинку-датчик. — Ладно, сматываемся отсюда, раз ты такой нервный. Я впервые увидел Лику не в земном воплощении, а в настоящем и просто остолбенел. Во-первых, она была мулаткой, во-вторых, очень красивой мулаткой, в-третьих, очень красивой мулаткой с фиалковыми глазами. Я шагнул в сторону и оказался на уступе скалы. Прямо подо мной ревел бушующий океан. Над головой кружили какого-то странного вида птицы: то ли птеродактили, то ли гриконы. Нас с Ликой они, похоже, рассматривали как потенциальный ужин, а может, завтрак, шут их поймет, что у них за время суток. Мы стоим на этом маленьком уступчике, и я чувствую, что вот-вот полечу вниз, так кружится голова от сумасшедшей высоты. Я боюсь даже шевельнуться. — Бросай скорей датчик, пока нас не съели! — прошу я Лику. — Сейчас, сейчас, только не дергайся, а то мы и впрямь свалимся. Она на мгновение отпустила мою руку, чтобы бросить очередную песчинку, и именно в этот момент грикон-птеродактиль одним махом крыла сбросил меня вниз. Я камнем полетел в океан. Последним, что я видел, были две метнувшиеся ко мне тени. Огромная птица и Лика, бросившаяся вслед за мной со скалы… Не скажу, чтоб приземление было мягким. Хрясть! Под моей ногой что-то хрустнуло и завизжало. Кажется, я снова на кого-то наступил. После полета над морской пучиной у меня немного дрожали ноги. Я нагнулся и увидел, что придавил подростка-галчонка. Поднял его и увидел, что, кажется, сломал ему крыло. Чтобы несчастная птица не шумела, я сунул ее за пазуху. — Медведь несчастный, — проворчала Лика, — шагу не можешь сделать, чтоб на кого-нибудь не наступить. — Просто вы все зачем-то кидаетесь мне под ноги. — И это вместо благодарности! — хмыкнула Анжелика. — В следующий раз я хорошенько подумаю, стоит ли тебя спасать. Кстати, зря ты взял птичку. Вполне хватает вашего графина. Нельзя ничего менять в чужих измерениях, могут случиться проблемы в собственном. — А тебе хочется, чтоб эта птичка своими воплями перебудила всю округу? К тому же я виноват перед ней. Сделал инвалидом. Меня совесть замучает. Вот вылечу и верну обратно. — Прелестно! — фыркнула Лика. — Бедная моя квартира. Наркодиспансер, ветеринарная травматология… что дальше — психушка или центр клонирования? — Кар!! — сказал галчонок, и мы перепрыгнули обратно в Москву. Кто-то настойчиво названивал в дверь. Пока я разбирался с новоприбывшей галкой, Анжелика пошла открывать. Пожаловал к нам господин Горохов. Вежливая Лика пригласила его в гостиную. Варвары нигде не наблюдалось. Я собрался потихонечку смыться, чтоб не путаться под ногами у взрослых людей. Горохов явно нервничал. Не дожидаясь предложенного Ликой кофе, он направился к трофейному графину и собрался испить водички. «Только не это!» — мысленно взмолился я, но было поздно. Графин выскользнул из рук Вадима Игоревича и упал на пол. Вода разлилась, пробка разбилась, графин, слава богу, уцелел. — Ох, я тут вам набедовал, — сокрушенно вздохнул Горохов. На грохот примчалась Анжелика, надо сказать, весьма вовремя: графинчик стал прямо на глазах превращаться в нашего пьяненького мужичонку. Одна беда, голова его была разбита, а разлившаяся по полу вода с каждой минутой все больше смахивала на кровь. Полная невезуха. Графин окончательно превратился в покойничка с пробитой головой, развалившегося у ног совершенно ошалевшего господина Горохова. — Надо милицию вызывать? — пролепетал Вадим Игоревич. — Кажется, я кого-то здесь уронил. Или он у вас тут раньше лежал? От неожиданности я выпустил своего галчонка и он, хромая на одно крыло, с дикими воплями понесся по квартире. — Кто нам точно не нужен, так это милиция, — вздохнула Лика. — Что с покойничком будем делать? — обретя вдруг чувство юмора, осведомился Горохов. — Ничего, — не задумываясь, ответила Анжелика. — Вернется Вар… э… Маша и разберется. Не волнуйтесь, никакого криминала, это, как бы Вам объяснить… вроде как мираж. Пойдемте на кухню, кофе пить. Нервы у коммерсанта оказались крепче, чем я думал. Преспокойно перешагнув через тело на полу, он отправился с Ликой на кухню. Видно, собственные проблемы интересовали его куда больше, чем чужие покойники. Подслушивать, конечно, не хорошо, но я, каюсь, подслушал. Очень мне было интересно, зачем прибыл наш работодатель, а позвать меня как-то забыли. Я весьма уютно устроился под кухонной дверью и навострил уши. Как выяснилось, господин Горохов пришел поделиться новостями. Сегодня с утра пораньше его навестила милиция в лице следователя Горбули и два часа морочила голову расспросами о личных врагах и конкурентах, способных на крайние меры. Потом, заподозрив Вадима Игоревича в утаивании информации от родной милиции, следователь пытался заставить его сознаться в получении письма с угрозами или требованиями выкупа. Наконец, Горбуля затребовал от Горохова подробный список вхожих в его дом друзей и знакомых, сообщил, что сегодня-завтра Тамару выпишут из клиники, осведомился напоследок, когда возвращается мать Алисы, и, клятвенно пообещав принять горячее участие в поисках пропавшей девочки, к великой радости коммерсанта удалился. Что было с господином Гороховым дальше, я прослушал, потому что на меня налетел галчонок и начал вить в моих рыжих лохмах какое-то подобие гнезда. Пришлось отбиваться от незваного жильца, а потом снова затрезвонили в дверь. — Открой, Ронни, — крикнула с кухни Лика, — я сейчас выйду. Я легкомысленно последовал ее указанию и немедленно пожалел об этом. На пороге нашей квартиры я увидел незнакомого мужчину лет тридцати. Несмотря на жару, он был одет в черный, дешевого вида плащ, всесезонные ботинки неопределенного возраста и размера и берет линяло бурого цвета, в девичестве, видимо, бывший черным. В руках субъект держал рыжую кожаную папку. На носу были узкие темные очки, из-под брюк выглядывали кирпичного цвета носки. Интуиция подсказывала мне, что прибыл к нам следователь Горбуля, но именно его-то мне и не хотелось пускать, памятуя о теле с пробитой головой в гостиной. — Здравствуй, мальчик, — заговорил он со мной так, будто на вид мне было не двенадцать лет, а в лучшем случае пять, — есть дома кто-нибудь из взрослых? Я из милиции. Вот, черт, предчувствия меня не обманули. И что теперь прикажете делать? В прихожей нарисовалась Лика, тщательно прикрыв за собой дверь на кухню. Ну, понятно. В кухне Горохов, в гостиной покойник, в спальне вот-вот материализуется Варвара. И где Анжелика собирается принимать милицию, в ванной, что ли? — Чем могу быть полезна? — холодно осведомилась Лика. — Могу я задать Вам несколько вопросов? — делая аккуратные, но настойчивые попытки проникнуть в квартиру, спросил Горбуля. — Можете, — не проявляя и намека на гостеприимство, хозяйка продолжала удерживать гостя на пороге. Поняв, что оборона непробиваема, следователь робко поинтересовался: — В дверях беседовать будем, или хоть в коридор пригласите? — А Вы, собственно, кто будете? — уточнила Лика. — Ах, это, — обрадовался представитель правопорядка, объяснив негостеприимность хозяйки ее подозрительностью, — я следователь районной прокуратуры капитан Горбуля. — А документик имеется? — уточнила Анжелика. — А как же, — капитан сунул под нос хозяйке удостоверение. — Теперь можно пройти? — Входите, — вздохнула Лика, поняв, что от настырного Горбули так просто не отбиться. — И чем же я заинтересовала вашу контору? Дорогу не в том месте перешла или ближайший сбербанк ограбила? — А Вы ограбили? — обрадовался Горбуля, не оставляя попыток пробиться в гостиную. — А как же, все вчерашние газеты писали! Или Вы прессу не читаете? — Я, гражданочка, оперативные сводки читаю. И за последний месяц на нашей территории ни одного ограбления сбербанка не числится. А к Вам я по делу Горохова. Знаете такого? — Ну, допустим. — Тогда Вы должны знать, что у него похитили ребенка. — Предположим. Но причем здесь я? Мне вполне хватает хлопот с этим головорезом, — Лика ткнула в меня пальцем. — Уж не думаете ли Вы, что я прихватила еще и чужого? — Нет-нет, — успокоил Горбуля. — Просто я хотел знать, что Вам известно о происшествии? — Если под происшествием Вы подразумеваете похищение ребенка, — уточнила Лика, — так только то, что оно произошло. Так же я знаю, что прошло уже почти две недели, а никто палец о палец не ударил, чтоб раскрыть это преступление! Возмутившись от души бездействием милиции, Анжелика потеряла бдительность, и капитан прорвался в гостиную. Мы рванули за ним, столкнулись в дверях, потеряли в возне пару секунд и тут же услышали полувздох, полустон Горбули — Господи, кто это?! — когда капитан обернулся к нам, на нем лица не было. Его совсем недавно румяная физиономия посерела, он даже очки темные снял, так разволновался. — Это как понимать, я Вас спрашиваю? Это же труп!!! — Сам и ответил, — проворчала Лика, — чего орать-то. Говорила вам, не тащите домой всякую гадость. Сейчас еще галка твоя крикливая прилетит. — Товарищи, дорогие, — забормотал следователь, — вы что здесь, с ума все посходили? У вас труп в квартире, а вы даже в милицию не позвонили. Может, вы его не заметили? — А чего звонить-то! — разозлилась Анжелика. — Вы вот без всякого вызова заявились. — Чего шумим? — раздался у меня за спиной голос Варвары, и я вздохнул с облегчением. — Спокойно, граждане, — придя в себя, скомандовал Горбуля. — Из квартиры никому не выходить, на месте происшествия не топтаться. Я сейчас вызову оперативную группу, и мы во всем разберемся. — Какого происшествия? — удивилась Варвара. — Вы о чем, молодой человек? Я увидел, как за спиной следователя наш покойник трансформировался в графин с водой и аккуратно водрузился на подоконник. Даже пробка не звякнула. — У вас что, здесь под каждым окном по покойнику? — взорвался капитан. — Происшествия она, видите ли, не замечает. Вы кто, гражданка, предъявите документы! — Это вы кто такой, чтобы у меня документы требовать? Врываетесь в чужую квартиру, лопочете какую-то чушь о покойниках! — повысила голос Варвара. — Чушь?! — заорал Горбуля. — А это что, по-вашему?! — обернувшись к окну, он театральным жестом указал на пол. — Где? — заинтересовалась Волшебница, входя в комнату и внимательно разглядывая пространство за капитаном. — Украли! — охнул следователь, хватаясь за сердце. Тут-то на него и налетел мой галчонок. Горбуля попятился и сел на подоконник. — Осторожней с графинчиком, — попросила Лика. — Дедушкино наследство, антиквариат в своем роде. Кыш отсюда! — она прогнала галчонка и помахала у позеленевшей физиономии капитана сложенной газетой. — Что с Вами, Вам плохо? — Где труп? — не веря глазам, продолжал настаивать Горбуля. — Чей труп? — уточнила Варвара. — Ваш, — ляпнул капитан. — А что, в живом виде я Вас совсем не устраиваю? — расстроилась Волшебница. — Голову не морочьте, — взорвался капитан, — где труп?! — Рановато прибыли, — огрызнулась Варвара. — Мой труп пока при мне и чувствует себя весьма живо. — Дурдом, — констатировал следователь, ощупывая несостоявшееся место происшествия. — Но ведь я его видел. — Кого? — Волшебница была сама любезность. — Тело. Тело здесь лежало, с пробитой башкой. В луже крови. Мертвее не бывает. И на тебе… — Лика, принеси валерьянки, — скомандовала Варвара и обернулась к Горбуле, — а ты, миленький, не волнуйся, твое драгоценное тело погуляет и придет. Оно временно отлучилось. — Я Вам не миленький, я следователь районной прокуратуры. — Ну и славненько, даст бог, будешь и в городской. Главное, чтоб покойники из-под рук не разбегались, — успокоила Волшебница. — Могу я осмотреть квартиру? — не унимался капитан. — А ордер у Вас есть? — немедленно встряла Анжелика. — Не нервируй его, и меня заодно, — поставила точку Варвара. — Был бы у него ордер, нужно бы ему было твое разрешение. Не видишь, человек в волнении. Осматривайте, капитан, я разрешаю. Валерьяночки выпейте и смотрите на здоровье. Горбуля машинально махнул поднесенную ему валерьянку, занюхал ее тыльной стороной ладони и, встав с подоконника, осторожно подошел к шкафу. — Можно открыть? — после стопки валерианы следователь стал заметно вежливее. — Конечно, — улыбнулась Варвара, — я же сказала, Вы можете посмотреть все, что пожелаете. Капитан приоткрыл дверцу с такой осторожностью, будто ожидал, что на него оттуда посыпятся отрубленные головы и скелеты. Ничего подобного, естественно, не произошло, и Горбуля заглянул внутрь. Со шкафа на него немедленно спикировал галчонок, который, как и Анжелика, не разделял Варвариного спокойствия и громко выражал свой протест. — Уберите птицу! — завопил следователь, снова начиная нервничать. — Брысь! — Варвара отогнала галчонка. — Послушайте, а что Вы ищете? Может, я смогу Вам помочь? — Алису, — ехидно сказала Лика. — В шкафу? — удивилась Волшебница. — Вы все прекрасно знаете, что я ищу! — взорвался Горбуля. — Не надо делать из меня идиота. Вы все видели, что пять минут назад у вас в квартире лежал труп с пробитой головой. Теперь его нет, и я хочу знать, куда вы дели тело. — Понятно, — Варвара как-то странно посмотрела на следователя и обернулась ко мне. — Ронни, подойди к капитану, пусть он убедится, что в твоих карманах нет покойника, и пойди погуляй. Вы не против, господин Грибуля? — Горбуля, — поправил капитан. — Не против, пусть идет. И меня выставили на улицу, хоть я и умирал от любопытства, чем все это кончится. На лавочке у подъезда я обнаружил господина Горохова. Он читал газету, зачем-то держа ее вверх ногами, и курил мерзко воняющую сигару. — Там надолго еще? — спросил он у меня, когда я с ним поравнялся. Я чихнул от его дыма и сказал, что вряд ли. Он остался на лавочке, а я пошел смотреть, как у близлежащих гаражей мальчишки гоняли в футбол. Уже через полчаса я к ним присоединился и уход следователя прозевал. Мы выигрывали пять-два, когда Варвара затребовала меня домой. Пришлось идти, хотя доиграть хотелось ужасно. |
|
|