"Харри Проглоттер и Ордер Феликса" - читать интересную книгу автора (Панарин Сергей)Глава 2Перед тем как отправиться в Египет, путешественники устроили импровизированный совет прямо в стенах Стоунхренджа. Решали единственный вопрос как добраться до пирамид. — Я видел газеты. Наш рейд ни для кого не секрет, — сказал Харри Проглоттер. — Значит, мы можем открыто перемещаться между нашим и шмугловским измерениями. Молли посмотрела на Друга с сочувствием — Харринька, зайчик, я же тебе растолковала, что никто из нас не обучен заклятию перемещения между реальностями. Или, может, Ахилл?.. «Древний грек» развел руками. — Прогл, ты неспроста завел этот разговор, — догадался Беня Спайдерман. — Ясен ясень, — самодовольно произнес Харри. Наша умная подруга забыла, что я купил джинна. Джиннам подвластно все. Проглоттер торжественно извлек бутылку из рюкзака. — Вот он, мой Хотябыч. — А он не опасен? — засомневалась Козазель. — Ну же, Моль, — разулыбался Беня, — ты в последнее время каждого куста боишься. Откуда такая подозрительность? — Слабая дева страшится новинки любой не случайно, — вступил в беседу Ахилл. — Это природа диктует ей быть осторожней. Молли стиснула рукояти кинжалов до боли в пальцах, но смирила гнев. — Если возражений нет, то открываю, — Харри взялся за пробку и потянул. Как ни странно, затычка вышла легко, с хлопком, словно внутри был не джинн, а шампанское. Из горлышка повалил густой сизый дым. Все, кроме Ахилла, закашлялись. Когда дым рассеялся, перед странниками предстал маленький сморщенный старичок в драном халате, старой чалме и поношенных туфлях. Лицо джинна походило на сухую ягоду чернослива, обрамленную реденькими седыми волосами и жиденькой бороденкой. — Слушаю и, в соответствии с Трудовым Кодексом джиннов, повинуюсь, о новый мой повелитель, — старик безошибочно отыскал Проглоттера взглядом. Саид аль-Бултых ибн Хотяб рад служить в меру своих скудных сил такому юному и упитанному господину. — Здравствуй, Хотябыч, — поприветствовал слугу Харри. — Ты действительно знаешь все джиннские фокусы? — Истинно так, — склонился старик. — Тогда будь добр, перенес и меня и моих друзей в Египет. Джинн внезапно заплакал — О, горе мне! Прости, господин, это невозможно… Древнее Проклятье обрушилось на мою бедную голову! Египет — слишком далеко. Нельзя ли поближе? — Ни фига себе, наглостьf — вставил веское слово Спайдерман. — Пять золотых, Проглоттер, пять золотых, зловеще напомнила Козазель. — Да ну Bac! — рассердился Харри. — Ай да Хотябыч… Ничего не понимаю. Ты же джинн? — Истинно так. — А джинны исполняют желания. — Бесспорно. — Так в чем проблема? Проблемы роуминга? Египет не охвачен колдовским джиннсом? Хотябыч жалобно заблеял — Я старенький… Я проклят… Пожелай переместиться поближе. — Ладно, — хлопнула себя по коленке Молли. С паршивой овцы хоть шерсти клок. Куда сиганем? — В Грецию, — предложил Ахилл. Харри кивнул — Действительно, раз не может перенести нас в Египет, пусть хоть в Грецию. Джинн вырвал волосок из бороды и разорвал его, прошептав какое-то заклинание. Над головами путешественников бабахнуло, затряслась земля. Давешний сизый дым окутал округу, а когда он рассеялся, странники обнаружили себя совсем не в Стоунхрендже. Справа шелестела листвой изумрудная роща, слева луга радовали глаз зеленью, а впереди возвышалась величественная гора, склоны которой были усажены виноградником. у подножия стоял огромный плакат Привет участникам олимпийских пиров! На белом фоне чьи-то шаловливые руки дописали разные несанкционированные лозунги наподобие «Геракл — чемпион», «Троянцы — кони», «Одиссей, играй по правилам», «Зевса на мыло». — Принимай работу, мой повелитель, — забормотал Хотябыч. — А твой бедный раб должен отдохнуть. Волшба надолго отняла его силы… — Надолго? — Проглоттер не переставал удивляться немощи джинна. — Часиков на восемь, — постарался успокоить хозяина старик. — Ну, отсыпайся, что с тебя взять… — сдался Харри. Хотябыч стал полупрозрачным и тонкой струйкой затек в стоящую на траве бутылку. Только сейчас путники заметили, что их вещи чудесным образом пере кочевали вместе с ними. Молли толкнула локтем Ахиллеса — Приятно, небось, домой вернуться? — Родина милая, дом, дай-ка я тебя облобызаю!патетически возопил Ахиллес и упал на колени, осыпая поцелуями малую часть Пелопоннесского полуострова. — Слышь, Прогл! — сказал Спайдерман, протягивая другу пробку. — Ты бутылочку-то заткни да достань-ка свою волшебную карту. Пора бы на местности сориентироваться. Харри сунул джинна в рюкзак. Развернул манускрипт. — Ух ты! — хором восхитились Проглоттер и Спайдерман. — Что там? Что там? — заинтересовалась Молли. Она увидела карту и тоже «ухтыкнула». Изображение Средиземного моря и прилегающих к нему берегов словно раздвоилось. Главный слой был прорисован четко, а второй чуть намечен, но стоило пристальнее посмотреть на бледные линии, как они проявлялись и наполнялись цветом, а первый слой, наоборот, мерк. Та же метаморфоза происходила с названиями рек и населенных пунктов. Очертания берегов на обеих картах были одинаковыми. — Вот, — Козазель обратила внимание друзей на сдвиг слоев. — Та Греция, что восточнее, — магическая, а та, которая западнее, — шмуглская. Мы сейчас в шмуглской. — Молли ткнула пальцем в красную мерцающую точку. — И куда теперь? — спросил Беня. Ахилл-Асмоделкин оторвал от «родной» земли испачканное лицо. — Чтобы доплыть до Египта, мы должны отправиться в порт Спарта, — отчеканил он. У Козазель отвисла челюсть. — Спарта сроду не была портом! Там моря нет, по любому! Жидкий терминатор дал себе зарок не доверять сведениям, почерпнутым из голливудских фильмов, а вслух сказал, запамятовав о гекзаметре — Разве я говорил «порт»? Я имел в виду отправиться под Спарту, в те места… Там самые быстрые триады. — Триады — это китайская мафия, — сощурилась Молли. — Очевидно, наш перешедший на скупую прозу спутник толковал о триерах… — Boт! Ты лучше меня разбираешься в греческой фене! — воскликнул Асмоделкин. — Действительно, Моль, отстань от Ахилла, вступился Спайдерман. Тем временем из-за леса выкатилась колесница, запряженная парой лошадей. Кто бы ей ни правил, он ехал к путешественникам. Вскоре ребята и лжеАхилл различили фигуру бородатого кудрявого мужа, облаченного в белую тунику. Поравнявшисъ с путешественниками, бородатый остановил колесницу и изрек — Кто такие, ась? Харри Проглоттер поразился насколько все-таки навороченная у него волшебная палочка. Опция ментального автопереводчика позволяла вполне сносно понимать чудаковатого иностранца. У Молли и Бени палочки были ничуть не хуже. В ПЗУ Асмоделкина был греческий язык, поэтому речь незнакомца поняли все. Ребята с надеждой поглядели на Ахилла. Как-никак он местный, к тому же герой. Жидкий терминатор не заставил себя долго ждать — Здравствуй и крепни, водитель коней бородатый! Сам-то ты кто, колесницы пилот дерзновенный? — Здесь вопросы задаю я, — авторитетно заявил незнакомец. — А вообще, я военком царя Агамемнона. Вам крупно повезло вы выиграли романтический тур в армию. У нас сплошной призыв, возрадуйтесь! Ликования, естественно, не случилось. — Если тут сплошной призыв, то у них война, сделал верный вывод Спайдерман. — С кем воюете? — поинтересовался Асмоделкин. — С Троей, — ответил военком. Новость была настолько неожиданной, что все невольно попятились, а Харри сел на рюкзак. Козазель спросила — А годик нынче, простите, какой? — До нашей эры, — уточнил Беня. — Хм… — поскреб в бороде колесничий. — Ваша нынче эра или не ваша, а на передовую я вас спроважу. Тут вам нечего! Здесь не где-нибудь, а Эллада. Поэтому, братцы, надо… Проглоттеру подумалось, что военком — не должность, а национальность. Со своими языком и понятиями. — И как ты заставишь меня, самого Ахиллеса, идти на войну? — вступил в игру Асмоделкин. — Методом грубого физического принуждения, разумеется. А Ахиллес, да будет тебе известно, уже лет пять под Троей торчит. Славы снискал веков на тридцать вперед, — сказал бородач и протрубил в рог. Из рощи тут же выступил отряд человек в десять. А где-то возле Стоувхренджа черный волк обернулся добрым молодцем фон Лохкартом. Летучая мышь села к нему на плечо, проткнув длинными острыми когтями рубаху и кожу. Вскрикнув от боли, Амадеус нарисовал перед собой волшебной палочкой большой круг. — Шлюззио! — произнес маг и, шагнув вперед, исчез. Наблюдавший за ним друид покачал головой и скрылся в руинах Стоунхренджа. |
||
|