"Ричард Длинные Руки — бургграф" - читать интересную книгу автора (Орловский Гай Юлий)Глава 4На выходе из порта десятка два моряков сцепились в драке. Я заранее начал подавать Зайчика к стене дома, проскользнем, но с ближайших кораблей по сходням сбегают еще жаждущие схватки, на ходу наматывают на кулаки ремни с медными пряжками, куча растет, от ругани и надсадного хаканья воздух потяжелел и уплотнился. Бобик посматривал на меня вопросительно, я предостерегающе поднял палец. Это не наша война, мы просто идем мимо. Он посмотрел с тем же вопросом, я покачал головой. — Из-за баб, — пояснил глупой собачке. — Из-за чего еще настоящим мужчинам драться? Он ощерил клыки, мол, а мы разве не настоящие? Я ощутил затруднение, постарался вывернуться: — Бобик, а мы вообще такая круть, что пусть бабы из-за нас дерутся. Он повернул голову и с интересом смотрел, как тяжелые кулаки со смачным хряском впечатываются в противников, везде одно и то же, везде из-за баб, из-за чего же могут еще сражаться с такой яростью настоящие мужчины, а здесь они явно настоящие: здоровенные, мускулистые, обветренные и просоленные, с грубыми лицами, хриплыми голосами, у каждого в ухе по серьге, у кого золотая, у кого даже с бриллиантом или рубином, рубашки распахнуты, руки и грудь в замысловатых татуировках, донельзя непристойных. Из драки почти под копыта Зайчика выпал окровавленный и в лохмотьях рубахи крепкий, хоть уже и немолодой мужик. Удар ему был нанесен явно мощный: потерпевший пролетел по воздуху и грохнулся спиной о неровную булыжную мостовую. Я удержался от желания проехать над ним, вместо этого, поддавшись христианскому человеколюбию, это я-то, нагнулся и протянул ему руку. Он ухватился, хватка железная, я дернул, чувствуя, что поднимаю глыбу железа. Моряк поднялся, высокий и жилистый, солнце блестит на выбритой как у скинхеда голове, кровь на скуле, на губах, стекает по щеке и капает с подбородка на голую грудь. Закинув голову и тяжело дыша, он некоторое время всматривался в мое лицо. — Ты... — прохрипел он, — с «Гермогаста»? А почему на коне? — Я не моряк, — ответил я искренне. — Так чего же ты... — Здесь?.. Да просто пришел посмотреть на порт. Я задумал перебраться через океан, вот и подыскиваю корабль... Он присвистнул, оглянулся в нерешительности на драку, с обеих сторон уже сбегается народ с дубинками и ножами в руках. — Вообще-то и без меня обойдутся... У тебя угостить вином найдется? — Найдется, — заверил я. — Но ты сам выбирай место. Только пристойное. Он смерил меня недоверчивым взглядом. — Никак благородный?.. Впрочем, всё равно. Я повидал и баронов, что убегали с такой прытью, что нанимались к нам матросами... Пойдем, я знаю такое место. — Не сомневаюсь, — откликнулся я. Он потрогал скулу, поморщился. — Гад, чем это он меня... Меня зовут Грегор. — Ричард... Ричард Длинные Руки. — Иди за мной, Ричард. Я пустил коня за ним следом, потянулись таверны и трактиры. Из распахнутых дверей смех, песни, запахи вина и мяса, затем приблизились такие же распахнутые двери, навстречу те же запахи вина и мяса, но я сразу ощутил, что тут малость опрятнее, публика чуть чище, а девицы не такие уж и потасканные, не как половые тряпки. Я спрыгнул на землю, набросил повод на какой-то крюк в стене. Это чистая символика: моего коня никакой крюк не удержит, сказал Бобику громко: — Оставайся и сторожи!.. Если кто вздумает коня украсть... ну, сам знаешь, что надо делать. Бобик оскалил зубы и помахал хвостом, да, знает, но в глазах я видел сожаление, всё-таки интереснее со мной в таверну, где много мяса, сладких костей, да и вообще лучше лежать, положив морду на мои сапоги, чем перебраниваться с Зайчиком. Грегор опасливо посмотрел на здоровенного Пса. — Где вы только такого... У варваров купили? — Нет, — ответил я. — С теми еще не сталкивался. — Он вздохнул: — А мне пришлось. Но только в драке... А говорят, у них такие диковинки! В таверне он громко свистнул, еще с порога привлекая внимание, хозяин тут же взмахом длани отправил к нам парня. Едва мы сели за стол, перед нами опустились два кубка и кувшин с вином. Грегор довольно крякнул. — Здесь мои привычки знают, — заметил он. — Сперва промочить горло, а еда пусть жарится... — Именно жарится? Он посмотрел на меня исподлобья. — А что, жрете сырое? — Да нет, но... — Еда, — сказал он безапелляционно, — это жареное мясо. Всё остальное — труха. Он наполнил оба кубка, мы сдвинули их над столом, он выпил в несколько жадных глотков, не отрываясь. Крякнул, посмотрел на меня чуть повеселевшими глазами. — Так, говоришь, желаешь отправиться на Юг? Через океан? — Точно, — подтвердил я. — Зачем? — Да так... Мир посмотреть, себя показать. Разве на меня не стоит посмотреть? Он хмыкнул: — Ну-ну, вообще-то стоит. Не много найдется благородных, что в одиночку бродят в опасных местах, а опаснее порта разве что Зачарованный Лес да еще Гиблое Болото за Бобровой Падью. Вино здесь хорошее, заметил? Уверен, что хватит заплатить? Я с самым небрежным видом вытащил из кармана и швырнул на стол пару золотых монет. Его глаза чуть блеснули, но лицо оставалось таким же насмешливо-спокойным. — Папины денежки прогуливаешь?.. Ну-ну, не сверкай глазами, мне всё равно, где ты их взял... Даже если родную тетушку задушил. Чем вы их там душите, подушками? Может быть, она как раз стервой была и никак сама умирать не желала... ха-ха! Он налил снова, со стороны кухни почти бегом прибежал с большим подносом парнишка и ловко переставил на стол тарелки с мелко нарезанным жареным мясом и горячей парующей кашей. Грегор быстро и жадно ел, разбитые в кровь губы работают исправно, не давая хозяину выронить ни крошки. Он перехватил мой взгляд, поморщился: — Ладно, не жалей. Я им больше рожи расквасил!.. Запомнят. — Хоть стоящие девки? — поинтересовался я. Он удивился: — Девки? — Ну да, — сказал я. — А что же еще... — Одурел, — сказал он убежденно. — Как есть одурел. — Разве не из-за них? — Он пожал плечами: — Да чего из-за них драться? Я спросил несколько ошарашено: — А из-за чего? Он смотрел с насмешкой: — Эх ты, благородный... Для вас так и не из-за чего больше? Только из-за баб? А вот у нас, моряков, бывают и другие интересы. Повыше. Поблагороднее. Я спросил с невольной жадностью: — Какие? В смысле, из-за чего дрались? — Из-за стоянки, — ответил он. — Стоянки? — переспросил я. — Какой стоянки? — Он кивнул в сторону открытой двери. — Видел корабли у пристани? — Да, конечно... — А сколько на рейде? Я ответил, начиная смутно догадываться: — Втрое больше. — То-то. Приходится ждать, пока разгрузятся! Занимаем очередь, представляешь дурость? А тут этот «Наследник Королей» пытался влезть без очереди. Сволочь, заявил, что это мы влезли! Но Бог видит правду, и он это доказал, когда мы встретились в кабаке «Золотой Петух», там всё разнесли, а потом выдали им на улице!.. Я посмотрел поверх его головы в распахнутые двери. На фоне закатного неба мутно проступает частокол мачт, отсюда настолько густой, что кажется вообще лесом, что под злым ветром потерял все листья. — Гм, — сказал я, — признаюсь, уже стыдно. Такое подумать! Нет, не перевелись еще настоящие мужчины... — Не перевелись, — подтвердил он с гордостью. — Ишь, за баб... Да их везде как грязи. — Да, — поддакнул я, — вам есть за что драться! — Есть, — согласился он. — Ишь, гады, раньше нас хотели пролезть! Да за это вообще в приличных местах убивают. — У человека всегда должно быть нечто более высокое, — произнес я торжественно, — чем бабы. Мы со звоном сдвинули кубки, очень довольные взаимопониманием. Грегор снова выпил быстро и жадно, наливать новый не стал, принялся за сдобный пирог. — А порт, честно говоря, всё же маловат, — заметил я. — Но это на мой взгляд сухопутной крысы. Он пожал плечами: — Был даже великоват... лет десять тому. А потом на острове Зеленые Скалы отыскали алмазы, а на побережье Серых Холмов нашли железо прямо в болотах. Из него выплавляют и куют такие мечи! Стоит раз заточить... да, это мечи! Ну и вообще всё, что выковать из такого, никогда не ржавеет и не портится... Но с острова одна дорога, если догадываешься, морем. Да и Серые Холмы со всех сторон в горах и болотах, там один путь — тоже морем. А здесь и бухточка удобная, и старая дорога выводит на перекрестье всех путей... в любое королевство. Он снова запил вином, я слушал внимательно. Всё понятно и даже знакомо, вот так в одночасье на пустом месте возникали и разрастались города в годы золотой лихорадки, так же в древности возникли все города-гиганты на побережье. — А потом пошло, — добавил он, — кроме слитков железа и алмазов, начали возить и прочее... всё, что дешевле морем, чем в обход горными тропами. Так что эта просторная бухточка очень быстро стала тесной... Оп, вот и самый знаменитый капитан явился! С улицы вошел и остановился на пороге широкий краснолицый мужчина с короткими волосами, отчего бычья шея видна во всей красе. Плечи широки, ворот расстегнут до пояса, обнажая могучую волосатую грудь. За ним двое крепких матросов закрывают его спину, как верные телохранители. — Яргард, — проговорил тихонько Грегор, в голосе слышалась нотка восторга. — Только он, говорят, побывал в Зеленом Море. — Не врут? — спросил я на всякий случай, всё равно про Зеленое Море слыша впервые. — А то моряки заливать умеют... — Откуда же привез те дивные креветки? После них даже у древних старцев восстанавливается их молодая сила! Мог бы разбогатеть и осесть... Для капитана быстро освободили небольшой стол, тщательно вытерли, даже табуретки обмахнули чистыми тряпками. Он деловито сел, я проследил за ним и спросил Грегора: — Как с ним поговорить? — Он пожал плечами: — Сам решай. Ничем помочь не могу, я перед ним малость виноват, подойти не рискну... Я оставил на столе еще одну монету, поднялся, на меня сразу же обратили внимание из-за соседних столов, вот уж не думал, что выгляжу угрожающе. |
||
|