"Ричард Длинные Руки – ярл" - читать интересную книгу автора (Орловский Гай Юлий)

Глава 2

Небо затянуто тучами, но воздух очистился от падающих капель. Народ, правда, выскакивает во двор, напялив на голову мешки углом кверху, спасаются от дождя, что уже кончился, перебегают наискось, сокращая расстояние. Огни факелов разбрасывают трепещущие красные змейки по вымытым булыжникам. Двор к позднему вечеру оживает…

Скрипнула дверь, я обернулся, хватаясь за молот, но через порог переступила молоденькая служанка, игриво стрельнула глазками, заметила Пса и пугливо замерла.

– Не боись, – сообщил я. – Он недавно поел. Что ты хотела?

– Ваша милость, – пропела она и присела не то в реверансе, не то в книксене, – меня прислал господин кастелян.

– Ага, – ответил я. – Ну?

Она произнесла немножко растерянно:

– Он велел… он велел, чтобы вас согреть…

Щеки ее медленно краснели, злость поползла по шее и залила ту часть груди, что остается открытой. Я сказал обрадованно:

– Это кстати!.. Молодец у вас кастелян, заботливый. Зажигай камин, тащи дров… Нет, ты хилая, пусть мужчины притащат. Тут такие кабаны ходят, холки наели…

Она чуточку растерялась, сказала немножко обиженно:

– Камин?.. Да, я зажгу, ваша милость. И дров сама принесу. Это пустяки.

Ушла, оглядываясь с недоверием то на меня, то на огромную кровать за моей спиной. Я зябко передернул плечами, никакая одежда не спасет от сырости, та заползет под одежду и под шкуру. Хорошо, у Пса шкура непромокаемая, потому в жару пасть распахивает на всю варежку, а вот кони – нет. У коней шкура гигроскопичная, если кто не знает.

Служанка вернулась с охапкой березовых дров, молодец, эти дадут хороший жар, начала укладывать шалашиком, устроила гнездышко из бересты, а когда в ее руках появился кисет с огнивом, я выждал и метнул искру в тот момент, когда она нанесла первый удар кремнем. Бересту сразу же охватил желтый огонек, побежал быстро, принялся расщелкивать мелкие прутики.

Девушка смотрела то на огонь, то на меня с открытым ртом.

– Никогда у меня не получалось сразу…

– Это я приношу удачу, – сообщил я. – Теперь заживем! Только притащи дров побольше. Комната большая, а камин один.

Медный тягучий звук, похожий на брачный стон гоблина, застал меня в тягостном раздумье, как еще убить время. Я свистнул Псу и вышел, оставил дверь неприкрытой, а то не решится войти или будет стучать и, не получив ответа, унесет дрова взад, нехорошо.

Общее направление к обеденному залу, где также завтракают и ужинают, запомнил, отыщу и без мажордома, это всего лишь замок, а не мегасупермаркет. В залах торжественная тишина и пустота, портреты со стен смотрят строго и придирчиво, я невольно выпрямлял спину и вспоминал, что я – рыцарь, а не свинья с девизом: «Принимайте меня таким, какой я есть на самом деле!»

– Бобик, – крикнул я громко, огляделся, – ты где, моя птичка?

Стражник впереди козырнул и сообщил преданно:

– Ваш кабан, сэр Ричард, выскочил во двор!

– Что с ним? – удивился я, спросил обеспокоенно: – Он как выглядел, не больным?

– Дождь кончился, – сообщил страж довольно. – А ваш слон с бивнями радуется, как и всякая тварь…

– А как радуюсь я, – ответил я, – ко мне, моя птичка!..

На том конце коридора возник темный ком, расширился за долю секунды, я прижался к стене, меня обдало брызгами, некоторое время выдерживал шквальную атаку с признаниями в любви и такой преданности, какую никогда не даст ни один вассал и, конечно же, ни одна женщина.

– Все-все, – сказал я успокаивающе, – тихо, моя мышка, мой воробышек… Пойдем, нам дадут жрать, если будем себя вести прилично…

Он пошел рядом, но не выдержал и начал нарезать круги, пока я красиво и грациозно приближался к дверям обеденного зала. С той стороны холла идут, весело щебеча, яркие и очень цветные молодые женщины, недаром этих существ сравнивают то с цветами, то с бабочками, а то и вообще… сравнивают и сравнивают.

Я вытянул голову, как гусь, что старается достать виноградину: к ужину на леди Бабетте совершенно умопомрачительное платье с таким вырезом, что непонятно, как держится, ведь плечи и руки тоже голые, весьма соблазнительные, с нежной, как молодое украинское сало, слегка тронутой загаром кожей. Одно понятно: стоит ей чуть повести плечами, и платье рухнет, рассыплется, от него останутся на полу мелкие фрагментики, а до изобретения нижнего белья мода пока еще не додумалась.

Сама леди Бабетта сегодня еще очаровательнее, хотя под правым глазом огромный фингал. Присмотревшись, я с изумлением понял, что это нарисовано, к тому же от глаза через всю скулу проведены к середине шеки три полоски, не то кровь, не то потекшая тушь.

Она кокетливо улыбнулась, верхняя губа поднялась, и зубки сверкнули, как бриллианты.

– Нравится, сэр Ричард? Для вас старалась, оцените!

– Ценю, – пробормотал я, – господи, но зачем же так?.. Или это намек, что вам в случае чего и в глаз можно дать?

– Да куда угодно, – разрешила она великодушно, – если это доставит вам удовольствие. Видите, какая я покладистая?

– Я тоже покладистый, – пробормотал я. – На все кладу…

У герцогини волосы зачесаны назад, полностью открывают лоб и уши. Я засмотрелся на красивое лицо сильной умной женщины, которая всегда начеку. Взгляд когда прямой, когда искоса, но всегда испытующий, даже не представляю, как герцог за нею ухаживал. Наверное, обошлось без этой ерунды с серенадами, все-таки оба – бойцы, им важнее смотреть в одном направлении, чем друг на друга.

Платье темное, но не черное, а с примесью коричневого, что всегда ассоциируется с надежностью и добротностью. Платье без выреза, но открывает шею, длинную и гибкую, красивая женщина, ничего не скажешь. Может быть, даже более красивая, чем когда ей было восемнадцать.

Она кивнула мне со снисходительной доброжелательностью высшего существа, дочки прошли в зал за ней вслед: Дженифер скользнув по мне равнодушным взглядом, как по пустому месту, Даниэлла улыбнулась мягко и виновато, этот взрослый ребенок чувствует себя виноватым за все проступки окружающих, а леди Бабетта чуть задержалась и спросила хитренько:

– А как вам это мое платье?

– Ох, – воскликнул я, хватаясь за сердце, – леди Бабетта…

Она довольно улыбнулась.

– Что с вами, сэр Ричард?

– Я сражен! Платье просто удивительное… да, удивительное платье. Иначе и не скажешь, просто удивительное!

Она улыбнулась еще довольнее, сообщила радостно:

– Нравится?.. Это еще что!.. Вы еще мои нижние штанишки не видели!

Моя рука в самом деле ухватилась за сердце.

– Трусики? Вы уже знаете, что такое трусики?

Она кивнула, счастлива видеть меня таким потрясенным, но чуть запнулась с ответом, в красивых игривых глазах мелькнула и тут же пропала мельчайшая настороженность, в следующий момент уже тараторила заговорщицки:

– Да. Одна моя подруга привезла с Юга. Говорит, они там сейчас входят в моду! Не знаю, продержатся ли, но пока все дамы высшего света так увлечены, так увлечены… Вот посмотрите, какой шелк…

Я поспешно перехватил ее руку.

– Умоляю вас, леди Бабетта, не здесь. Вы так наивны, а женские трусики можно показывать только на пляже…

Она спросила с живейшим интересом:

– А что такое пляж?

– О, леди Бабетта, это такое место…

Я запнулся, видя ее заблестевшие глаза. Из всего моего рассказа она только и поймет, что пляж – это место, где мужчины и женщины ходят в одних трусах, даже незнакомые мужчины и женщины, какая жуткая прелесть, а вот что там еще и подставляют свои тела солнцу – вряд ли даже поймет, здесь дамы панически берегут лица и кожу от прямых солнечных лучей.

Она щебетала, я кивал, взгляд скользил по ее разрумянившемуся лицу, где все-таки заметен ровный и чистый загар, даже не загар, а остатки, словно ей однажды все-таки пришлось побыть под солнцем, не прячась под широкополыми шляпами.

Но не думаю, что где-то на теле есть белые полоски.

Из зала уже доносится запах крепкого бульона, и можно бы вломиться, наплевав на все галантности и куртуазности, но я ж рыцарь, потому стиснул зубы и ждал, пока леди Бабетта перестанет тараторить, возьмет меня под руку и мы величественно продефилируем в зал. Там я помог Бабетте сесть, будто совсем паралитичка, а уж потом ринулся… ну, это я ринулся внутри себя, а так со стороны прошествовал медленно и с достоинством, сел и светски улыбнулся. Даже губами прошлепал, читая молитву, хотя широкая чашка с крепким бульоном… нет, это великолепный суп из бычьих хвостов!., опустилась прямо передо мной, слуга сам развернул мне салфетку и отступил к стене, а я еще несколько мгновений доказывал себе и окружающим, что я человек, а не животное, не набрасываюсь на еду, как голодный пес, а сперва, мол, духовная пища…

Бобик тоже сидит за заднице, вытянулся, само совершенство и послушание, терпеливо ждет, даже собаки способны перебарывать животные инстинкты, чего не скажешь о всей четверке ледей: сразу же принялись черпать ложками, чавкать, обсуждать кухню. Ну, я же не спорю, что женщины ближе к природе, это я так мягко, они и должны быть к ней не просто ближе, сама биология такова, и если понадобится остановить прогресс, то нужно всего лишь вернуть матриархат, женщинам дать равные права и начинать выдвигать их на высокие посты.

Я благочестиво пробормотал молитву, в смысле первые три слова, дальше не помню, взял с блюда гусиную лапку и бросил Бобику.

– Лови, солнышко!

Послышался моментальный хруст, тут же все затихло, Пес смотрел на меня преданными и честными глазами: а что, было что-то? Леди Изабелла раздвинула губы в улыбке:

– Пробуете на собаке? Не отравим, сэр Ричард!..

Дженифер торжествующе засмеялась. Я ответил с достоинством:

– Настоящий рыцарь сперва напоит коня и накормит пса, а уж потом садится за трапезу сам. Кстати, передайте от меня спасибо повару… этот жареный гусь просто великолепен!

Слуга за моей спиной поклонился, опасливо взглянул на герцогиню.

– Да, сэр… Обязательно передадим.

– От сэра Ричарда, – вставила Дженифер, – и его собаки.

Я кивнул.

– Леди права. Когда мы обедывали у короля Барбароссы, собачка тоже осталась довольна именно жареным гусем. Король Барбаросса сам нарезал ей лучшие ломтики.

Они поняли по моему тону, что я совершенно серьезен, чуточку притихли, а слуга с почтением посмотрел на собаку, которой прислуживал сам король. Даниэлла хитренько улыбалась, поглядывала на меня глазками восторженной младшей сестры, которой наконец-то есть за чью спину спрятаться. Леди Бабетта по обыкновению стреляет глазками.

Дженифер с фальшивой улыбкой, несколько вымученной, смотрела на Пса. Я обратил внимание, что ее поза излишне напряжена, левую руку зачем-то держит под столом. Пес пару раз с недоумением скосил на нее большим коричневым глазом, но с места не сдвинулся, хотя вяло пошевелил хвостом.

– Леди Дженифер, – сказал я с подчеркнутой досадой, – собаки от женщин отличаются наличием верности… Так что перестаньте подманивать под столом моего воробышка куриной лапкой.

Леди Изабелла с укором посмотрела на дочь. Леди Бабетта прыснула, Даниэлла мягко улыбнулась. Дженифер, красная, как вареный рак, вынула руку, уже без приманки, сказала раздраженно:

– Попался костлявый кусочек. Не могу же я предложить его сэру Ричарду, не оценит, а вот его собака могла бы… Увы, она недалеко ушла от хозяина.

Я демонстративно молчал, сдержанно улыбался и куртуазно грыз гусиное крылышко. Леди Бабетта слегка повела плечом, таким округлым и нежным, словно круто сваренное и очищенное яичко, что я уже приготовился увидеть, как платье рухнет… на губах Бабетты появилась улыбка, все поняла по моему лицу и вспыхнувшим глазам, движение затихло на полдороге, платье осталось на месте, как только держится, на чем, на этих сосках, что ли, они как острые камешки…

Я услышал ее нежный подушечно-постельный голос:

– Обижает вас наша милая Дженифер, сэр Ричард?

– Если жена ругает, – возразил я, – это нормально, если хвалит – надо подумать, в чем ее вина.

Дженифер фыркнула.

– Сэр Ричард! Вам уже говорили, что вы образец куртуазности?

– О да, – согласился я. – И что сама куртуазность, изысканность, вежливость… Но я им, гадам, не подался! Не только сказал, что о них думаю, но и сделал, а потом еще раз сделал.

Бабетта сказала в сторону Дженифер провоцирующе:

– Мне кажется, сэр Ричард тебя не понимает.

– Леди Дженифер вообще понять трудно, – заметил я. – Разве что генератору случайных чисел… Наверное, стоит объявить награду тому, кто поймет леди Дженифер?

Дженифер фыркнула.

– К примеру, меня прекрасно понимает Патрик. Даже с полуслова!

– Джентльмен, – заметил я одобрительно.

– При чем тут джентльмен? – спросила она с подозрением.

– Когда джентльмен говорит даме, – объяснил я, – «Я понимаю тебя с полуслова», он имеет в виду «Вы говорите вдвое больше, чем надо»!

Она широко распахнула глаза, я залюбовался их блеском и яркими молниями. На щеках выступил румянец гнева, она сказала, повысив голос:

– Вы все переворачиваете!

– В смысле ставлю с головы на ноги? – спросил я. – Впрочем, если вам нравится ходить на голове… Можно даже на ушах – прекрасное зрелище. У вас, как я уже догадываюсь, красивые ноги.

Она вспыхнула до корней волос, сделала движение, как будто хотела присесть, хотя подол платья и так накрывает площадь, где можно разместить торговую палатку. Леди Изабелла посматривает на пикировку с доброй материнской улыбкой. Для нее уже все понятно, даже вон леди Бабетта догадывается, только дочери еще не врубились, почему у Дженифер ко мне такая неприязнь.

Я кротко и деликатно лопал бульон, зачерпывая неудобной круглой ложкой с длинной ручкой, посматривал на стену напротив: в отсутствие герцога хозяйка, видимо, втихую меняет обстановку. Вчера вот той яркой картины не было, на том месте красовался темный мрачный гобелен со сценами жестокой схватки с монстрами. Возможно, дочери приложили руку, им тоже требуется что-нить жанром полегче, желательно – с танцами.

Леди Бабетта ловила мой блуждающий взгляд и улыбалась ртом вампирши. Густой слой туши на ресницах придает таинственность взгляду, признаю, к тому же глаза блестят особенно ярко, я то и дело посматривал на потеки черной туши, что через скулы опускаются к щекам на уровень крыльев ее изящно вылепленного носа, Дженифер начала громко фыркать, Даниэлла мягко улыбается, а леди Бабетта произнесла со сладострастным удовлетворением:

– Наконец-то сэр Ричард замечает меня даже за ужином! Неужели бульон так уж плох?

– Ну что вы, леди Бабетта, – запротестовал я. – Бульон великолепен, я так и думал, что его готовила леди Дженифер, просто я смотрю на этот ваш лицевой дизайн…

– И что? – спросила она с интересом. – Не нравится?

– Ни за что, – вырвалось у меня, – как может нравиться вид плачущей женщины?

Она кокетливо покачала головой.

– Некоторым очень нравится.

– Но не мне, – заверил я. – Вы ж не Дженифер, а вот если женщина плачет – у меня разрывается сердце. Я ведь такой чувствительный, нежный, тонкий, ранимый, изысканный, галантный, что даже и не знаю!

Трое улыбнулись, а Дженифер от злости не врубилась, все еще ломает голову над моим предположением, что это она приготовила такой великолепный бульон: комплимент или намек, что она годится только в кухарки, зашипела язвительно:

– Да уж, от скромности вы не умрете!

– Никогда не говори о себе плохо, – ответил я мудро, – за тебя это сделают другие.

Она ощетинилась так, что от ее волос полетели искры.

– Я не говорила о вас плохо!

– Ну что же вы себя так выдаете, – укорил я ласково. – Ах, леди Дженифер, вы сама невинность… Я же не указывал на вас пальцем. А вы уже срываете с себя платок и топчете…

Она спросила с недоумением:

– Зачем?

– Стараясь загасить пламя, – любезно объяснил я. – А скажите, леди Дженифер… Нет, лучше не говорите, а то опять попадетесь.

Она покраснела, это восхитительно, глаза мечут молнии, грудь бурно вздымается, ноздри красиво вылепленного носа раздуваются, как у приготовившейся к прыжку пантеры. Я вздохнул с искренним сочувствием: конечно, женщинам хочется выплеснуть ярость на этих скотов мужчин, перед которыми приходится чаще всего склоняться, которым нужно уступать, с которыми приходится ладить, зажимая свое «я» в кулак, но все-таки не пришло время, когда женщина возьмет в руки меч и будет драться с мужчиной. Да и вообще такое время никогда не придет, разве что в кино, рассчитанном на домохозяек, замордованных пьяными мужьями, которым нужно дать отдушину. В таких дешевых фильмах и в дешевых книжках маленькая и хрупкая женщина ударами кулаков расшвыривает здоровенных мужчин, ногами пробивает стены, молниеносно стреляет без промаха и зверски мордует главного босса, так обычно похожего на мужа.

В реальности женщина сможет побить мужчину, только когда возьмет в руки винтовку с оптическим прицелом. Так что эти грозные взгляды неистовой и гордой леди Дженифер в реальности только бессильные мечты. Этот мир принадлежит мужчинам. Как и все миры, к счастью.

– Каждый стоит ровно столько, – сказал я и разрезал гуся на части, – сколько стоит то, ради чего он хлопочет.

Хрустящую часть шкуры сожрал сам, остальное бросил Псу, а дамам с очаровательной улыбкой подал нежное горячее мясо. Вернее, слуга взял из моих рук и понес дамам. Бабетта поблагодарила кивком, прощебетала:

– Вы такой заботливый, сэр Ричард! И вообще…

Она запнулась, подбирая слово, я подсказал мирно:

– Покладистый. На все кладу.

– Потому и не спорите с леди Дженифер?

– В споре с женщиной последнее слово может сказать только эхо.

– Ого!

– А что? Есть тысяча способов заставить женщину говорить, но ни одного, чтобы заставить ее замолчать.

Пес стукнул меня лапой по колену, я бросил ему обглоданную грудку, щелкнули челюсти. Герцогиня подала знак мажордому, тот кивнул старшему повару, вскоре в зал потянулись слуги с серебряными подносами, мои ноздри уловили запах крепкого травяного чая.

Отдельно на середину стола водрузили огромный торт конической формы, напоминающий сторожевую башню. Из крема умело вылеплены зубцы, а у основания идет дополнительный вал из красных ягод клубники.

Передо мной на изящном фарфоровом блюдце опустилась такая же изящная чашка с гербами и девизами рода Валленштейнов, молчаливый лакей придвинул блюдо со сдобным печеньем треугольной формы, украшенным завитушками в виде лепестков и с неизменными ягодками в середке.

Я кивнул.

– Благодарю. Нет-нет, торт не буду, а то на такой диете не смогу протиснуться в ворота. А печенье – прелесть! Такие изящные, что просто жалко их лопать…

– А вы собачке отдайте, – сказала Дженифер мстительно.

– Не смогу, – признался я. – Жадный я. Это вы пекли?

Она фыркнула.

– Что, на меня можно подумать?.. Это Даниэлла помогала на кухне.

Я поклонился Даниэлле.

– Будет счастлив тот, кому ты достанешься в жены, сестренка. Я уже сейчас завидую тому человеку и жалею… что я всего лишь брат!

Даниэлла густо покраснела, прошептала:

– Спасибо, сэр Ричард… Мне никогда не говорили таких хороших слов.