"Песнь сауриалов" - читать интересную книгу автора (Новак Кейт, Грабб Джефф)

Глава 4. Полуэльф

Кайр сделала еще шаг в камеру Безымянного.

— Я так хотела познакомиться с вами, — сказала она Путеводцу.

— Ты поймала сауриала с помощью какого-то кристалла-ловушки? — спросил он, не обращая внимания на комплименты. — Я требую, чтобы ты немедленно отпустила его.

— Боюсь, что не могу. Вы же видите, это очень опасная тварь, — ответила полуэльф. — Но полезная — не то что вы.

Кайр полезла в карман и вытащила второй орех.

— Несущий Тьму, — сказала она. Как и раньше, из ореха появилась темная сфера.

— Безымянный Бард, — медленно произнесла она.

Шар замерцал, и из него полезло темное щупальце. Внезапно оно сжалось, и темнота рассыпалась. Волшебный орех взорвался, его осколки полетели во все стороны. Даже не вздрогнув, полуэльф с интересом посмотрела на Безымянного Барда, ожидая объяснений.

Путеводец насмешливо улыбнулся.

— Я больше не Безымянный, а ты, женщина, кем бы ты не была, ответишь перед арферами!

Кайр рассмеялась.

— Думаю, что нет. Я арфер Кайр, а тебе, Безымянный ты или нет, не стоит угрожать мне.

— Эльминстер никогда не одобрит того, как ты обошлась с сауриалом, — возразил Путеводец. — Неужели за последние двести лет арферы деградировали настолько, что нападают на невинных тварей и беспомощных узников?

Оливия заметила, как Кайр вытащила из рукава туники жезл. Хафлинг не могла сдержаться. Закричав «Путеводец! Осторожно!», она выскочила из-за портьеры и бросилась в ноги Барду, оттолкнув его в сторону.

Из жезла Кайр ударил зеленый луч, едва не угодив в Путеводца. Он попал в стоявшую на столе чашу с фруктами, покрыв ее зеленым туманом. Через несколько секунд свет потух, и туман рассеялся. Серебряная чаша осталась невредимой, но лежавшие в ней яблоки, груши и сливы превратились в гнилые сухофрукты.

На лице Путеводца появился страх, когда он понял, какая опасность ему грозит. Он широко раскрытыми глазами посмотрел на Кайр.

Оливия оказалась весьма проворной. Она метнула в Кайр кинжал. Клинок попал той в запястье, и она выронила смертоносный жезл. Полуэльф зло сверкнула глазами, но ни звуком, ни движением не показала, что испытывает боль.

Оливия вздрогнула, увидев ее нечувствительность к боли.

— Не стоит ли тебе вытащить нас отсюда? — закричала хафлинг, пихая Барду путеводный камень.

Путеводец схватил камень одной рукой, другой взял Оливию за плечо и спел ми-бемоль. Когда их начал обволакивать желтый туман, хафлинг радостно вздохнула.

Но радость была недолгой. Хотя туман продолжал светиться, они все еще оставались в камере. Оливии показалось, что кто-то пытается разорвать ее пополам, и она закричала от боли.

Стоящая в другом углу комнаты Кайр весело рассмеялась и вытянула руки. Из ее рукавов потянулись к Путеводцу длинные скользкие шупальца. Оливия закричала еще раз, теперь от страха. В этих щупальцах было что-то ужасающе знакомое.

Щупальца достигли головы Оливии как раз тогда, когда Путеводец спел ми-бемоль второй раз, теперь на октаву ниже. Желтый туман замерцал в резонансе с голосом Барда, затем засиял так ярко, что Кайр, ее щупальца и вся комната исчезли.


* * * * *

Элия и Морнгрим со своими стражниками стояли за углом коридора и с тревогой ждали, когда Акабар закончит заклинание. Волшебник резко крикнул, затем раздался взрыв, эхом отозвавшийся в коридоре. Секундой позже по коридору пошла стена пара, миновав боковой проход, в котором стояли они. Вокруг них заклубились облака горячего влажного воздуха. Испугавшись за Акабара, Элия выскочила из-за угла и рванулась в облако пара. Пол был залит водой, по стенам тоже текла вода. Элия заметила Акабара. Даже на смуглой коже волшебника было заметны красные пятна от ожога, но он держался на ногах. Его одежда была насквозь мокрой, когда он встряхнулся, капли воды полетели от его бороды, волос и халата.

— Ты… ты в порядке? — спросила Элия.

— Надеюсь, — ответил Акабар. — Поскольку я волшебник, то менее восприимчив к волшебству, чем ты. Во всяком случае, стена растаяла, — сказал он, показывая на расчищенный проход.

Морнгрим, Тербаль и стражники присоединились к Элие и Акабару.

— Хорошая работа, Акабар, — хлопнул его по спине Морнгрим.

Убедившись, что с волшебником все порядке, Элия приготовилась к сражению.

У нее не было оружия, поэтому она прихватила огромный топор, которым Лорд Морнгрим рубил ледяную стену и побежала по коридору. Она надеялась, что с Безымянным ничего не случилась, но была готова отомстить, если это не так.

Обнажив меч, Морнгрим бежал рядом с Элией, за ними следовали Тербаль, Акабар и два стражника. В дверях в конце коридора появилась тень, Морнгрим и Элия остановились, подняв оружие и приготовившись к бою.

В двери возникла стройная женщина-полуэльф. На ней была желтая шелковая туника, меч в ножнах висел на черном ремне вокруг бедер, в длинных черных волосах была яркая красная орхидея. Полуэльф вышла в коридор.

— Кайр! — выдохнул Морнгрим. — С тобой все в порядке?

Полуэльф посмотрела на Морнгрима.

— Вы пробились через ледяную стену? — спросила она. В ее голосе звучало смущение.

— Что случилось? — спросил Морнгрим, не замечая ее вопроса. — Кайр, где Грифт? Где Безымянный?

Кайр опустила голову.

— Боюсь, я не смогла. Ваша Светлость. Я не смогла спасти Безымянного.

Грифт схватил его и переместился вместе с ним.


* * * * *

Оливии казалось, что целую вечность она провела в золотой паутине. Когда, наконец, потух свет волшебного камня, они с Путеводцем оказались на покрытом травой склоне холма.

Уставшая от волшебного перемещения, Оливия быстро опустилась на траву.

— Согласись, Путеводец, — проворчала она. — Заклинание, которое использовал Эльминстер, чтобы удержать тебя в той камере, едва не остановило твой камень.

Путеводец тихо и зло выругался. Хафлинг взглянула на Барда. Его лицо было бледным и мокрым от пота.

— Что случилось? — спросила она. — Ты в порядке?

— Кайр выхватила путеводный камень из моих рук, когда мы перемещались, — зло прорычал Бард. — Мой камень у этой суки!

— О, — рассеянно сказала Оливия. — Ну, по крайней мере, мы убежали.

— Но у нее мой камень! — с раздражением сказал Путеводец.

— У нее мог оказаться ты, как оказался у нее Грифт, — возразила Оливия.

«Если бы ты не был так упрям и не дожидался бы прощения от арферов, то убежал бы, пока она не появилась. Она не смогла бы захватить Грифта, а твой драгоценный булыжник остался бы у тебя».

— Она назвала себя арфером, — недоверчиво произнес Путеводец. — Но она не может быть арфером.

— Она — арфер, — сказала Оливия. — Я же говорила тебе — она одна из членов суда.

— Не могу поверить, что она пыталась убить меня, — сказал Путеводец. — Это бы ей с рук не сошло.

— Это ее не волновало, — ответила Оливия. — Ты говорил о том, что Грифт враг Несущего Тьму. Ты про Моандера, бога Несущего Тьму, ага?

— Да. Грифт объяснил, что ищет Дракона, потому что Моандер угрожает их народу.

— О, правильно! — пробормотала Оливия, шлепнув себя ладонью по лбу.

Путеводец непонимающе посмотрел на нее.

— Не понимаю, — сказал он.

— Не понимаешь? Кайр одна из слуг Моандера.

— Это невозможно. Никто из арферов не станет помогать Несущему Тьму.

Оливия раздраженно фыркнула.

— Я узнала скользкие щупальца, которыми Кайр схватила путеводный камень.

Именно такие покрывали тело Моандера. Вероятно, Моандер управляет ей, как управлял в прошлом году Акабаром.

— Акабар, — задумался Путеводец. Бард вспомнил южного волшебника, Акабара Бель Акаша, который помогал в прошлом году Элии и которого захватил Моандер, когда тот пытался спасти Элию из лап божества.

— Но Акабар уничтожил воплощение Моандера в Королевствах, — возразил Путеводец. — Моандер не мог захватить Кайр.

— Может быть, Кайр появилась не из Королевств? — спросила Оливия.

Нахмурившись, Путеводец задумался над ее вопросом.

— Возможно, — согласился он.

— Мы должны вернуться в Тенистый дол и найти Дракона, чтобы он смог спасти Грифта, — сказала Оливия. — А где это мы? — спросила она, кинув камешком в куст чертополоха.

— Дома, — ответил Путеводец.

— Дома? Это не похоже на Приморье, — удивилась Оливия.

— Да. А ты думала, что я жил в Краснокаменном замке вместе со своей семьей? — спросил Путеводец.

Оливия ухмыльнулась, когда вспомнила знакомых ей Драконошпоров и представила, как они уживутся с Путеводцем.

— А на самом деле?

— Что ты имеешь в виду? — спросил Путеводец. Оливия хихикнула.

— Они, что выгнали тебя? — спросила она. Глаза Путеводца сузились.

— Я покинул их. Они никогда не принимали меня всерьез.

— Нет пророка в своем отечестве, — поддразнила его Оливия. Лицо Путеводца потемнело, и Оливия поняла, что зашла слишком далеко. Она решила переменить тему.

— Так где этот дом? — спросила она.

Путеводец махнул рукой на что-то позади Оливии.

— Крепость Путеводца, — сказал он.

Хафлинг резко обернулась. Она увидела стены обветшавшего дома. В трещинах камня росли трава и чертополох. Трубы покрывала лоза. На обвалившихся потолочных балках были мох и плесень.

— Думаю, тебе нужно воспользоваться услугами дизайнера, — остроумно заметила Оливия.

— Подземелье было закрыто. Там все должно сохраниться получше, — сказал Путеводец.

— Мы все еще в Долинах? — спросила Оливия.

— В южном краю Паучьих Чащоб, — кивнул Путеводец.

— Это не очень далеко от Тенистого дола, — напрягла мозги Оливия. — Мы можем выйти к дороге между Тенистым долом и Кормиром. В это время года на ней довольно оживленное движение. Мы можем присоединиться к каравану, идущему на север. Тогда нам удастся добраться до Тенистого дола примерно за четыре дня.

— Оливия, ты все утро убеждала меня бежать из Тенистого дола, — напомнил ей Путеводец. — А теперь ты хочешь, чтобы я вернулся к арферам. А если не только одна Кайр служит Моандеру?

— Да, проблема, — вздохнула Оливия. — Хорошо. Когда мы доберемся до дороги, то направимся на юг, в Кормир. Мы сможем передать сообщение для Дракона с первым же караваном, направляющимся на север, в Тенистый дол.

— Нет, — сказал Путеводец. — Я не хочу так делать.

— Тогда как ты собираешься рассказать Дракону про Грифта? — сердито спросила Оливия.

— Никак, — коротко ответил Путеводец. — Если Дракон узнает о том, что случилось с Грифтом, то попытается помочь ему.

— Вот именно, — ответила Оливия.

— В свою очередь Элия захочет помочь Дракону, — объяснил Путеводец. — А мне не хочется, чтобы она встречалась с Моандером или его сподвижниками.

Моандер желает заполучить ее себе в услужение. Я не хочу, чтобы она снова служила божеству.

— Это касается Элии, а не тебя, — возразила Оливия.

— Она моя дочь. Я должен защитить ее, — резко ответил Путеводец.

— А ты не думаешь, что должен предупредить ее о возможности возвращения Моандера? — спросила Оливия.

— Моандер не сможет обнаружить ее, если она сама не отправится на его поиски, — сказал Путеводец. — Ее незнание не повредит ей.

Оливия пожала плечами.

— Как скажешь. Оставим Дракона. Нам следует добраться до дороги до темноты. Мы присоединимся к каравану до Кормира. Место, о котором я говорила, где нас не смогут найти при помощи волшебства, находится в Кормире.

Путеводец покачал головой.

— Я не буду прятаться. Думаю, ты была права. Я приписывал арферам слишком много силы. После того, как я посещу свою мастерскую, им никогда не схватить меня.

Оливия вздохнула. Она собиралась все-таки послать Дракону записку. Похоже, что у нее нет такой возможности, если только она не покинет Путеводца.

Но ей не хотелось расставаться с Бардом. Он действительно нравился Оливии.

Он знал о ней больше, чем кто-либо другой в Королевствах, но не осуждал ее за жадность, трусость и завистливость. Он с необыкновенным терпением обучал ее музыке, с ним она за один месяц узнала больше, чем за всю остальную жизнь. К тому же, он дал ей значок арферов, чем проложил ей путь к респектабельности.

— Знаешь ли, — сказала хафлинг, — начинаю опасаться, что могу оказать на тебя плохое влияние.

Путеводец усмехнулся.

— Не волнуйся. На меня нельзя оказать влияние. Он повернулся и пошел наверх по холму в сторону своего разрушенного дома.

«Этого я и боялась», — подумала Оливия, но придержала язык и пошла за ним.


* * * * *

Когда Элия услышала, что Безымянный схвачен, то кровь отхлынула от ее лица. Акабар взял ее за локоть, чтобы успокоить.

— Не волнуйся, Элия, — мягко сказал волшебник. — Мы найдем его.

— Кайр, это Элия из Вестгэйта, — объяснил Морнгрим женщине-полуэльфу. — Элия, это Кайр, одна из членов суда арферов.

Сделав несколько глубоких вздохов, Элия пришла в себя настолько, чтобы вежливо кивнуть певице арферу. Кайр кивнула в ответ, но в этот момент она смотрела на Акабара.

— Это друг Элии, Акабар Бель Акаш, — прибавил Морнгрим, заметив, что Кайр смотрит на волшебника. — Акабар разрушил ледяную стену при помощи волшебства.

— Очень жаль, что вы так поздно появились, — сказала Кайр Акабару.

— Не понимаю, как что-то с низшего уровня смогло проникнуть а башню, — сказала Элия. — Эльминстер защитил ее от подобного рода созданий.

— Эльминстер также поставил волшебный замок На дверь комнаты Безымянного, — прибавил Морнгрим. — Как смог Грифт переместиться оттуда?

— Подобные защиты и замки иногда сами собой разрушаются, Ваша Светлость, или они могут быть сломаны более могущественным волшебником, — ответила Кайр.

Хотя полуэльф обращалась к Морнгриму, ее внимание было обращено на Акабара. — Как вы видели, я только что вышла из комнаты без всяких проблем.

Морнгрим нахмурился.

— Никогда не слышал, чтобы заклинания Эльминстера были разрушены. Он самый могущественный волшебник в Королевствах.

— Извините, Ваша Светлость, — ответил Акабар, — но леди права. Подобное иногда случается. На самом деле, есть много свидетельств о том, что заклинания разрушались, когда прошлым летом в Королевства спустились боги.

— После этого Эльминстер с особой тщательностью проверил защиту, — ответил Морнгрим.

— Но мы сами были свидетелями, — сказал Акабар.

— Кстати об Эльминстере. Где он? — спросила Элия.

— Он исчез прямо на наших глазах. На его месте появился Грифт, — объяснила Кайр. — Возможно, отсутствие Эльминстера ослабило волшебство.

Для Морнгрима это звучало неубедительно, но он плохо разбирался в волшебстве. Он повернулся к Тербалю и стражникам.

— Надо обыскать башню, на случай если еще кто-то проник сюда.

Тербаль кивнул и ушел вместе со стражниками. Элия спросила Кайр:

— А что это было за чудовище? Как оно выглядело?

— Грифт не принадлежит ни к одному из видов монстров. Он уникален, — спокойно ответила Кайр. — Грифт герцог из Каины, что в Девяти Проклятых Кругах.

Зентарцы часто используют Грифта для своих злых дел. Он высотой десять футов, покрыт чешуей, у него есть рога, клыки и хвост.

Элия вошла в камеру Безымянного. На стенах, подоконнике и даже на косяке двери были знаки и символы. Очевидно для того, чтобы защитить комнату от существ с низших уровней. На ее взгляд, они были в порядке.

— Акабар, что ты думаешь? — спросила Элия, обводя комнату рукой.

Зайдя в комнату, Акабар начал изучать заклинания Эльминстера. Наблюдая за тем, как Кайр смотрит на Акабара, Элия решила, что полуэльф откуда-то знает волшебника, но когда увидела, как та поправляет орхидею в своих волосах, Элия поняла, что тот понравился Кайр. Все-таки, Акабар был симпатичным парнем. Даже Кассана, знаток мужчин, жаждала его.

— Элия осмотрела комнату. Эльминстер клялся ей, что Безымянный устроен настолько комфортно, насколько возможно. Старый мудрец не солгал. Все в комнате было очень мило — мебель, портьеры, ковры. На столе рядом с серебрянной чашей для фруктов лежала флейта.

— О! — вскрикнула от отвращения Элия, увидев в чаше гнилые, покрытые плесенью яблоки, груши и сливы.

— Что случилось? — спросил, подойдя к ней, Акабар. За ним шел Морнгрим.

Элия показала на чашу для фруктов.

— Это какая-то дурацкая шутка, чтобы досадить Безымянному? — спросила она.

Увидев, что так разозлило ее, Морнгрим сердито нахмурился.

— Не представляю, кто мог это сделать, — резко сказал он, — но обещаю, что найду виновных.

— Знак, — прошептал Акабар.

— Что? — спросила Элия, посмотрев на термитца. Даже несмотря на темную кожу волшебника, Элия заметила, что кровь отлила от его лица. Акабар вздрогнул.

— Акабар, что случилось? — спросила Элия.

— Это знак опасности. Из моих снов. Чаша с гнилыми фруктами означает, что беда близко, — сказал Акабар.

Элия вздрогнула, испуганная его словами. Глубоко вздохнув, она отогнала мысль, что сны волшебника проникли в реальность.

Стоящая в дверях Кайр позвала Акабара. На лице женщины-полуэльфа было выражение заботы и сочувствия. Когда Акабар повернулся к ней, она произнесла слово, которое ни Элия ни Морнгрим не поняли, хотя Элии показалось, что та говорила по-термитски.

Не было похоже, что сказанное полуэльфом успокоило Акабара. Он пошатнулся и тяжело оперся о стол, чтобы не упасть.

— Знак… гниение, — забормотал он, повторяя вновь и вновь.

— Держись, Акабар, — сказала Элия, обняв его за плечи.

— Думаю, твоему другу плоховато, — сказала Кайр. Она быстро вошла в комнату и взяла Акабара за руки.

— В чем дело? — спросил Морнгрим. — Что с ним?

— Он в шоке. Ему нужно лечь. Сюда, Акабар Бель Акаш, — мягко сказала полуэльф. Она осторожно подвела его к кровати.

— Садись, — приказала она.

Как под гипнозом, Акабар молча подчинился.

— Теперь ложись, — сказала Кайр.

Акабар поднял ноги и лег головой на подушку.

— Наверно, нам стоит найти Моралу, — предположил Морнгрим, встревоженный стеклянным взглядом Акабара.

— Не нужно тревожить жрицу, Ваша Светлость, — сказала Кайр. — Я уверена, что он скоро придет в себя.

— Думаю, она права, — согласилась Элия. — У Акабара были странные сны, — объяснила она. — Боюсь, он слишком серьезно к ним отнесся.

— Возможно, я смогу помочь, — сказала Кайр. — Я изучала сны. Если он расскажет мне о них, я смогу объяснить их смысл.

— Элия, — сказал Морнгрим, стоя рядом с кроватью. — Мне кажется, он хочет что-то сказать тебе.

Элия встала на колени около термитца.

— Я здесь, Акабар. Что?

С трудом произнося слова, Акабар прошептал:

— Отведи… меня… к… Заре.

Его глаза блестели, он задыхался.

Элия взглянула на Кайр.

— Думаю, что не стоит ему вставать, — мягко сказала полуэльф. — А кто эта Зара?

— Его жена, — уклончиво сказала Элия. Она встала и шепотом объяснила Кайр:

— Третья его жена, жрица. Она заставила его поверить в реальность этих снов.

— Сны реальны только в наших головах, — сказала Кайр.

— Ты можешь убедить его в этом? — с надеждой спросила Элия.

— Возможно. Если вы с лордом Морнгримом оставите меня наедине с ним, то мне будет легче разговаривать с ним об этом, — предложила полуэльф.

Элия с тревогой посмотрела на Акабара. «Возможно, это нервный припадок, но что бы это ни было, нет худа без добра», — подумала она. Кайр была привлекательной женщиной, и Элия надеялась, что если оставить ее одну с Акабаром, то волшебник тоже найдет Кайр привлекательной, как та его. Если же Кайр достаточно сильно понравится Акабару, то ей может удастся разрушить волшебство Зары и убедить его в том, что Зара не права, что эти сны про Моандера вовсе не послание богов, а только воспоминание о старых кошмарах.

Элия кивнула в знак согласия.

— Позови меня, если понадоблюсь, — сказала она.

— Надо сообщить его жене, что я позабочусь о нем, — сказала полуэльф. — Где она?

— В таверне «Старый Череп». Я попросила Джель, чтобы она предоставила Акабару и его жене Красную Комнату, — сказала Элия. — Нет необходимости торопиться. Зара его скоро не ожидает.

Кайр кивнула и положила свою тонкую руку на лоб Акабара.

Морнгрим успокаивающе взял Элию под руку, когда они выходили из комнаты.

— С ним будет все в порядке, — сказал он, прикрывая за собой дверь. — Кайр достаточно умна.

— Она кажется довольно здравомыслящей, — согласилась Элия, но не смогла удержаться и добавила:

— Вы думаете, она права насчет того, что Грифт — герцог из Девяти Проклятых Кругов?

Морнгрим пожал плечами.

— Не знаю. Ты слышала, как она сказала, что он работает на Зентарскую Твердыню. Кто бы ни был Грифт, зентарцы наверняка хотят заполучить себе Эльминстера. Тем не менее, я не думаю, что Эльминстер находится в опасности. Он владеет волшебством, которое может перенести его в безопасное место, если его жизни что-то угрожает.

— Но у Безымянного нет такого волшебства, — сказала Элия. — Зентарцы могут использовать его для того, чтобы принудить Эльминстера остаться. Безымянный и Эльминстер были близкими друзьями. Эльминстер не покинет его. Может быть, до зентарцев дошли какие-то слухи обо мне, и они решили попытаться заставить Безымянного создать что-то вроде меня, чтобы использовать это в качестве своего агента? Они могут вынудить Эльминстера помочь ему.

На лице Морнгрима появилась тревога. Теория Элии была слишком разумной, чтобы отмахнуться от нее.

— А не посетить ли тебе писца Эльминстера? Если кто-то знает все о мудреце, то это Лео. В это время я попытаюсь найти волшебников, которые смогут обнаружить, где же Безымянный и Эльминстер.


* * * * *

Как только Элия и Морнгрим вышли из комнаты, Кайр подкралась к двери и прислушалась. Воительница и лорд направились по коридору в сторону зала. Когда шаги затихли, Кайр прошептала заклинание, которое должно было не дать двери открыться, чтобы никто не мог помешать ее беседе с термитцем. Эльминстер исчез, Акабар нездоров — теперь Морнгриму понадобится довольно много времени для того, чтобы отыскать волшебника, способного открыть дверь. К тому времени она исчезнет вместе с Акабаром.

Полуэльф вернулась к кровати и села рядом с волшебником. Голова Акабара металась по подушке, как будто ему снился кошмар. Кайр поняла, что для него так все и должно выглядеть. Она оглушила его с помощью кодового слова прямо на глазах Элии и Морнгрима, но поскольку это было термитское слово, ни Элия, ни Морнгрим не заподозрили, что шок Акабара является следствием волшебного нападения. Как и большинство северян, они никогда не занимали себя тем, чтобы изучить термитский или какой-либо родственный ему южный язык. Теперь Кайр пожинала плоды их пренебрежения.

В тот момент, когда Акабар нашел в себе силы, чтобы попросить Элию отвести его к жене, полуэльф испугалась, что ее план может рухнуть. К счастью Элия больше верила чужим людям, чем жрице — жене Акабара. «Кассана поступила правильно, привив Элии такую нелюбовь к священникам», — удовлетворенно подумала Кайр.

Она провела пальцем по рукаву Акабара. После того, как она потратила месяцы на бесплодные поиски, он сам пришел к ней. И теперь он полностью в ее власти. Прежде чем он придет в себя, она заколдует его. Она могла бы поместить его в камень-ловушку и принести своему хозяину, но гораздо проще и забавнее убедить его отправиться с ней по собственной воле.

— Прости меня за то, что я заколдовала тебя, Акабар, — сказала она на его родном языке, — но я не могла позволить тебе рассказывать о своих снах.

Волшебник удивленно нахмурил брови. Вынув и кармана туники стеклянную бутылочку, Кайр открыла ее.

— Выпей это, — сказала она, поднося бутылочку к его губам. — Это поможет тебе придти в себя.

Акабар был не в состоянии противиться предложению Кайр. Он прилежно выпил содержимое бутылочки.

Кайр наклонилась и нежно поцеловала волшебника в губы.

— Полежи несколько минут, и тебе станет лучше, — произнесла она на безупречном термитском.

— Зара, — вздохнул Акабар. После этого он возбужденно закричал:

— Чаша с гнилыми фруктами. Зара, опасность.

Кайр слегка нахмурилась. Кроме того, что эта Зара так прочно поселилась в сердце Акабара, она еще слишком много знает. К счастью, Элия рассказала Кайр все, что необходимо, чтобы разобраться с этой жрицей.

Кайр встала, подошла к окну, отодвинула портьеру и открыла ставни.

— Дождь прекратился. Очень подходяще, — заявила она.

Кайр достала из кармана туники семена чертополоха.

— Несущий Тьму, — произнесла она на общем языке. Семена в ее руке засветились.

— Зара, жена Акабара Бель Акаша. В Красной Комнате таверны «Старый Череп», — прошептала она. Затем она поднесла семена ко рту и дунула. Семена вылетели из окна и полетели в сторону центра города, двигаясь против ветра.

Она стояла у окна, безучастно смотря на деревья, окружавшие Тенистый дол.

Услышав имя своей жены, Акабар повернулся к Кайр. Он зачарованно смотрел на ее профиль. Ее шелковистые волосы оттеняли бледную кожу, фигура была гибкой и мускулистой, как у танцовщицы. «Она очень красива, — подумал он. — Несомненно, хорошо образованна. Она хорошо говорит на моем родном языке, у нее голос как у настоящей леди. Ее прикосновение нежно».

«Но почему, — задумался волшебник, — она оглушила меня, чтобы я не смог рассказать о своих снах?» Акабар вздохнул. «Неважно, — подумал он. — она же извинилась. Надо дать ей объясниться. Должно быть, была важная причина».

Через несколько минут, как Кайр и предсказала, его голова прояснилась, усталость прошла, силы вернулись к нему. Только сердце почему-то колотилось, но он этого не заметил. Он сел и глубоко вздохнул.

Кайр повернулась к нему и мягко улыбнулась.

— Рада видеть, что тебе лучше, — мягко сказала она на турмише. — Прости меня за мою смелость, но я должна сказать тебе, что ты самый привлекательный мужчина, которого я когда-либо встречала.

Акабар покраснел. Обычно нескромные комплименты северянок раздражали его, но он почувствовал себя необычайно польщенным из-за того, что такая красивая женщина как Кайр нашла его привлекательным. Но он не собирался оставлять загадки неразгаданными.

— Почему ты не хочешь, чтобы я рассказывал о своих снах? — спросил он.

Кайр грациозно подошла к кровати.

— Я не уверена в том, кому можно доверять, — сказала она, садясь на край кровати.

— Ты можешь доверять Элии, — ответил Акабар. — Она хороший друг.

— Но я не думаю, что могу доверять лорду Морнгриму, — сказала Кайр. — Однако, знаю, что могу верить тебе, Акабар. Ты был избран.

Полуэльф провела пальцем за его ухом и дальше по артерии на его шее.

Акабар почувствовал, как стукнуло сердце и кровь ударила ему в голову.

— Откуда тебе известно о моих снах? — спросил он.

Кайр сунула ладони в рукава халата Акабара и прикоснулась кончиками пальцев к его рукам.

— Они о возвращении Моандера в Королевства, да? — спросила она.

— Да, — согласился Акабар. — Об этом.

Он схватил Кайр за руки.

— А в твоих снах ты должен найти Моандера. Правильно? — спросила она.

— Да, — ответил Акабар.

— Я помогу тебе, — сказала она. — Тебе это нравится?

Акабар притянул женщину ближе. Он с удивлением заметил, что орхидея за левым ухом Кайр все еще на месте. «Несомненно, волшебство эльфов заставило цветок обвиться вокруг ее волос». Акабар зарылся лицом в волосы Кайр и вдохнул запах орхидеи.

— Мне это очень нравится, — прошептал он, но почему-то запах орхидеи встревожил его. Аромат вызвал какие-то неясные, но неприятные воспоминания.

Кайр выдохнула ему в ухо.

— Я отведу тебя на место воскрешения Моандера, — прошептала она. Она заставила его откинуться на подушки и приложила правое ухо к его груди, там где сердце.

Акабар понял, что она слушает, как бьется его сердце.

— Откуда ты это знаешь? — спросил он.

— Хозяин сказал мне, — ответила она. Кайр подняла голову и поцеловала его в бороду, потом в щеку.

Когда женщина приблизила свои губы к его губам, Акабар внезапно заметил, что отростки орхидеи вовсе не обвиваются вокруг ее волос, а уходят внутрь ее уха. Остальные втыкались в ее виски. Отростки ворочались под ее кожей, как будто пытались проникнуть в ее мозг. Желудок. Акабара сжался от отвращения, сердце испуганно заколотилось. Он наконец вспомнил, где слышал запах орхидеи раньше. Это был запах одного из снотворных средств Моандера. Акабар закричал и оттолкнул от себя Кайр.

Изо рта Кайр выскочили подобно змеям три отростка. Эти отростки, оканчивающиеся стручками размером с гороховые были намного длиннее, чем отростки орхидеи. Зеленые отростки закрутились перед лицом волшебника, он с ужасом понял, что они могут легко проскользнуть в его рот и дальше в горло, если он закроет глаза, чтобы отвергнуть поцелуй Кайр. Внезапно стручки на концах отростков раскрылись, выбросив в лицо Акабара крохотные черные семена.

Затем отростки вернулись обратно в рот Кайр.

— Ты должен проглотить эти семена, — сказала полуэльф, когда отростки исчезли, — но не волнуйся.

Акабар сел, дрожа от страха, и попытался оттолкнуть Кайр, но женщина железной хваткой держала его за локти. Пытаясь освободиться, волшебник почувствовал другие отростки, невероятно скользкие и прочные, тянущиеся внутри его рукавов и обматывающиеся вокруг его рук.

— Не надо сопротивляться, Акабар, — сказала Кайр. Она все еще говорила на термитском, но теперь ее голос звучал холодно и повелительно. — Твоя судьба предопределена.

Полуэльф вынула ладони из рукавов Акабара, но ее жертву крепко удерживали отростки, тянущиеся из ее запястий к его рукам. Отростки начали удлиняться, и Кайр смогла поднять руки к лицу волшебника. Он закрыл глаза от отвращения, когда увидел вылезающие из-под кожи ее предплечий отростки.

— Моандер хочет снова управлять твоим телом и вновь заглянуть в кристалл твоего мозга, — гипнотизирующе произнесла Кайр, поглаживая его бороду. — Ты должен быть рад.

— Нет! — закричал Акабар. Он умудрился подняться на ноги, увлекая Кайр за собой. Он испуганно закричал:

— Элия! На помощь!

Кайр заставила его замолчать, схватив за горло.

— Несущий Тьму предпочитает, чтобы я доставила тебя живьем, — зарычала она, — но если не удастся, то он будет рад увидеть и твой труп.

Она отпустила горло Акабара, и когда волшебник вдохнул воздух, вытащила из рукава тонкий кинжал и приставила к его шее.

— Ты не осмелишься, — прохрипел Акабар, — Если ты убьешь меня, Элия порежет тебя на кусочки.

— Элия никогда не узнает, — сказала Кайр. Она поднесла к глазам волшебника бесцветный кристалл размером с орех с темным пятном в центре.

— Смотри, Акабар, — сказала Кайр. — Внутри камня заключен враг хозяина, волшебник гораздо более могущественный, чем ты. Если ты будешь продолжать сопротивляться, я убью тебя и принесу хозяину внутри камня. Если же ты решишь сотрудничать и отправишься со мной по доброй воле, ты будешь хорошо вознагражден. Моандер наделит тебя силой, о которой лишь немногие в Королевствах когда-либо знали.

Акабар посмотрел в глаза Кайр и подумал о том, каким же глупцом он был.

Зара предупреждала его, что когда он увидит чашу с гнилыми фруктами, ему будет грозить опасность, но он не смог защититься. Вдобавок он поверил Кайр, совершенно чужому человеку, позволил ей вольности. А теперь он беспомощен в ее руках. Он обречен, а еще хуже то, что обречены все, кого он любит и все, живущие в Королевствах.

— Теперь ты будешь вести себя, как следует? — сладким голосом спросила Кайр, болезненно ткнув его кинжалом в горло.

Плечи волшебника опустились, руки ослабли. К своему стыду он понял, что не готов пожертвовать жизнью для того, чтобы не дать Моандеру завладеть его телом и захватить его мозг. Он кивнул Кайр в знак согласия.