"Царствующие жрецы Гора" - читать интересную книгу автора (Норман Джон)22. ТУННЕЛИ ЗОЛОТОГО ЖУКАЯ повесил переводчик на цепочке через плечо и пошел к прутьям в стене. Взяв факел в зубы, начал быстро подниматься. Одна или две проржавевших перекладины сломались у меня в руках, и я чуть не свалился на каменный пол. Перекладины, вероятно, очень старые, и их никогда не чинили, не заменяли поврежденные. Добравшись до потолка, я, к своему облегчению, заметил, что перекладины продолжаются и по нему; здесь под каждой перекладиной имелась плоская площадка, на которую можно поставить ноги. По-прежнему держа факел в зубах, так как мне были нужны обе руки, я начал двигаться к Миску. В ста пятидесяти футах под собой я видел фигуры Мула-Ал-Ка и Мула-Ба-Та. Неожиданно одна перекладина, кажется, четвертая, оборвалась, концы ее оторвались от потолка, я отчаянно потянулся к следующей и едва успел схватиться за нее. Несколько мгновений, вспотев, я висел в воздухе. Рот у меня наполнился углем, и я понял, что, должно быть, прокусил факел. Перекладина, на которой я висел, начала отходить от потолка. Я пошевельнулся, и она отошла еще на дюйм. Я боялся, что, если подтянусь, она совсем вырвется. Я висел, а она продолжала отходить, по частичке дюйма за раз. Я чуть продвинулся вперед, перекладина почти совсем выскочила из потолка, но я уже схватился за следующую. И услышал, как упала та, за которую я только что держался. Посмотрев вниз, я снова увидел Мула-Ал-Ка и Мула-Ба-Та. Они смотрели вверх. На их лицах был страх за меня. У их ног лежали две упавшие перекладины. Та, на которой я сейчас висел, казалась относительно прочной, я осторожно подтянулся и ступил на следующую. Через несколько мгновений я был рядом с Миском. Достал из рта факел и выплюнул частички угля. Поднял факел и посмотрел на Миска. Он висел вниз головой, освещенный голубым светом факела, и серьезно смотрел на меня. — Приветствую тебя, Тарл Кабот. — Приветствую, — ответил я. — Ты очень шумишь. — Да. — Сарму следовало проверить эти перекладины. — Вероятно. — Но трудно все предусмотреть, — сказал Миск. — Да. — Что ж, — сказал Миск, — я думаю, тебе пора приниматься за дело и убить меня. — Не знаю, с чего начать, — ответил я. — Да, — согласился Миск, — это трудно, но, я думаю, если проявить настойчивость, то можно. — Есть ли какой-то центральный орган, который я могу повредить? — спросил я. — Например, сердце? — Ничего такого, — ответил Миск. — В нижней части живота есть орган, который передвигает жидкости по телу, но поскольку наши ткани буквально погружены в жидкость, повреждение этого органа скажется не сразу, по крайней мере только через несколько анов. С другой стороны, — добавил Миск, — время у тебя есть. — Да, — согласился я. — Я рекомендую, — сказал Миск, — мозговые центры. — Значит, быстро убить царя-жреца нельзя? — Не с твоим оружием. Но ты можешь, конечно, затратив время, перерезать корпус или отрезать голову. — А я надеялся, что есть способ быстро убить царя-жреца. — Прости, — сказал Миск. — Ну, наверно, ничего не поделаешь. — Да, — согласился Миск. И добавил: — В данных обстоятельствах я бы хотел, чтобы такой способ существовал. Я увидел какое-то приспособление, металлический прут с выступом на конце. Прут свисал с крюка на таком расстоянии, что Миск не мог до него дотянуться. — Что это такое? — Ключ от моей цепи. — Хорошо, — сказал я, перебрался через несколько перекладин, чтобы снять ключ, потом вернулся к Миску. После некоторых затруднений я умудрился всунуть ключ в замок на металлической ленте, опоясывавшей Миска. — Откровенно говоря, — сказал Миск, — я бы рекомендовал сначала убить меня, а потом уже убирать тело. Я могу испытать искушение защищаться. Я повернул ключ и открыл замок. — Но я пришел не для того, чтобы убить тебя, — сказал я. — Разве не Сарм тебя послал? — Сарм. — Почему же ты меня не убиваешь? — Не хочу, — сказал я. — К тому же между нами роевая правда. — Это верно, — согласился Миск, передней конечностью снял с себя кольцо, оно повисло на цепи. — С другой стороны, теперь Сарм тебя убьет. — Я думаю, он бы меня и так убил, — сказал я. Миск, казалось, ненадолго задумался. — Да, — сказал он. — Несомненно. — Потом он посмотрел на Мула-Ал-Ка и Мула-Ба-Та. — От них Сарм тоже избавится. — Он приказал им явиться в помещения для разделки, — ответил я, добавив: — Но они решили этого не делать. — Замечательно, — сказал Миск. — Просто они люди, — ответил я. — Что ж, это их право. — Да, я так думаю. Почти нежно Миск подхватил меня одной передней конечностью и снял с перекладины. Я оказался прижат к его груди. — Так будет гораздо безопаснее, — сказал он и, по-моему, без всякой необходимости добавил: — И гораздо тише. — И вот, прочно держа меня, он прошел по потолку и задом спустился по стене. Мы с мулами и Миском стояли на каменном полу у выхода из помещения. Я сунул факел в узкую металлическую подставку, состоящую из двух колец и пластинки под ними. Она была прикреплена к стене. Я заметил, что их несколько; они явно предназначались для факелов или аналогичных приспособлений. Я повернулся к царю-жрецу. — Ты должен где-нибудь спрятаться, — сказал я. — Да, — подхватил Мул-Ал-Ка, — найди тайник и оставайся в нем, а потом, может быть, Сарм предастся радостям золотого жука, и ты сможешь безопасно выйти. — Мы будем приносить тебе пищу и воду, — предложил Мул-Ба-Та. — Вы очень добры, — ответил Миск, глядя на нас сверху вниз, — но, конечно, это невозможно. Два мула в страхе отступили от него. — Почему? — спросил я в замешательстве. Миск гордо распрямился, в свои почти восемнадцать футов, только голову слегка отклонил от вертикали и уставился на нас антеннами. За последние несколько недель я привык к тому, что это означает мягкий выговор. — Сейчас праздник Толы, — сказал он. — Ну и что? — спросил я. — Я должен дать гур Матери, — объяснил Миск. — Тебя обнаружат и убьют, — сказал я. — Сарм, как только узнает, что ты жив, тут же тебя уничтожит. — Естественно, — сказал Миск. — Тогда почему ты не прячешься? — Не будь глуп, — ответил Миск, — сейчас праздник Толы, и я должен дать Матери гур. Я понял, что спорить не о чем, но решение Миска опечалило меня. — Прости, — сказал я. — Печально было бы, — заметил Миск, — если бы я не смог дать гур Матери, и эта мысль чрезвычайно расстраивала меня все эти дни, когда я держал гур. Но теперь благодаря тебе я смогу дать гур Матери и потому я у тебя в долгу, пока не буду убит Сармом или не предамся радостям золотого жука. Он легко коснулся моих плеч антеннами, потом поднял антенны, а я поднял руки и коснулся ладонями концов его отростков. Мы снова, так сказать, соприкоснулись антеннами. Затем Миск протянул антенны к мулам, но они отшатнулись. — Нет, — сказал Мул-Ал-Ка, — мы всего лишь мулы. — Пусть будет роевая правда между царем-жрецом и двумя мулами, — сказал Миск. — Не может быть роевой правды между царем-жрецом и мулами, — ответил Мул-Ба-Та. — Ну, тогда между царем-жрецом и двумя людьми, — сказал Миск. Медленно, со страхом Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та подняли руки, и Миск коснулся их ладоней антеннами. — Я умру за тебя, — сказал Мул-Ал-Ка. — И я, — подхватил Мул-Ба-Та. — Нет, — ответил Миск, — вы должны спрятаться и постараться выжить. Мулы посмотрели на меня, я кивнул: — Да, спрячьтесь и учите остальных, что вы люди. — А чему нам их учить? — спросил Мул-Ал-Ка. — Быть людьми. — А что значит быть людьми? — умоляюще спросил Мул-Ба-Та. — Ты нам так и не сказал. — Это вы должны решить сами. Сами решите, что такое быть человеком. — То же самое с царями-жрецами, — сказал Миск. — Мы пойдем с тобой, Тарл Кабот, — сказал Мул-Ал-Ка, — и будем сражаться с золотым жуком. — Что это значит? — спросил Миск. — Девушка Вика из Трева в туннелях золотого жука, — объяснил я. — Я иду ее спасать. — Ты опоздаешь, — ответил Миск, — потому что уже время откладывания яиц. — А это что значит? — Ты идешь? — спросил Миск. — Да. — Тогда сам увидишь. Мы посмотрели друг на друга. — Не ходи, Тарл Кабот, — сказал Миск. — Ты умрешь. — Я должен идти. — Понимаю, — сказал Миск. — Это все равно что давать гур Матери. — Может быть, — ответил я. — Не знаю. — Мы пойдем с тобой, — заявил Мул-Ал-Ка. — Нет, вы должны идти к другим людям. — Даже к тем, кто переносит гур? — спросил Мул-Ба-Та, вздрагивая при мысли о маленьких круглых телах, странных руках, ногах и глазах. — Это мутанты, — объяснил Миск, — выращенные очень давно, чтобы обслуживать темные туннели; теперь их сохраняют для участия в ритуалах и по традиции. — Да, — ответил я Мулу-Ба-Та, — даже к тем, кто переносит гур. — Понимаю, — с улыбкой ответил Мул-Ба-Та. — Вы должны идти повсюду, где в рое есть люди. — Даже на плантации грибов и на пастбища? — спросил Мул-Ал-Ка. — Да, всюду, где есть люди. — Понимаю, — сказал Мул-Ал-Ка. — Я тоже, — подхватил Мул-Ба-Та. — Хорошо, — сказал я. Пожав мне руки, двое повернулись и побежали к выходу. Мы с Миском остались одни. — Это приведет к неприятностям, — сказал Миск. — Вероятно, — согласился я. — И ты несешь за это ответственность. — Отчасти. Но решать будут цари-жрецы и люди. Я посмотрел на Миска. — Глупо идти к Матери. — Глупо идти в туннели золотого жука, — ответил он. Я легко извлек меч из ножен. Он появился быстро, будто ларл оскалил клыки. В голубом свете факела я осмотрел лезвие и тонкий слой смазки, защищавший его. Попробовал уравновешенность и снова спрятал меч в ножны. Я был удовлетворен. Мне нравится меч, такой простой и в то же время эффективный в сравнении с многочисленными возможными вариантами оружия. Преимущество короткого меча в том, что он извлекается из ножен на мгновение раньше, чем длинный. Другое преимущество — им можно действовать быстрее, чем длинным. Но главное, мне кажется, в том, что он позволяет горянскому воину сближаться с противником. Короткая дистанция вполне компенсируется быстротой и легкостью этого оружия по сравнению с длинным мечом. Если соперник, вооруженный длинным мечом, не заканчивает бой первым ударом, он обречен. — Где туннели золотого жука? — спросил я. — Спрашивай, — ответил Миск. — Они известны всем в рое. — Золотого жука так же трудно убить, как царя-жреца? — Не знаю, — ответил Миск. — Мы никогда не убивали золотых жуков и не изучали их. — Почему? — Просто это не делалось. К тому же убить золотого жука, — добавил Миск, внимательно глядя сверху вниз своими блестящими глазами, — большое преступление. — Понятно. Я повернулся, собираясь уходить, потом снова посмотрел на царя-жреца. — А можешь ли ты, Миск, своими роговыми лезвиями убить царя-жреца? Он, казалось, задумался. — Этого не происходило более миллиона лет, — наконец ответил он. Я поднял руку. — Желаю тебе добра, — произнес я традиционное горянское приветствие. Миск поднял одну переднюю конечность, роговое лезвие исчезло. Антенны его наклонились ко мне, золотые чувствительные волоски вытянулись. — А я, Тарл Кабот, — ответил он, — желаю добра тебе. И мы разошлись. |
||
|