"Маленькая частная война" - читать интересную книгу автора (Робертс Нора)2При прочих равных условиях Ева предпочла бы транспортировать в своей полицейской машине накачанного «Зевсом» трехсотфунтовогоnote 2 психопата, а не маленькую девочку. Она знала, как справиться с маньяком-убийцей. Ее этому учили. Утешало только то, что поездка будет короткой, после чего она сможет оставить девочку и вернуться к работе. — Первым делом надо будет уведомить… — Ева взглянула в зеркальце заднего вида и заметила, что у Никси сами собой слипаются глаза, но все-таки опустила «ближайших родственников». — Потом устроимся в моем домашнем кабинете. На место я вернусь позже. А пока поработаем с твоими записями. — Электронный отдел реквизирует все телефоны и компьютеры в доме. Кроме того, они проверят охранную систему. — Пибоди слегка передвинулась на сиденье, чтобы держать в поле зрения Никси. — Может, они что-то раскопают к тому времени, как мы вернемся в дом. «Вернуться надо поскорее», — думала Ева. У нее была куча дел. Надо опросить соседей, прочесть отчеты, провести проверки. Надо скорее вернуться на место преступления. Она нашла девочку, и это выбило ее из колеи. Она не могла сосредоточиться. А теперь ей надо туда вернуться и почувствовать флюиды. «Вошли через парадную дверь, — думала она, прокручивая события в голове. — Малышка была в кухне, она бы заметила, если бы кто-то вошел через черный ход. Миновали сигнализацию и кодовые замки, как будто их и не было. Один сразу отправился наверх, другой пошел разобраться с экономкой. Быстро и четко». Итак, первым делом — экономка. Но целью была не она, они не ради нее пришли. В противном случае зачем вообще подниматься наверх? Целью была семья. Родители и дети. Ни один не отвлекся даже на секунду, чтобы забрать дорогие часы, лежавшие прямо на виду. Странное убийство. Деловитое. Ни пыток, ни увечий, ни объяснений. Просто работа, которую… — Ты здесь живешь? Сонный вопрос Никси вывел Еву из раздумий, пока она проезжала через ворота к дому. — Да. — Во дворце? — Это не дворец. Мысленно она признала, что дом похож на дворец. Такой огромный, сверкающий полированным камнем в лучах утреннего солнца, со всеми своими башнями, окруженный газонами и садами, еще покрытыми золотой осенней листвой. Ну что ж тут поделать, это же Рорк. Он на мелочи не разменивается. — Это просто большой дом. — Это волшебный дом, — поправила Пибоди, улыбнувшись Никси. — Много комнат, всюду телевизоры во всю стену, игровые приставки, даже бассейн. — Прямо в доме? — Ага. Ты умеешь плавать? — Папа нас научил. Мы на Рождество ездим на неделю в Майами на каникулы. Там океан и бассейн при гостинице, и мы поедем… — Она умолкла и всхлипнула, вспомнив, что не будет больше семейных каникул на Рождество. Вообще больше не будет семейных каникул. — Им было больно, когда их убивали? — Нет, — мягко ответила Пибоди. — Нет? — недоверчиво переспросила Никси, сверля взглядом затылок Евы. Ева остановила машину у крыльца. — Нет. — Откуда ты знаешь? Ты же еще не умирала! Тебе никто не резал горло вот такущим ножом. Откуда ты знаешь, что… — Потому что это моя работа, — решительно ответила Ева, заглушая истерически зазвеневший голос Никси. Она повернулась и посмотрела на девочку. — Они даже не проснулись, и все было кончено в одну секунду. Им не было больно. — Но они же убиты, да? Они все равно мертвые! — Да, с этим не поспоришь. — «Типичная реакция, — подумала Ева. — Гнев всегда идет рука об руку с горем». — Они мертвы, и ты не можешь их вернуть. Но я собираюсь найти тех, кто это сделал, и запереть их на всю жизнь. — Ты могла бы их убить. — Это не моя работа. — Ева вышла из машины и распахнула заднюю дверцу. — Пошли. В тот самый момент, когда она протянула руку Никси, Рорк открыл входную дверь и вышел на крыльцо. Ева почувствовала, что пальчики Никси судорожно вцепились в ее руку. — Он принц? — спросила девочка шепотом. «Ну, раз уж дом похож на дворец, — решила Ева, — человек, который его построил, должен быть похож на принца». И Рорк действительно был на него похож. Высокий, стройный, смуглый и великолепный. Шелковистые черные волосы волнами обрамляли лицо, созданное, чтобы заставить любую женщину стонать от желания. Сильные, волевые черты, крупный, но твердый рот, глаза неистово яркой синевы. — Его зовут Рорк, — ответила Ева. — Он просто человек. Конечно, это была ложь. Рорк не был просто кем-то там. Но он принадлежал ей. — Лейтенант, — приветствовал он их с легким ирландским акцентом, сбегая по ступенькам. — Детектив. — Он присел на корточки и заглянул в глаза Никси. Ева заметила, что он не улыбается. Перед ним была хорошенькая девочка, бледненькая, с запекшейся кровью в золотистых, как солнечные лучи, волосах, с темными кругами усталости и горя под глазами. — А ты, наверное, Никси? Я Рорк. Мне очень жаль, что нам приходится знакомиться при столь ужасных обстоятельствах. — Они всех убили. — Да, я знаю. Лейтенант Даллас и детектив Пибоди найдут тех, кто это сделал, и позаботятся, чтобы они были наказаны. — Откуда ты знаешь? — Это их работа, и они ее делают лучше всех на свете. Может быть, теперь ты войдешь в дом? Никси дернула Еву за руку. Мученически закатив глаза, Ева наклонилась к ней: — Что? — Почему он так говорит? — Ну, он вообще-то не местный. — Я родился по ту сторону океана, в Ирландии. — Вот теперь Рорк позволил себе слегка улыбнуться. — Мне так и не удалось избавиться от акцента. В этот момент на крыльце появился Соммерсет. О его ноги терся толстый кот. — Никси, это Соммерсет, — сказал Рорк. — Он управляет домом. Он будет присматривать за тобой. — Я его не знаю. — Взглянув на Соммерсета, Никси отпрянула и прижалась к Еве. — Зато я его знаю. — Ей пришлось проглотить большую порцию желчи, но она справилась. — Он ничего. — Добро пожаловать, мисс Никси. — Как и Рорк, Соммерсет был совершенно серьезен. Мысленно Еве пришлось снять шляпу перед ними обоими. Они не стали налеплять на лицо эти широкие людоедские улыбки, с которыми взрослые так часто обращаются к испуганным детям. — Хотите, я покажу вам вашу комнату? — Я не знаю. Соммерсет наклонился и подхватил кота. — Может, хотите сначала подкрепиться? Галахад составит вам компанию. — У нас тоже был кот. Он был старый и умер. Мы хотим взять котенка на следующий… — Галахад будет рад с вами познакомиться. Соммерсет снова опустил кота, терпеливо ожидая, пока Никси отпустит руку Евы и подойдет. Когда кот ткнулся головой ей в ногу, дрожащая улыбка появилась у нее на губах. Она села на ступеньках и зарылась лицом в его шерстку. — Я перед тобой в долгу, — тихо сказала Ева Рорку. — Знаю, это кошмар. — Вовсе нет. — Он заметил, что она тоже испачкалась в крови. И вокруг нее витал едва уловимый запах смерти. — Мы это после обсудим. — Мне надо уехать. Прости, что свалила все это на тебя. — Я буду работать дома до самого ланча. Вместе с Соммерсетом мы как-нибудь справимся. — Обеспечьте ей полную охрану. — Без вопросов. — Я постараюсь вернуться как можно скорее, буду работать здесь сколько смогу. Но сейчас нам надо съездить и известить родителей погибшей девочки. Пибоди, у тебя есть адрес Дайсонов? — Их нет дома, — заговорила Никси. Густой мех Галахада заглушал ее голос. — Со слухом у тебя все в порядке, — заметила Ева и подошла к ней. — Где же они? — Они поехали в большой отель, у них годовщина. Вот почему Линни осталась у меня ночевать, хотя завтра в школу. А теперь тебе придется им сказать, что она умерла вместо меня. — Нет, не вместо тебя. Если бы ты была в спальне, они убили бы вас обеих. И какой из этого вывод? — Лейтенант! — возмутился Соммерсет, но Ева лишь вскинула руку и угрожающе ткнула в него пальцем, чтоб не перебивал. — Она умерла не потому, что ты осталась жива. Конечно, Дайсонам придется нелегко, как и тебе самой. Но ты прекрасно знаешь, кто виноват в том, что случилось. Теперь Никси подняла голову, и ее светло-голубые глаза потемнели. — Мужчины с ножами? — Вот именно. Ты не знаешь, в каком отеле Дайсоны? — В «Паласе», потому что он самый лучший. Мистер Дайсон так сказал. — Хорошо. Отель «Палас» был самым лучшим, потому что принадлежал Рорку. Ева бросила на него взгляд, и он кивнул в ответ. — Я дам вам «зеленую улицу». — Спасибо. Мне надо ехать, — сказала Ева, вновь повернувшись к Никси. — А ты держись поближе к Соммерсету. — Мужчины с ножами могут прийти за мной. — Я так не думаю, но, даже если они придут, внутрь им не пробраться. Видишь, тут ограда, она надежная, и весь дом надежный. И потом, с тобой будет Соммерсет. Знаю, на вид он тощий старый урод, но на него можно положиться, и с ним тебе ничто не угрожает. В общем, расклад такой, если решишь остаться здесь. — Ева выпрямилась. — Ничего лучшего я все равно предложить не могу. — Но ты вернешься? — Я же сказала: я здесь живу. Помнишь? Пибоди, со мной. — Ее вещи здесь. — Пибоди протянула Соммерсету упакованный рюкзак. — Никси, если я что-то забыла, если тебе еще что-то надо, скажи Соммерсету, и он свяжется со мной. Мы все тебе привезем. Ева бросила последний взгляд на маленькую девочку, сидящую на крыльце среди двух мужчин и прижимающую к себе кота. Спускаясь по ступенькам, она повела плечами, словно хотела сбросить невидимую тяжесть. — О господи, — вздохнула она, садясь в машину. — Представить себе не могу, что сейчас творится в голове у этой малышки, — заметила Пибоди. — А я могу. Я одна, мне страшно и больно, все вокруг потеряло смысл. И все кругом чужие. — Ей стало тошно от собственных слов, но она преодолела дурноту. — Свяжись с ОЭС, узнай, что они выяснили. — Проехав через ворота, Ева набрала домашний номер доктора Шарлотты Миры: — Извините, я знаю, что еще слишком рано. — Ничего, я уже встала. На панели видеотелефона Ева видела, что мягкие собольи волосы Миры замотаны белым махровым полотенцем. Ее лицо блестело — не то от воды, не то от пота. — У меня утренний сеанс йоги. Что случилось? — Групповое убийство. Вторжение в дом. Вся семья погибла за исключением девятилетней дочери. У нее подружка ночевала — убита по ошибке. Девочка все видела. Я спрятала ее у себя дома. — У вас дома? — Я вам потом обрисую все в деталях, но пока дела обстоят так. Я еду извещать родителей убитой подружки. — Да сжалится над ними бог! — Знаю, у вас, наверное, дел под завязку, но сегодня днем я должна буду расспросить уцелевшую девочку. Мне понадобится промыватель мозгов… Ой, извините. — Без проблем. — Мне понадобится психиатр, имеющий опыт общения с детьми и знакомый с полицейской процедурой. — Когда мне подъехать? — Спасибо, — с искренним облегчением сказала Ева. — Я, конечно, предпочла бы вас, но, если вы сильно загружены, приму любого, кого вы порекомендуете. — Я найду время. — Хорошо. — Ева посмотрела на часы, прикидывая, когда сумеет освободиться. — Как насчет полудня? Мне до того еще предстоит провернуть кучу дел. — Значит, в полдень. — Мира сделала пометку в электронной записной книжке. — В каком она состоянии? — Она не пострадала. — Я спрашиваю про эмоциональное состояние. — Я бы сказала, она держится. — Способна к общению? — Да. Мне потребуется письменное заключение для Службы защиты детей и еще гора разных бумаг. Время поджимает, потому что я действовала через голову социального работника. Придется уведомить ее начальство. Это срочно. — Давайте я этим займусь. Увидимся в полдень. — Электронный отдел работает на месте преступления, — доложила Пибоди, когда Ева прервала связь. — Проверяют охранную систему. Телефоны, компьютеры и прочее перевезут в Управление. — Хорошо. Есть что-нибудь о родственниках других жертв? — Родители Гранта Свишера развелись. Где сейчас отец — неизвестно. Мать вышла замуж — между прочим, в третий раз — и живет в Вегасе. Работает банкометом в казино на столе блэк-джекаnote 3. Родители Кили Свишер умерли, когда ей было шесть лет. Приемные дома и государственные школы. «Веселенькое дельце», — мрачно подумала Ева. — Когда поговорим с Дайсонами, свяжись с матерью Гранта Свишера и извести ее. Не исключено, что опекунство над девочкой поручат ей и нам придется что-то с этим делать. Есть сведения о фирме Гранта Свишера? — «Свишер и Рэнгл», Шестьдесят первая улица, запад. — Недалеко от отеля. Заглянем туда после Дайсонов. Посмотрим, как пойдут дела, может, заглянем еще раз на место преступления, если успеем. В ее работе это был чуть ли не самый трудный момент, но Ева знала, как с этим справляться. Разрушать жизни тех, кто остался в живых, — увы, ей слишком часто приходилось этим заниматься. Рорк, как и обещал, обеспечил ей «зеленую улицу». Поскольку ее появления ждали, Еве не пришлось вступать в обычную перебранку со швейцаром, дежурными администраторами и гостиничными охранниками. У нее даже возникло почти ностальгическое чувство: ей этого не хватало. Вместо обычных препирательств ее и Пибоди почтительно проводили к лифту и сообщили номер апартаментов, занимаемых Дайсонами. — Единственный ребенок? — спросила Ева, нажав кнопку сорок второго этажа. — Да, только Линии. Он тоже юрист, корпоративное право. Она педиатр. Живут в двух кварталах к югу от Свишеров. Девочки учились в одной школе, в одном классе. — А ты даром времени не теряла, — заметила Ева. — Ну, вы были заняты девочкой. Мы, детективы, делаем что можем. Краем глаза Ева заметила, как Пибоди, поморщившись, переносит вес на здоровую ногу и слегка кренится набок. Значит, ребра ее тоже беспокоят. Надо было продержать ее еще несколько дней на больничном. Но вслух Ева ничего не сказала. — Есть данные о финансовом положении Свишеров? — Пока нет. Мы, детективы, все-таки не кудесники. — Бездельники! Ева вышла из лифта и направилась прямо к номеру 4215. Она не позволяла себе ни думать, ни чувствовать. Все равно это не имело бы смысла. Она позвонила и поднесла свой жетон к смотровому «глазку». Дверь открыл мужчина в пушистом махровом халате с монограммой отеля. Его темно-каштановые волосы были взлохмачены, симпатичное квадратное лицо хранило полусонное довольное выражение человека, только что занимавшегося классным утренним сексом. — Офицер? — Лейтенант Даллас. Мэттью Дайсон? — Да. Извините, мы еще не встали. — Он прикрыл ладонью широкий зевок. — Который час? — Семь с небольшим. Мистер Дайсон… — У нас какие-то проблемы с отелем? — Не могли бы мы войти, мистер Дайсон? Нам нужно поговорить с вами и вашей женой. — Дженни еще в постели. — Полусонное выражение постепенно уступало место легкому недоумению. — А в чем дело? — Нам хотелось бы войти, мистер Дайсон. — Ну хорошо, хорошо. Черт… — Он отступил и жестом попросил их закрыть за собой дверь. Они потратились на номер люкс: один из тех роскошных, как мечта, романтически обставленных номеров с островками живых цветов, свечами, камином, глубокими диванами. В серебряном ведерке со льдом на кофейном столике стояла пустая бутылка из-под шампанского. Ева заметила два высоких бокала и кружевное женское белье, кокетливо брошенное на спинку дивана. — Вы не позовете жену, мистер Дайсон? В его карих глазах вспыхнуло раздражение. — Послушайте, она спит! Сегодня наша годовщина… то есть была вчера. Мы ее отмечали. Моя жена врач, у нее ненормированный рабочий день. Ей нечасто удается выспаться. Может, вы мне скажете, в чем дело? — Извините, но нам необходимо поговорить с вами обоими. — Если служба отеля на что-то жалуется… — Мэтт? — Женщина приоткрыла дверь спальни. Она тоже была растрепанная, тоже в халате. Улыбаясь, она провела пальцами по своим коротким светлым кудряшкам. — О, я думала, ты заказал завтрак. Я слышала голоса. — Миссис Дайсон, я лейтенант Даллас из Нью-йоркского управления полиции. Это моя напарница Детектив Пибоди. — Полиция? — Ее улыбка стала растерянной. Она подошла к мужу и продела руку ему под локоть. — Неужели мы так сильно шумели? — Извините. Сегодня ранним утром в доме Свишеров произошло несчастье. — Кили и Грант? — Мэтт Дайсон выпрямился и напрягся. — Что за несчастье? Кто-то пострадал? Линии! Что-то случилось с Линии? «Быстро сообразил, — подумала Ева. — Удар прямой наводкой». — Мне очень жаль, но я вынуждена сообщить вам, что ваша дочь убита. Глаза Дженни остекленели и лишились всякого выражения. Глаза Мэтта, напротив, вспыхнули бешенством. — Это просто нелепо! Что это, чей-то дурацкий розыгрыш? Уходите отсюда! Я требую, чтобы вы ушли немедленно! — Линии? Линии?! — Дженни тряхнула головой. — Этого не может быть. Этого просто не может быть. Кили и Грант не могли этого допустить. Они любят ее как родную дочь! Они бы никогда не допустили, чтобы с ней что-то случилось. Я немедленно звоню Кили. — Миссис Свишер мертва, — отрезала Ева. — Неустановленные лица проникли в дом прошлой ночью. Мистер и миссис Свишер, их домоправительница, их сын Койл и ваша дочь были убиты. Их дочь Никси они пропустили по чистой случайности, и сейчас она находится под охраной. — Это какая-то ошибка. — Дженни стиснула руку мужа, а он вдруг начал дрожать всем телом. — У них же есть охранная система. Очень надежная… — Она была взломана. Мы ведем расследование. Я глубоко соболезную вашей потере. Мне очень, очень жаль. — Только не моя дочь! — Это был даже не крик, а скорее вопль. Мэтт Дайсон пошатнулся и, наверное, рухнул бы, если бы жена не подхватила его под руку. — Только не наша дочь! — Она же всего лишь маленькая девочка, — лепетала Дженни, поддерживая мужа и одновременно вглядываясь пытливым, умоляющим взглядом в глаза Евы. — Кому понадобилось убивать ни в чем не повинную маленькую девочку? — Я намерена это выяснить. Пибоди! Пибоди выступила вперед как по команде. — Почему бы нам не присесть? Принести вам что-нибудь? Воды? Чаю? — Ничего не надо. — Все еще обнимая и поддерживая мужа, Дженни опустилась вместе с ним на диван. — Вы уверены, что это наша Линии? Может быть… — Она была идентифицирована. Никакой ошибки нет. Мне очень жаль, что приходится это делать в такое время, но я должна задать вам несколько вопросов. Вы хорошо знали Свишеров? — Мы… О боже, они убиты? — Кожа Дженни побелела от шока. — Все? — Вы были друзьями? — Мы были… Господи, да мы были как одна семья! Мы… У нас с Кили были общие пациенты, и мы… все мы… девочки… Они же как сестры… И мы… Мэтт! — Дженни обняла его и начала укачивать как ребенка, без конца повторяя его имя. — Вы можете вспомнить кого-нибудь, кто желал им зла? Кому-то из членов семьи? — Нет, нет, нет. — Кто-нибудь из них упоминал, что их что-то тревожит? Что им кто-то угрожает? — Нет. Я не могу думать. Нет. О господи, моя девочка! — У кого-нибудь из них были внебрачные отношения на стороне? — Я не понимаю, о чем вы… Ах да. — Дженни закрыла глаза. Ее муж глухо рыдал, уткнувшись лицом в ее плечо. — Нет. Это был счастливый брак. Они любили друг друга, им было хорошо вместе. Они любили детей. Койла. Никси. О боже, Никси! — С ней все в порядке. Она в безопасности. — Как? Как ей удалось спастись? — Она спустилась вниз попить. Ее не было в постели в момент убийства. Они ее не заметили. — Ее не было в постели, — тихо повторила Дженни. — Но там была моя Линии. Моя дочка там была. — Слезы потекли у нее по щекам. — Я не понимаю. У меня в голове не укладывается. Мы должны… Где Линии? — Тело у патологоанатома. Я устрою, чтобы вас проводили к ней, когда вы будете готовы. — Мне надо ее увидеть, но я не могу. — Она повернула голову и прижалась щекой к макушке мужа. Его голова лежала у нее на плече. — Нам надо побыть вдвоем. Ева вынула из кармана визитную карточку и положила ее на кофейный столик. — Свяжитесь со мной, когда будете готовы. Об остальном я позабочусь. Оставив их горевать в одиночестве, они с Пибоди спустились в вестибюль в полном молчании. В адвокатской фирме была удобная приемная, разделенная на несколько частей «тематически», без помощи стен. Тут был детский уголок с «мультяшками» на мини-компьютере и множеством ярких игрушек. С ними соседствовал телевизор с компьютерными играми для детей постарше. В другом конце помещения взрослые ждали своей очереди в удобных креслах. Им предлагались видеофильмы на семейные темы, о спорте, моде и кулинарии. Дежурная секретарша встретила их жизнерадостной улыбкой и зорким взглядом. У нее были золотисто-рыжие волосы, подстриженные «ступеньками». Ева решила, что это, вероятно, очень модно. — Вам не назначено, но полицейские обычно о встречах не договариваются. — Секретарша узнала в них полицейских, еще прежде чем они предъявили свои жетоны, и вопросительно наклонила голову. — Что случилось? — Нам нужно поговорить с Рэнглом, — сказала Ева и для порядка все-таки извлекла из кармана свой жетон. — Дэйв еще не пришел. У него неприятности? — Когда вы его ждете? — Должен вот-вот появиться. Он у нас ранняя пташка. Официально мы открываемся только в девять. — Секретарша показала настенные часы. — Еще почти час. — Значит, вы тоже ранняя пташка? Секретарша обнажила в улыбке зубы. — Мне нравится приходить пораньше. Я гораздо больше успеваю сделать, пока тут тихо. — А что вы здесь делаете? — Я лично? Управляю конторой, помогаю… Я консультант без диплома. Что грозит Дэйву? — Мы его подождем. — Как хотите. У него назначена встреча на… — Она повернулась к компьютеру, пощелкала по клавишам накрашенными золотым лаком ноготками модной квадратной формы. — На девять тридцать. Но он, как и я, любит приходить пораньше, заранее просматривать дела. Он скоро придет. — Прекрасно. — Еве хотелось усадить Пибоди, поэтому она указала своей напарнице на кресло, а сама небрежно оперлась о стойку администратора. — А как вас зовут? — Сэди Талли. — У вас нюх на полицейских, Сэди? — Моя мать работает в полиции. — Да ну? Где? — В Трентоне. Она сержант, патрулирует город. Мой дед тоже был полицейским. Я нарушила традицию. Нет, серьезно, у Дэйва неприятности? — Насколько мне известно, нет. В конторе еще кто-то есть? — Ассистентка Дэйва придет только в десять. Отпросилась к врачу. Вторая секретарша обычно приходит без четверти девять. Скоро должен появиться Грант Свишер, партнер Дэйва. У него сейчас нет ассистентки, так что я ее заменяю. Еще приходят студенты с юридического — после занятий, около полудня. Ну, раз уж вы решили ждать, может, хотите кофе? — Хочу. Хотим, — поправила себя Ева. — Спасибо. — Без проблем. — Сэди вскочила и подошла к кофеварке. — Какой кофе будете? — Мне — черный, моей напарнице — со сливками и с сахаром. — Ева прошлась по приемной, ей хотелось почувствовать атмосферу. «Гостеприимнее, чем в большинстве адвокатских контор», — решила она. Игрушки придавали помещению домашний вид, на стенах висели картины с городскими пейзажами. — Давно ваша мать работает в полиции? — Восемнадцать лет. Обожает свою работу как ненормальная. Но иногда она ее ненавидит. — Да, так бывает. Ева повернулась к открывающейся двери. Вошел чернокожий мужчина, стройный, в модном костюме ржаво-коричневого цвета с узкими лацканами и ярко-полосатым галстуком. В одной руке он нес огромный пластиковый стакан кофе, взятый в кафетерии навынос, а в другой — бутерброд, от которого откусывал на ходу. Он кивнул Еве и Пибоди, подмигнул Сэди. — Минутку, — с трудом проговорил он, прожевывая и глотая. — Доброе утро. — Это полиция, Дэйв. Хотят поговорить с тобой. — Что? А да, конечно. Хотите пройти в мой кабинет? — Сэди, вы не присоединитесь к нам? — Я? — Секретарша заморгала, потом в ее глазах вспыхнула догадка. Случилось нечто скверное, очень, очень скверное. Может, она и нарушила традицию, но в ее жилах текла кровь полицейских. — Что-то случилось с Грантом? Идти в кабинет не имело смысла. — Пибоди, к дверям! — скомандовала Ева. — Слушаюсь. — Мне очень жаль. Грант Свишер мертв. Он, его жена и их сын погибли прошлой ночью. Кофе выплеснулся из стакана Дэйва и пролился на ковер приемной. — Что?! Как?.. — Несчастный случай? — спросила Сэди. — Они попали в аварию? — Нет. Они были убиты вместе со своей экономкой, сыном и маленькой девочкой по имени Линии Дайсон. — Линии? О боже! А Никси? — Сэди выскочила из-за стойки и схватила Еву за руку. — Где Никси? — В безопасности. — О господи! — Дэйв, шатаясь, добрался до дивана, рухнул на него и перекрестился. — Боже милостивый! Что случилось? — Мы это расследуем. Как долго вы работали со Свишером? — Сейчас… Дайте подумать. Пять лет. Последние два года мы партнеры. — Давайте кое-что проясним с самого начала. Вы можете сообщить мне, где вы были между полуночью и тремя утра? — Черт! Черт! Дома. Я вернулся домой как раз после полуночи. — Один? — Нет. У меня была гостья. Осталась на ночь. Я дам вам ее имя. Мы были… заняты примерно до двух часов. Она ушла где-то около восьми утра. — В его глазах, когда он повернулся к Еве, было отчаяние. — Он был для меня не просто партнером. Сэди села рядом с ним, взяла его за руку. — Она просто должна была об этом спросить, Дэйв. Для протокола. Ты же знаешь, никто не думает, что ты мог убить Гранта и его семью. Я была дома, — добавила она. — У меня есть соседка, но вчера ее не было дома. Я говорила с подругой по телефону. Мы повесили трубки за полночь. У нее размолвка с парнем. Можете проверить мой номер. — Буду вам очень благодарна. Мне действительно понадобится имя вашей гостьи, мистер Рэнгл. Для протокола. Мисс Талли, вы сказали, что у мистера Свишера сейчас нет ассистентки. Что с ней случилось? — В прошлом месяце она родила ребенка. Взяла декретный отпуск, но собиралась вернуться на работу, поэтому мы ее временно заменяли. Но несколько дней назад она объявила, что хочет стать домохозяйкой и сидеть с ребенком. Получать пособие. Никаких трений не было, если вы об этом. Господи, мне придется ей сказать! — Мне нужно ее имя, имена всех сотрудников. Для протокола, — добавила Ева. — А теперь я прошу вас подумать и сказать мне, знаете ли вы кого-нибудь, кто желал бы зла мистеру Свишеру и его семье. Мистер Рэнгл? — Мне и думать не надо. Я таких не знаю. — Может быть, недовольный клиент? — Богом клянусь, у меня в голове не умещается, что кто-то, когда-либо входивший в эту дверь, мог такое сотворить. Его сын, Койл… Боже милостивый! — Глаза Дэйва наполнились слезами. — Я играл с Койлом в софтболnote 4! Парень обожал бейсбол. Для него это было как намаз. — Свишер когда-нибудь изменял жене? — Да вы что?! — Дэйв начал подниматься с места, но Сэди положила руку ему на колено и заставила его сесть. — Конечно, на все сто процентов никогда нельзя быть уверенным, вы же знаете. Но на девяносто девять процентов я уверен, что нет. И то же самое можно сказать о ней. У них была крепкая семья, они были счастливы. Они высоко ставили семейные ценности, потому что ни у кого из них не было настоящей семьи, пока они не встретили друг друга. Они все делали, чтобы их семья была прочной. Сэди шумно перевела дух. — Когда работаешь бок о бок, как мы в нашей фирме, такие вещи скрыть невозможно. Флюиды чувствуются. Грант любил свою жену. — Ну, хорошо. Мне нужен доступ в его кабинет, к его архивам, делам, списку клиентов, судебным протоколам. Словом, все. — Не вынуждай ее обращаться за ордером, Дэйв, — тихо предупредила Сэди. — Грант не стал бы возражать, если бы это случилось с кем-то из нас. Он бы сотрудничал. Он бы помог. Дэйв кивнул. — Вы сказали, что Никси в безопасности. Что она не пострадала. — Так и есть. Она не пострадала. Она в надежном месте под охраной. — Но Линии… — Он провел рукой по лицу. — Вы сказали Дайсонам? — Да. Вы их знаете? — Конечно. Мы виделись на вечеринках у Гранта, на пикниках в их загородном доме в Хэмптоне. Мы с Грантом и Мэттом вместе играли в гольф пару раз в месяц. Сэди, ты можешь позвонить кому надо? На сегодня лучше закрыть контору. — Конечно. Не беспокойся. — Я покажу вам кабинет Гранта… Извините, я не знаю, как к вам обращаться. — Даллас. Лейтенант Даллас. — У них не было близких родственников. Надо сделать распоряжения… Мы сможем сделать распоряжения насчет похорон? — Я добуду вам разрешение. Они вернулись к машине, нагруженные коробкой с дисками, распечатками, ежедневником из кабинета Свишера, его записными книжками и памятками. Пибоди пристегнулась на пассажирском сиденье. — Вырисовывается ясная картина: порядочная, счастливая семья, финансовое благополучие, тесный круг близких друзей, дружеские отношения с сотрудниками и партнером по бизнесу, прекрасная карьера. Но таких людей не убивают ночью в постели. — Тут еще есть, в чем покопаться. Многие семьи выглядят счастливыми на поверхности, даже в глазах друзей и сослуживцев. А за семейными стенами готовы яду друг другу подсыпать. — Вдохновляющая мысль. — Пибоди вытянула губы трубочкой. — Значит, вы — циничный коп, а я — наивный. — Так оно и есть. |
||
|