"Тревоги любви" - читать интересную книгу автора (Линдсей Джоанна)

Глава 4

— Ну, парень? Что ты собираешься мне сообщить? Энтони стоял, опершись на дверной косяк, и наблюдал, как Джереми с нескрываемым удовольствием осваивает свою новую комнату.

— Черт возьми, дядя Тони, я…

— Стоп! — Энтони сделал очень строгое лицо. — Моих братьев ты можешь называть «дядями» хоть до самой смерти, если хочешь, но меня зови просто Тони.

Джереми, ничуть не напуганный, широко улыбнулся.

— Здорово, Тони, действительно все здорово! Комната, дом, ты. Не знаю, как тебя благодарить…

— Тогда не благодари, — быстро прервал его Энтони. — Прежде чем ты успеешь сотворить из меня идола, будь уверен, я займусь твоим развращением, дорогой мальчик. Попросим твоего отца отдать тебя под мою опеку.

— Ты обещаешь?

Энтони едва удержался от смеха: юноша, кажется, всерьез воспринял его слова.

— Нет, конечно же, Боже, милостивый, неужели ты думаешь, что мне нужны упреки от Джейсона? Да, он упадет на месте, если узнает, что Джеймс доверил тебя мне, а не ему. Нет, я собираюсь заменить тебе мать, раз уж о ней позабыл твой отец.

— Ты не должен дурно отзываться о моем отце, дядя Тони, — перебил Джереми вполне серьезно.

Энтони подошел к нему, взъерошил парню волосы такие же темные, как у него самого.

— Я люблю твоего отца. Всегда любил. Он был моим братом раньше, чем стал твоим отцом, в конце концов, он не нуждается в твоей защите. Так что не петушись. Я никого не хотел обидеть.

— Регги сказала, что ты никогда не будешь счастлив, пока будешь спорить с братьями.

— Так и сказала? Что ж, это всегда было хорошо известно, — усмехнулся Энтони. — Да, кстати, Реджина прислала записку. Кажется, она приехала в город для разнообразия без своего виконта, и просит сопровождать ее на сегодняшний бал. Как, ты возьмешься за это?

— Ты мне позволишь?! — воскликнул Джереми.

— Почему бы нет? Она знает, что я терпеть не могу подобные вещи. Эдвард повез свое семейство на недельку в Хэверстон навестить Джейсона, Дерека тоже нет в городе. В общем, к сожалению, из Мэлори остались только ты и я, не считая, конечно, твоего отца, но он собирается навестить какую-то давнюю приятельницу…

— Сарру? — воскликнул Джереми и его голубые глаза загорелись. — Она работает в баре…

— Избавь меня от деталей!

— Тебе вряд ли удастся вытащить его на бал. А я поеду с удовольствием. У меня даже есть приличный костюм, и я знаю, как нужно танцевать, я действительно знаю, Конни учил меня.

Энтони очень удивился.

— Неужели он? И кто же вел: ты или он?

Джереми усмехнулся:

— Оба понемножку. Но я практиковался и с девчонками, они не жаловались.

Энтони не спросил, в чем еще практиковался парень. Он прекрасно представлял это сам. И что он мог сделать с юным очаровательным бездельником? Джереми ужасно не хватало светского изящества. Джентльмен-пират, разбойник на пенсии и распутник с дурной репутацией, его отец действительно был «потрясающим» примером для подражания. Придется учить его хорошим манерам.

— Я уверен, Регги будет с удовольствием танцевать с тобой, парень, но только попробуй ее назови девчонкой. Боже правый, если бы Джеймс не наделал столько долгов этому виконту, Регги не познакомилась бы с ним и не вышла замуж.

Джереми густо покраснел. Это была не его вина, что большую часть жизни он провел по барам, пока отец не заметил наконец его существования и не взял его воспитание в свои руки. Конни, первый и лучший друг Джереми, всегда приглядывал за его речью, но недостаточно.

— Может быть, я не слишком хорош для сопровождения… Может быть, ты тоже поедешь. Ведь я даже не смогу, в случае необходимости, как следует ответить на вызов и защитить ее честь, если понадобится.

— Да, кто ж всерьез воспринимает семнадцатилетнего юношу? — нахмурился Энтони. — Терпеть не могу эти дурацкие балы, никогда не мог и не смогу к ним привыкнуть. Но ты абсолютно прав. Ты будешь сопровождать ее, а я буду за ней присматривать. К счастью в бальном зале Крэндэлл есть прекрасный сад…

— Черт возьми, Тони, неужели ты будешь всю ночь скучать в саду?

— Ну, пожалуй, один такой вечер я еще смогу вынести, но не более…