"Интегральные деревья" - читать интересную книгу автора (Нивен Ларри)Глава восьмая. ПЛЕМЯ КВИННАДерево неожиданно взорвалось, осыпав Гэввинга дождем искр, пока он мчался через ломающуюся, вспучивающуюся кору. Мириады насекомых посыпались из внезапно раскрывшегося зева — огромной черной дыры, уходившей в плоть дерева не меньше, чем на километр. Гэввинг закричал и замахал в воздухе рукой, пытаясь отогнать от себя жужжащее облако и хоть немного расчистить пространство для дыхания. Дерево было целым миром, и теперь миру пришел конец. Если перестать думать, страх тут же возьмет над ним верх. У Гэввинга была только одна мысль: «Хватай мясо и убирайся!» Ноги носорука болтались в облаке дыма. Одна была в пределах досягаемости. Гэввинг поймал трос, накинул его на ногу носорука, оттащил ее от пылающих углей и забросил на плечо. Раскаленный жир обжег ему шею. Он закричал и отпрыгнул. Теперь что? Гэввинг ничего не соображал в этом гуле, означающем конец мира. Он подтянул рюкзак, привязал его к ноге носорука, обхватил свою ношу и выпрыгнул в небо. Облака насекомых и древесных обломков почти скрывали дрожащее, грохочущее дерево. Мимо пролетали горящие обломки размером с лезвие ножа. Гэввинг вытащил из рюкзака один из реактивных стручков и надорвал кончик. Семена и холодный газ выстрелили позади него. Стручок дернулся в его руках и, выстрелив семенами в лицо, исчез. Его руки тряслись. По щекам и шее стекали струйки крови. Он вытащил последний оставшийся у него реактивный стручок и вновь попытался, покрепче сжав зубы. На этот раз он удержал стручок, пока тот выстреливал своим содержимым. Мир разделился. Гэввинг наблюдал, пока ужас не сменился благоговением. Огненный ветер пронесся мимо и оставил его в открытом небе. Два огненных шара удалялись вовне и внутрь, пока родное дерево не превратилось в два огненных пучка, перетянутых струйкой дыма. О горе! Никто не выживет в такой катастрофе! Все племя Квинна, должно быть, мертво… Эта мысль была слишком большой, чтобы осознать ее… Все, кроме граждан Клэйва, а они потеряли Джиована… А кто вообще остался? Он огляделся. Никого. Кучка темных пятен поодаль вовне. Гэввинг использовал оба своих стручка и теперь был затерян в небе. По крайней мере, он не будет голодать. Град махал руками в воздухе, но это не остановило вращение. Он не хотел тратить на это свои реактивные стручки, поэтому раскинул руки и ноги, точно четырехконечная звезда, и это достаточно замедлило движение, так что можно было поискать остальных выживших. Вся левая сторона его лица была влажной. Он провел пальцами по щеке и нащупал кровоточащую рану, протянувшуюся от виска к подбородку. Рана не болела. Шок? У него было о чем беспокоиться кроме этого. Поблизости плавно парили три человеческие фигуры: красные с пурпуром. Его желудок сжался. Это было целиком их рук дело, он пришел сюда не затем, чтобы убивать. Гигантский веерогриб парил свободно, все поворачиваясь и поворачиваясь, пока не стал виден Клэйв, вцепившийся в его ножку. Хорошо. На плечах Клэйва все еще был рюкзак: очень хорошо. Там был их свежий запас реактивных стручков. Почему же тогда Клэйв ничего не предпринимает? Где-то в футе от него Джинни и Джайан медленно переворачивались, крепко взявшись за руки. Это очень походило на танец. Такое расположение быстро останавливало их вращение. Хорошие головы, и никакого признака паники. Меррил находилась гораздо дальше в направлении к Вою. Она не сумела сильно оттолкнуться при помощи рук, и ураган, поднятый деревом, захватил ее. Шум, отмечающий конец света, слегка утих, и стали различимы более тихие звуки. Град услышал тоненькое поскуливание: Альфин все же отцепился от дерева. Он дергался, и крутился, и плакал, но был в безопасности. Град не мог найти ни Гэввинга, ни Глорию, ни Джиована. Должно быть, тело Джиована пропало вместе с деревом, но где остальные? И почему Клэйв ничего не предпринимает? Он и его веерогриб уплывали прочь. Град вздохнул. Скинув с плеч свой рюкзак, он начал рыться в нем в поисках реактивных стручков. Старые реактивные стручки, из запасов племени Квинна. Действуют ли они еще? Он никогда не стрелял из реактивного стручка. И не знал никого, кто делал бы это. Охотники носили их с собой на тот случай, если упадут в небо, но за всю недолгую жизнь Града ни один охотник, затерявшийся в небе, не вернулся назад. Град проделал все очень тщательно: вновь натянул свой рюкзак, потом сжал стручок обеими руками. Когда Клэйв был приблизительно на одной прямой с ним, он быстро открутил верхушку стручка. Стручок выстрелил в живот Граду. Он заворчал и начал манипулировать стручком, пытаясь погасить вращение. Вращение замедлилось. Град выпустил стручок, и тот отскочил на последних запасах газа. Глядя через плечо, он обнаружил, что по направлению к нему плывет веерогриб. Клэйв все еще не сделал ничего конструктивного и до сих пор не замечал Града. Дым катастрофы заполнил все небо от края до края. Темное, подрагивающее облако окружали более бледные дымные облачка. Насекомые, так долго поедающие дерево, теперь высвободились в поисках другой добычи. В дыму плавали всяческие обломки: огромные куски коры и древесины, целая туча вспышников, которые верещали, охваченные паникой, хлопающее крыльями создание — возможно, носорук, вылетевший из своего укрытия. Во всей этой суматохе Град еще видел граждан и мертвые тела, медленно плывущие вдаль. Далеко по направлению к Вою Гэввинг пытался уравновесить свой полет, крепко держа кусок мяса весом в половину его собственного. До него было трудно добраться: он ушел слишком далеко, чтобы спасти мясо, и этот резкий ветер оттолкнул его еще дальше. Отложи Гэввинга напоследок и надейся. Гриб проплыл мимо Града, и он ухватился за него, вцепившись пальцами в мякоть. Клэйв смотрел так, словно его это развлекало. Он спросил: — Что случилось? — Дерево разделилось, Клэйв. Я собираюсь порыться в твоем рюкзаке. Нужно выручать граждан. Клэйв не помогал и не сопротивлялся, пока Град рылся в его пакете. Они могли использовать огромный гриб как операционную базу… Сначала надо вытащить Альфина, потому что он ближе всех… Град взял полдюжины стручков, устроился где-то примерно в центре гриба и выстрелил сначала одним стручком, потом еще одним. — Дерево разделилось? — Ты сам видел. — Как? Почему? Град оценивал расстояние. Он широко размахнулся и забросил трос. Альфин дернулся и вцепился в него смертельной хваткой, но даже не подтянулся, и Граду пришлось вытягивать его самому, тогда как Альфин глядел в безмолвном ужасе. Альфин пролетел последний метр и отчаянно вцепился в мякоть ножки. Рука сомкнулась вокруг шеи Града. Длинные сильные пальцы полностью охватили горло, сжимаясь, как стальной ошейник. Клэйв рявкнул в его ухо: — Ты скажешь мне сейчас! Град оцепенел: Клэйв сошел с ума. — Скажи мне, что случилось! — Дерево разделилось. — Почему? — Может быть, огонь завершил дело, но все давно к тому шло. Клэйв, все в Дымовом Кольце должно как-то существовать. Как-то оставаться вблизи медианы… середины, где есть вода и воздух. Откуда, ты думаешь, появляются реактивные стручки? — Рука слегка расслабилась, и Град продолжал: — Это способ растений приживаться в окружающей среде. Если растения улетают слишком далеко от медианы, в район газового тора… — Чего? Альфин спросил: — Что тут, ради Земли, происходит? — Клэйв хочет знать, что случилось. Альфин, не можешь ли ты разок выстрелить этими штуками и подобрать еще кого-нибудь? Вот… — Он протянул свой запас реактивных стручков. Альфин взял их. Какое-то время он разглядывал стручки, решая, как с ними обращаться, а Град, не обращая на него внимания, продолжал объяснять: — Дымовое Кольцо проходит по медиане гораздо большей области. Это газовый тор, где молекулы… частицы воздуха… могут свободно парить. Там, в газовом торе, воздух очень разреженный, но кое-какой есть. А вдоль медианы он становится плотнее. Там можно найти всю воду, какая есть, и почву, и растения. Вот это и есть Дымовое Кольцо — просто самая плотная часть газового тора, и там хотят оставаться все живые существа. — Там, где можно дышать. Ясно, продолжай. — Все в Дымовом Кольце может как-то маневрировать. Большинство животных имеют крылья. Растения… ну, некоторые растения выращивают реактивные стручки. Они выстреливают семенами обратно к медиане, туда, где могут расти и размножаться, или же выбрасывают стерильные семена с большой силой в газовый тор, и реакция выталкивает растения обратно к медиане. Потом есть растения, которые отращивают длинные корни, цепляющиеся за все, что пролетает мимо. Есть всякие растения-хищники… — А как насчет джунглей? — Я… я не знаю. Ученый никогда… — Ладно, оставим. Как насчет деревьев? — А вот это и в самом деле интересно. Ученый дошел до этого, но не смог доказать… Рука сжалась. Град пробормотал: — Если интегральное дерево падает слишком далеко от медианы, оно начинает умирать. Оно умирает в центре. Насекомые выедают его. Они симбионты, а не паразиты. Когда центр истачивается, дерево разделяется. Видишь ли, половинки его разлетаются: одна падает еще дальше, а другая продвигается по направлению к медиане. Одна половина выживает, другая умирает, но это лучше, чем ничего. Клэйв какое-то время перемалывал это, потом спросил: — И какая половина? — Восток несет тебя вне. Вне несет на запад. Запад… — Что ты несешь? — Я пытаюсь вспомнить. Мы были слишком далеко внутри и падали по направлению к Вою. Значит, наш конец… До него только теперь дошло. Откровение стиснуло ему горло. Мгновением позже то же сделали и пальцы Клэйва. — Продолжай говорить, ты, размор. Я уже по горло сыт твоими намеками, ты всегда выбалтывал лишь половину тайны. Град полузадушенно прохрипел: — Господин Председатель, можете называть меня Ученым. Рука потрясенно расслабилась. — Племя Квинна мертво. Мы — племя Квинна. Альфин прервал долгое молчание, которое последовало за этим ужасным заявлением: — Ты счастлив, Град? Ты был прав. Дерево умерло. — Заткнись, — велел Клэйв. Он выпустил шею Града. Может, это было ошибкой, может, и нет… может, стоит извиниться. А сейчас он подползал к краю гриба. Джайан и Джинни подлетели ближе, глядя, как гриб, в свою очередь, приближается к ним. Клэйв никогда не чувствовал себя настолько беспомощным, настолько испуганным, не способным принимать никакие решения. Его беспокоило, что Альфин и Град увидели его таким. Однако он попробовал голос и нашел, что тот звучит нормально: — Они уже почти рядом. Хорошая работа, Альфин. Потом отправимся за Меррил. Я не вижу Глорию. Град сказал: — Я не видел ее с тех пор, как… в общем, с того самого момента… — Он потер горло. — Может, она не прыгнула. Нас семеро. Семеро. — Он кинул трос. Джинни ухватила трос пальцами ног, и Клэйв притянул обеих женщин. Он сказал: — Добро пожаловать к остаткам племени Квинна. Они вцепились в Клэйва. В этом жесте было больше отчаяния, чем любви. Джинни откинулась назад, чтобы заглянуть ему в лицо. — Они мертвы? Все остальные? — Так, словно уже догадывалась. Альфин требовательным тоном спросил: — Почему Ученый не знал, что это случится? — Он знал, — возразил Град. — Древесный корм! Тогда почему он остался? — Он был уже стариком. Он не мог лезть пятьдесят километров по дереву. Альфин вздохнул: — Но… Но это то же самое, что убить всех остальных, кто мог лезть. На обсуждение этого вопроса времени не было. Клэйв сказал: — Альфин, получше следи за тем, что ты делаешь. Альфин открутил уголки у двух реактивных стручков, потом еще у двух. Град подплыл к Меррил, которая ожидала их со своего рода стоическим спокойствием. Альфин пробормотал: — Дети! Кто-то еще был сбоку — там что-то двигалось. То, что сначала Клэйв принял за одетый в пурпур труп, бултыхалось в воздухе. Клэйв указал туда: — Одна из убийц жива. Они смотрели. Теперь женщина больше не бултыхалась, она привязала трос к своему длинному ножу и бросила его, подтянув к себе труп своей товарки. Она обыскала труп, потом оттолкнула его в том направлении, где парили остальные. Она, видимо, нашла не слишком много, но это было именно то, что ей требовалось. Теперь она запалила два реактивных стручка по очереди, и отдача отбросила ее в направлении Воя. Альфин сказал: — Она движется не сюда. И не возвращается домой. Что она собирается делать? — Это нас не касается. Меррил поймала трос, брошенный ей Альфином, и притянула себя поближе. К этому времени на грибе уже не осталось места. Клэйв спросил ее: — Ты не видела Глорию? — Цеплялась за кору изо всех сил, когда я видела ее в последний раз. Она была на внешнем обломке. А Гэввинг — ближе к внутреннему, довольно далеко. — Отправимся за ним. Надеюсь, мы доберемся вовремя. Теперь стало ясно: женщина в красном миновала их, потому что охотилась за Гэввингом. Гэввинг смотрел, как она приближается. Больше он ничего не мог сделать. Когда стало различимо ее лицо, он увидел, что она наблюдает за ним. На лице больше не было гримасы гнева, которую он видел раньше. Коротко подстриженные темные волосы, треугольное лицо с непривычно узким подбородком. Лицо было задумчивым, нерешительным. Женщина собиралась проплыть мимо. Гэввинг не знал, что по этому поводу думать. Он не хотел погибнуть, оставшись в полном одиночестве, но уж, конечно, и не хотел умереть, пронзенный чужими мини-гарпунами. Она потянула руку за спину и извлекла мини-гарпун с привязанным к нему куском троса. Гэввинг мог лишь попытаться воспользоваться куском мяса как щитом, когда она оттянула свое странное оружие и поглядела ему в глаза. Оперенная штука вонзилась в теплое мясо. В ответ Гэввинг поспешно зашевелился, вытащил нож и потянулся к ее тросу. Слова ее были непривычно искажены, но он понимал их: — Нет, нет, оставь меня в живых! У меня есть вода! Есть реактивные стручки! Прошу тебя! Может, и так. Он крикнул: — Замри! Не шевелись! Я должен подумать! — Слушаюсь. Она зависла, испуганная, неподвижная. — У тебя есть вода, а у меня есть еда. Что, если ты убьешь меня и у тебя будет и то и другое? — Вот мой меч, — ответила она, вытащила длинный нож и бросила его. Пораженный, Гэввинг вытянулся и умудрился поймать его за рукоятку. — Вот мой лук, — сказала она, и он успел вонзить нож в мясо, прежде чем она кинула ему оттягивающееся оружие. Он поймал и его. Теперь что? Она ждала. — Чего ты хочешь? — Я хочу присоединиться к твоим людям. Никого больше не осталось. Он мог увешать себя и своим, и ее оружием, а что толку? Если между ними будет всего лишь сорок килограммов копченого мяса, каждый сможет вытащить нож и убить другого в любую минуту. А ему нужно хоть иногда спать… Она ждала. Неожиданно Гэввинг подумал: «Почему нет? Я уже все равно мертв. И решился: — Давай. Она уцепилась за его трос. Гэввинг рылся в своем рюкзаке, но она прижалась к мясу, не думая, что будет с ее пурпурными одеждами. Она вытащила реактивный стручок из одного из дюжины карманов, которые придавали ей такой неуклюжий вид, установила его и отломила кончик. Когда стручок взорвался, их скорость изменилась. Она взяла еще один. Потом еще. — Зачем ты таскаешь их так много? — спросил он. — Я сняла их с моих друзей, — ответила она. С трупов. Гэввинг отвернулся. Племя Квинна теперь общей кучкой сгрудилось в отдалении… — Рука Проверяющего, — сказала женщина-враг. Гэввинг с трудом мог разобрать ее странное произношение. — Они все остались рядом с Рукой Проверяющего. Это неплохо. Грибы съедобны. И мясо думбо тоже. — Я знаю это слово — Проверяющий, Град использовал его как-то. Но он не объяснял, что оно значит. — Вы не должны были нападать на Руку. Мы заботимся… заботились о ней. — Так вы из-за этого убили Джиована? Из-за — За это и за то, что вы вернулись из изгнания. Вас выгнали за злодейское убийство Председателя. — Это для меня новость. Мы жили в кроне Квинна больше ста лет. Она кивнула так, словно это не имело значения. Странная… чужая… В кроне Квинна Гэввинг знал каждого мужчину, каждую женщину и ребенка. А эта гражданка, которая болтается с ним в небе, абсолютно незнакома. Он даже не был уверен, стоит ли ее ненавидеть. — Я хочу пить, — сказал он. Она протянула ему стручок с водой, уже полупустой. Он попил. Обломок, собравший вокруг себя все племя Квинна, теперь приблизился. А может, Гэввингу это только показалось. Он сказал: — Что нам теперь делать? Судя по тому, как ловко ты пользуешься стручками, ты лучше ориентируешься в небе, чем мы. Ты можешь сказать, что делать дальше? Крона Дальтон… — Крона Дальтон-Квинна, — поправила она. — Ваша половинка дерева, возможно, в безопасности, но ее тянет прилив. Я не знаю, как добраться до нее. Мы затеряны. — Тут он неожиданно для себя, не в силах сдерживать любопытство, спросил: — Как тебя зовут? — Минья Дальтон-Квинн. — А я Гэввинг Квинн, — сказал он второй раз в жизни. Первый раз он полностью назвал свое имя при ритуале перехода во взрослый статус. Он сделал еще одну попытку: — А кто вы? Почему вы хотели убить нас? — Смитта была… возбудимой. Некоторые в Триединой Бригаде бывают такими, и вы убили Руку. — Триединая Бригада? В основном женщины? — Только женщины. Даже Смитта, по обращению. Мы служили кроне как воины. — А почему ты захотела стать воином? Она решительно покачала головой: — Я не хочу говорить об этом. Твои граждане примут меня или убьют? — Мы не… Не убийцы? Но он сам убил двоих. Вдруг до него дошло, что если Град объяснил ему правильно в тот раз, когда Ученый наказал их обоих за разговор, то… Миньина половинка дерева, падая вовне, прочь от Воя, выпадет также и из засушливой зоны. Гэввинг решился: — Что, если я скажу им так: если мы сумеем вернуться на дальнюю крону, ты проследишь, чтобы нас приняли в члены твоего племени. Так будет гораздо лучше. Ну как? Она не ответила сразу, а потом сказала: — Я должна подумать. Мясо и гриб пролетали мимо друг друга с равными скоростями, когда Клэйв бросил утяжеленный грузом трос. Он приберег на всякий случай их последний стручок. Теперь у них был лишь один шанс… но темноволосая незнакомка аккуратно и быстро поймала трос. Они завертелись по кругу. Гэввинг крикнул через разделяющую их пропасть: — Это Минья, из племени Дальтон-Квинна. Она хочет присоединиться к нам. — Погоди, не тяни. Она вооружена? — Была. — Передай мне ее оружие. — Клэйв бросил еще один трос. Обратно вернулся внушительного размера сверток. Клэйв изучил содержимое: нож длиной с его собственную руку, меньший нож, связка мини-гарпунов и два этих оттягивающихся оружия: одно из дерева, другое из металла. Он предпочел внимательнее исследовать деревянное. Металлическая штука выглядела так, словно была сделана где-то в другом месте. К этому времени Клэйв сообразил, как они действуют, и идея ему понравилась. Альфин сказал: — Она пыталась убить нас всех. — Верно. — Клэйв протянул Граду свой последний реактивный стручок, и не без сожаления. — Останови наше вращение. Подожди. Видишь вон тот кусок коры, тот, что немного вовне и плывет не слишком быстро? Попробуй остановить наше вращение и передвинуть нас туда. Альфин настаивал: — Что ты собираешься делать? — Принять ее к нам, если она годится, — ответил Клэйв, — племя из семи граждан — идиотская затея. — У нас нет места, чтобы охранять ее. — А ты что, хочешь провести тут остаток жизни? Реактивный стручок выбросил облако газа и семян. — Так мы не доберемся до того куска коры, — рассудил Град. — Толчок слабоват. Альфин все еще не отвечал. Клэйв сказал: — Если только вам не слишком понравилось вот так падать, вы, должно быть, захотите жить в кроне интегрального дерева. Теперь в наших руках пленница, которая жила в кроне. У нас есть шанс заработать ее благодарность. — Ладно. Тащите. |
||
|