"Словник фантаста-початкiвця (на украинском языке)" - читать интересную книгу автора (Никитин Юрий)Никитин ЮрийСловник фантаста-початкiвця (на украинском языке)Ю.НIКIТIН Словник фантаста-початкiвця Жарт И дуже люблю науково-фантастичну лiтературу i тому завжди шкодую, що в нас її випускають замало. Можливо, авторiв лякають технiчнi труднощi й термiни, з якими довелось би мати справу, тому я вiдiбрав з прочитаних книжок частину найуживанiших слiв i пояснив їх, керуючись змiстом цих творiв. Абракадабра - нiсенiтниця, дурниця, нонсенс, єресь, марення, ренiкса, але може бути записом iнопланетникiв чи сигналами з космосу Аварiя - щасливий випадок, зав'язка найцiкавiших пригод. Амброзiя - їжа богiв або Старших Братiв по розуму; нашi герої харчуються хлорелою. Анабiоз - Гончаров вкладав Обломова на диван, а фантаст має можливiсть запхати свого героя в анабiозну ванну. Антисвiт - свiт антилоп, антиподiв, античностi, антибiотикiв i таке iнше. Астронавiгатор - посада на космiчному кораблi, щось на зразок вiзника. Атомопiстолет - вiдомо, що має невичерпну енергiю, створений, очевидно, для того, аби палити в бiлий свiт, як у копiєчку. Бiблiотека - мабуть, двигун корабля, бо про неї найбiльше пiклуються. Тут зорепрохiдцi читають Шекспiра, Фета, Хайяма, а шпигун, коли вiн є, Сименона та зiбрання анекдотiв. Брати по розуму - а) Старшi - тi, вiд яких ми дiстаємо Великi Знання. б) Молодшi - тi, що вiд нас дiстають Великi Знання. Вакуум - за кiлькiстю оповiдань, написаних на цю тему, - можна вважати найгустiше заселеним мiсцем Всесвiту. Всюдихiд - машина, що нiколи не виправдовує своєї назви. Заєць космiчний - обов'язкове надбання раннiх фантастичних творiв. Тепер цей, колись дуже поширений, вид по-хижацькому винищений критиками. Змiй морський - живе в морi. Харчується байками. Не так давно проковтнув бiля берегiв Iспанiї американську водневу бомбу. Капiтан - зiбрання всiх можливих i неможливих чеснот. Кварки - бозна, що це таке. Та якщо фотонолiт або iонолiт замiнити кваркольотом - успiх роману забезпечений. Космос - у його безмежних просторах чудово розмiщуються навiть найдовшi i найнуднiшi романи. Локатор - звичайно використовується як прилад для виявлення металiчних предметiв, але може використовуватись i як екран, на якому з'являються чудовиська, Старшi Брати по розуму тощо. Людина розумна - на жаль, про неї нiчого не можна сказати. Думки авторiв рiзко вiдрiзняються одна вiд одної. Багато хто з них навiть вiдмовляється вживати епiтет "розумна". Людина снiгова - єтi. Живе в Гiмалаях. Харчується альпiнiстами. Не плутати з снiговою бабою. Машина часу - зараз не користуються. Ознака поганого тону. Наднова - тiльки що вiдкрита. Невагомiсть - у космосi - ознака легковажностi. Звичайно випадає на долю новачка. Професор - старий з завжди молодими очима i юною душею. Релятивiст - виходець з минулого. Iснує для пiдтвердження тези, що в давнину люди були кращi. Робот - те саме, що негри з романiв I-го столiття. Свiт тваринний - величезнi павуки, жаби, мишi. Кожний автор заселяє планети тим, чого сам найбiльше боїться. Сигнали аварiйнi - найкраще, коли їх подають Старшi Брати, - вони завжди зумiють вiддячити. Хлорела - морськi водоростi. На космiчному кораблi виконують тi ж функцiї, що й солонина, а згодом - чоботи на кораблях Магеллана. Чудовисько - проживає в озерi Лох-Нес. Харчується виключно вигадками газетярiв. |
|
|