"Все на одного" - читать интересную книгу автора (Кварри Ник)Глава 9Марио и те двое стояли посреди улицы, видимо, раздумывая, как убить вечер. Перед глазами Марио стояло мертвое лицо Клинкэннона. Его преследовал удушливый запах цветов. Рэтник молча вышел из темноты. — Мне нужно поговорить с тобой, — проговорил он спокойно, и его тяжелая ладонь легла на руку Марио. — В чем дело? — Марио вздохнул. Голос его звучал раздраженно. Один из его приятелей бросился было вперед, но Рэтник так двинул его локтем в грудь, что парень отлетел назад, судорожно хватая ртом воздух. — Не суйтесь не в свое дело! — предупредил обоих Рэтник. Железная хватка, которой он держал руку Марио, не ослабевала. — Так что же вам нужно? — в тоне Марио уже не было прежней заносчивости. — Я вас не знаю. — Ты еще скажи, что не знаешь мою сестру! Марио слабо улыбнулся. Взгляд Рэтника не сулил ему ничего хорошего. — Послушайте, мистер! Мне кажется, я не знаком с вашей сестрой! — Это племянник Ника Амато, — вмешался один из парней. Рэтник обернулся к нему. — Так ты считаешь, что он слишком хорош для моей сестры? Короче говоря, вы оба тут ни при чем. Ваше дело помалкивать, и вообще можете быть свободными. Марио посмотрел вслед уходящим. Улица была безлюдна. Рэтник отпер дверь своей комнаты и втолкнул Марио. — Садись, Марио. Ты, я полагаю, знаешь Рэда Эванса? Вот о нем мы и поговорим. Здесь, кроме нас, никого нет. Так что разговор будет начистоту. Сколько ты заплатил Эвансу за убийство Фрэнка Рэгони? Марио кусал губы и безуспешно пытался не показать, что он боится. Да, он слышал о насилии, но еще никогда оно не было обращено на него. Безопасность Марио всегда гарантировали люди Амато. — Хватит. Отвечай. Откуда ты знаешь Эванса? — В доках познакомился. Да я его совсем и не знаю. Здоровались — и все. Рэтник хмуро посмотрел на Марио. — Послушай, тебе следует сказать мне правду. Я знаю, это ты нанял Эванса. Мне все рассказал Грэйди, докер. Твой дядюшка велел тебе заплатить Эвансу, чтобы он убил Рэгони? Зачем это ему было нужно? Это все, что я хочу знать! Слышишь? Я отпущу тебя, как только узнаю правду! Ничего не стоило Рэтнику вытрясти правду из этого испуганного, чуть не плачущего парня. Но это уже не нужно было. Все ясно и так. — Что ж, сынок, ты запутался в грязном деле. И даже дядюшка не вызволит тебя из беды. Скажи ему, что так велел передать ему человек по имени Рэтник. А теперь можешь идти. |
|
|