"Предания нашей улицы" - читать интересную книгу автора (Махфуз Нагиб)11Вечерний отдых и здесь не лишен приятности. Правда, тут нет ни растений, ни воды и птицы не поют в ветвях, но сухая, бесплодная почва пустыни ночью странно меняет свой облик, дает богатую пищу воображению мечтателя. Над ним — купол небес, усеянный звездами. В хижине — женщина. Его одиночество полно значения. Печаль — как угли, присыпанные золой. Высокая стена дома дразнит тоскующее сердце. Этот всесильный отец, как заставить его услышать мой стон? Разум советует забыть прошлое. Но как забыть?! Ведь прошлое у нас одно. Поэтому я возненавидел свою слабость и проклял свое бессилие. Я примирился со страданием, оно стало моим постоянным спутником. Птица, которой никто не запрещает жить в саду, счастливее меня. Глаза мои истосковались по виду чистых струй, текущих между розовых кустов. Где аромат хенны и запах жасмина, где? Где душевный покой и звук свирели? О жестокий, полгода прошло. Когда же растопится лед твоей суровости? Издалека донесся противный голос Идриса, поющего: ««Чудеса, о Господи, чудеса». А вон и он сам разжигает огонь перед своей лачугой. В свете вспыхнувшего пламени видна жена Идриса с торчащим вперед животом. Она ходит туда-сюда, подавая мужу то еду, то питье. Идрис пьян, как всегда. В ночной темноте он обращает свою речь к большому дому: — Настал час мулухийи[6] и жареных кур, полейте их ядом, о жители дома! И снова принимается петь. Адхам огорченно вздохнул. «Всякий раз, как я сижу один в сумерках, является этот шайтан Идрис, разжигает свой oгонь, кривляется и нарушает мое одиночество». В это время в дверях хижины показалась Умейма, и Адхам понял, что она все еще не ложилась спать. Беременность, бедность и тяжелая работа вконец замучили бедняжку. Кротким голосом Умейма спросила: — Ты еще не ложишься? — Дай хоть часок посидеть спокойно, раздраженно ответил Адхам. Тебе завтра рано вставать, ты так нуждаешься в oтдыхе… — В одиночестве я вновь становлюсь, или почти становлюсь, господином — смотрю на небо и вспоминаю былые дни. — Ах, если бы мне удалось встретить твоего отца, когда он выходит из дома или возвращается туда. Я бросилась бы к его ногам и умоляла бы о прощении. — Сколько раз я тебе говорил, брось эти мысли. Таким путем мы не вернем его благосклонность. Помолчав немного, Умейма тихо прошептала: — Я думаю о судьбе того, кто у меня под сердцем. — И я думаю о нем, хотя сам превратился в грязное животное. — Ты лучший из людей! — Я уже не человек, — грустно усмехнулся Адхам. — Как животное, я забочусь лишь о пропитании. — Не печалься. Очень многие люди начинали как ты, а потом добивались благополучия, становились владельцами лавок и домов. — Бьюсь об заклад, что беременность повлияла на твой рассудок! Но Умейма не унималась: — Ты станешь важным человеком, и ребенок наш вырастет в довольстве. Адхам развел руками — женщине не докажешь — и спросил с насмешкой: — Как же я этого достигну, с помощью бузы или гашиша? — Трудом, Адхам. С негодованием он возразил: — Труд ради куска хлеба — проклятие из проклятий. В саду я жил по— настоящему, у меня не было других дел, кроме как играть на свирели да любоваться небом. А сегодня я всего лишь животное. С утра до вечера я толкаю перед собой тележку ради несчастной лепешки, которую я сжую вечером, чтобы к утру в теле моем было достаточно сил. Работа ради хлеба — худшее из проклятий. Истинная жизнь — в Большом доме, там, где не нужно работать ради пропитания, где царят радость, красота и довольство. Внезапно раздался голос Идриса: — Ты прав, Адхам, труд — это проклятие, унижение, к которому мы не привыкли. Разве я не предлагал тебе стать на мою сторону? Обернувшись на звук голоса, Адхам увидел совсем близко от себя очертания Идрисовой фигуры. Негодяй подкрался незаметно в темноте и подслушал весь разговор, а теперь, видите ли, даже принял в нем участие. Адхам очень рассердился. — Возвращайся в свою хижину, — сказал он Идрису. Но тот с притворной серьезностью продолжал: — Я согласен с тобой в том, что труд — проклятие, несовместимое с достоинством человека. — Но ты призываешь меня жить мошенничеством, а это худшее проклятие, это грязь. — Если труд — проклятие, а мошенничество — грязь, то как же быть? Адхам не пожелал отвечать и умолк. Не дождавшись ответа, Идрис заговорил сам: — Может быть, ты хочешь есть свой хлеб, не трудясь? Но это неизбежно означает жить за счет других! Адхам упорно молчал. — Или ты хочешь, — продолжал допытываться Идрис, — жить в праздности, иметь кусок хлеба и чтобы при этом никто не страдал? — И отвратительно ухмыльнувшись, заключил: — В этом-то вся загадка, сын рабыни. Тут на него напустилась Умейма: — Возвращайся в свою хижину и загадывай загадки шайтану. Жена Идриса Наргис громко позвала мужа, и он пошел к себе, напевая: «Чудеса, о Господи, чудеса…» Умейма умоляюще обратилась к мужу: — Не связывайся с ним, прошу тебя. — Он свалился неожиданно мне на голову, и я не заметил, откуда он взялся. Некоторое время оба молчали, находя в молчании успокоение своим взволнованным чувствам. Потом Умейма тихо заговорила: — Сердце вещает мне, что из хижины нашей я сделаю дом, подобный тому, откуда мы изгнаны. В нем будет все — и сад, и соловьи. Наш сын обретет в нем и покой, и радость. Адхам поднялся с земли. На лице его блуждала невидимая в темноте улыбка. Отряхивая песок с галабеи, он вдруг сказал, передразнивая самого себя: «Вот огурцы! Свежие, сладкие, слаще сахара!» А пот течет по моей спине, а мальчишки забавляются, потешаясь надо мной. Каждый день я сбиваю ноги в кровь ради нескольких жалких миллимов… Он вошел в хижину, Умейма последовала за ним, говоря: — Ничего, придет и к нам день радости и отдохновения. — Если бы ты надрывалась, как я, у тебя не осталось бы времени мечтать. И каждый из них улегся на свой набитый соломой тюфяк. Умейма тихонько воскликнула: — Неужели Господь не может превратить нашу хижину в дом, подобный тому, откуда мы изгнаны?! Адхам, зевая, отозвался: — У меня одна надежда — вернуться когда-нибудь в Большой дом. Он зевнул еще громче и заключил: — А труд — проклятие! Жена шепотом возразила: — Может быть, от этого проклятия есть лишь одно спасение — труд. |
||
|