"Энергия воды для самопознания и исцеления" - читать интересную книгу автора (Эмото Масару)Глава пятая Давайте жить, разговаривая с водойК многочисленным моим читателям, заинтересовавшимся Доктор Дэйвис написала мне следующее: Ее призыв уважать воду глубоко тронул меня. Это слова ученого, работавшего в Швейцарии — стране, известной своими передовыми исследованиями воды. Чистая вода отличается от технологически очищенной. Высказывание доктора Дэйвис по этому поводу напомнило мне о проведенном нами некоторое время тому назад эксперименте. Он касался проповедуемого доктором Нобуо Сиоей «духа слов». До Второй мировой войны он работал в Корее и в звании доцента преподавал на факультете медицины в сеульском Императорском университете Кэйдзё. По возвращении в Японию доктор Нобуо Сиоя открыл клинику лечения внутренних болезней. Он изучал Так в чем же заключался наш эксперимент? июля 1999 года в 4 часа 30 минут утра на берегу озера Бива, крупнейшего в Японии, собралось 350 человек. Поговорка гласит: «Пока вода озера Бива чиста, вода во всей Японии будет чистой». Так вот, озеро Бива сейчас загрязнено. Вода в нем дурно пахнет. Исчезли живописные заросли тростника. Летом в озере массово развиваются завезенные из Канады водоросли и по всей округе распространяется зловоние, ставшее проблемой для местных жителей. Ситуация сложилась печальная. Бива является «материнским» озером Японии. Если «амниотическая жидкость во чреве матери» загрязнена, какими будут последствия для всей нации? Поэтому мы решили собраться и очистить воду озера Бива силой Через месяц, 27 августа, в киотской газете появилась большая статья, озаглавленная «Почему этим летом нет массового развития чужеродных водорослей и неприятного запаха?». Ниже приводится выдержка из нее. Естественно предположить, что причиной, которую хотело знать руководство префектуры, было Сам я был убежден в том, что сила Когда была опубликована данная статья о резонансном взаимодействии воды с вибрациями ультразвуковых волн, улучшающем ее качество, над озером Бива как раз повторялась Великая Декларация. Я верю, что ее слова основываются на звуках Природы и были сложены в результате ее познания. Если мы произносим слово «Вселенная», ему присуще такое же Это событие имело продолжение. Мою концепцию Новая технология профессора Маэды и Я убежден, что в будущем энергия Мои исследования показывают, что Фотографиями кристаллов льда в моих книгах заинтересовалась и одна обаятельная швейцарка, Мануэла Ким, возглавлявшая фирму по организации различных мероприятий. Она говорила: «Чудо представленных снимков состоит в том, что мы можем видеть кристаллы льда собственными глазами. В результате наше сознание делает большой скачок вперед. Пробуждение сознания происходит очень быстро. Эту перемену ускоряет тот факт, что становятся зримыми наши мысли и ощущения». Впоследствии госпожа Ким пригласила меня в Швейцарию провести семинар. В то время благодаря успехам моих исследований мне приходилось ежегодно выступать в Европе с лекциями. Во время нашей встречи она сказала мне: Родители часто употребляют оба упомянутых выражения. И воспринимаются они совершенно по-разному. Представьте себя ребенком и подумайте, какое из них вы бы предпочли при обращении к вам отца или матери. На бутылочки с водой мы приклеили этикетки с надписями «Давай это сделаем» и «Делай это!», а затем сфотографировали образующиеся при замерзании воды кристаллы льда. (См. фото 5.2.) Как и предполагалось, в воде, помеченной этикеткой «Давай это сделаем», образовывались кристаллы. По форме они были скорее миловидными, чем красивыми. С другой стороны, в воде с этикеткой «Делай это!» наблюдались только пугающие округлые образования. Требования и приказы не отличаются хорошим Итак, вода реагирует на обращенные к детям слова. Это натолкнуло меня на мысль, что разная информация, связанная с любящими родителями, воздействует на воду по-разному. Написав на листочках бумаги слова различного содержания, мы «предъявили» их воде. В качестве «материнской информации» я выбрал слова «вкус маминой еды», «материнская опека», «невестка и теща», «пуповина», «счастливое семейство», «роды», «забота о детях» и «чувство безопасности». Почти во всех случаях при замерзании в воде образовывались чудесные кристаллы. Исключение составила вода, на которую воздействовали словами «невестка и теща». По-видимому, они несут в себе какую-то отрицательную информацию, потому что правильного кристалла не получилось. В качестве «отцовской информации» я выбрал слова «хобби отца», «игра в мяч с отцом», «семейная поездка», «наставления отца», «отцовский пример» и «центральный столп» (кормилец семьи). Во всех образцах воды, как и ожидалось, при замерзании наблюдались кристаллы. Несколько не оправдали моих ожиданий результаты, полученные после воздействия на воду японского слова «центральный столп». Я рассчитывал увидеть крупные четкой формы кристаллы. Однако на деле они оказались компактными и маленькими. Возможно, если бы воде показали слова «центральный столп» в то время, когда отец безоговорочно считался главой семейства, форма кристаллов была бы иной. А полученный нами результат отражает современную действительность, в которой к отцам относятся с меньшим почтением. (См. фото 5.3.) В любом случае вода чувствительно реагировала на информацию о «любви» и «признательности» семьи. На нее воздействовали связанные с данными чувствами вибрации. То же самое должно быть справедливо к нам самим и к окружающему нас миру. Госпожа Кадзуэ Като хорошо известна в Японии как политик и активист движения за равноправие женщин и мужчин. На проводившихся непосредственно после Второй мировой войны выборах она одержала победу и стала первой женщиной, вошедшей в состав Национального Парламента нашей страны. Госпожа Като постоянно продолжала высказывать новые конструктивные предложения и сделала очень много, чтобы повысить статус женщины в Японии. Она дожила до 104 лет. В день, когда ей исполнилось сто лет, у нее брали интервью и спросили: «В чем секрет вашего долголетия?» Она ответила: «Ежедневно десяток впечатлений волнуют мою душу. Вот в чем заключается секрет моего долголетия». По-моему, это прекрасно. Я хорошо понимаю, что она имела в виду. Посредством переживаний, приятно впечатляющих нас, мы резонируем с хорошим Утром я встаю и иду взглянуть на солнце. Мое сердце волнует его красота, и я радуюсь жизни. Глядя на сад, я вижу утреннюю свежесть прекрасных цветов, которая тоже впечатляет меня. Если мне удается начать день такими трогательными впечатлениями, то он до самого вечера оказывается для меня приятным. Это обмен жизненной силой. Я воспринимаю вибрации солнца и цветов в саду, а в ответ шлю им свои вибрации. Можно сказать, обмениваясь благотворными вибрациями, мы живем одной жизнью. Если вы не замечаете ярко сияющего солнца и красоты распустившихся утром цветов, то, возможно, не готовы резонировать с их замечательными вибрациями. В таком случае подвергается опасности ваше здоровье. Мы должны уважать и любить воду, быть благодарными ей и воспринимать вибрации положительного характера. И тогда вода изменится, а вместе с ней изменимся и мы с вами. Поскольку все мы, в сущности, — вода! |
||
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |