"Клятва наемника" - читать интересную книгу автора (Мун Элизабет)

Глава XIX

Аргальт — когда она наконец нашла его после долгих блужданий по коридорам нижнего этажа — оглядел ее с ног до головы:

— Так вы собираетесь пройти здесь курс тренировок…И хотите потом стать рыцарем святого Геда? Или маршалом? А может, вы мечтаете стать паладином?

Пакс почувствовала, что у нее вновь горят уши.

— Я… Я не знаю, сэр.

Аргальт смущенно засопел:

— Никакой я не сэр. Я даже не тренируюсь здесь. Зовите меня просто Аргальт, юная леди.

— Хорошо… Аргальт.

— Вот так-то лучше… А вы не оранжерейный цветок из знатного дома. Откуда вы родом?

Пакс рассказала ему вкратце свою историю. Он смотрел на нее удивленно, но с уважением.

— Так вы — дочь фермера? Ваша история похожа на историю дочери самого Геда. Предания гласят, что он тоже разводил скот и выращивал зерно. Впрочем, вы знаете, что это за работа. Об этом говорят мозоли на ваших руках. А где вы научились сражаться?

Пакс рассказала ему, как убежала из дома и стала рекрутом. Когда она назвала имя герцога, у которого служила, Аргальт удивленно посмотрел на девушку и покачал головой:

— Вы служили в войске этого хитреца? И потом пришли сюда? Что ж, после этого я поверю всему, чему угодно! В молодости я служил охранником в Верелле; чего я только не наслушался об этом герцоге…

Видимо, он ждал, что Пакс начнет его расспрашивать. Но девушка не вымолвила ни слова, она лишь посмотрела в ту сторону, где находился зал для тренировок. Проследив за ее взглядом, Аргальт сказал:

— Если вам захочется с кем-нибудь поболтать, фермерская дочка, приходите ко мне. Выпьем вместе по кружке эля.

— Благодарю вас, — ответила Пакс, все еще не совсем понимая, к чему он клонит. Аргальт тем временем кивнул ей на прощание и ушел.

Войдя в зал, Пакс сразу же увидела инструктора. Это был высокий мускулистый человек в темно-синем костюме для тренировок, с вышитым полумесяцем Геда на груди. Он молча прочитал записку маршал-генерала и письмо Кедфера. Затем пристально посмотрел на девушку. Она поежилась под ледяным взглядом его голубых глаз.

— Если вы хотите догнать остальных, вам придется очень много работать и забыть об отдыхе и лени.

Пакс с трудом сдерживала закипавший гнев. Она и так никогда не была ленивой. Но в ответ девушка спокойно произнесла:

— Понимаю, сэр.

— Ведь и инструкторам тоже придется много потрудиться, чтобы вас подтянуть. Я сам буду преподавать вам тактику по вечерам, после ужина. Надеюсь, Кедфер прав относительно вашего воинского искусства… Ну что ж, хорошо. У вас с собой много вещей?

— Нет, все мое имущество в седельной сумке, сэр, — сказала Пакс.

Он внимательно посмотрел на схему, висевшую на стене:

— Дайте-ка мне подумать. На четвертом этаже сейчас пустует комната в конце коридора. Вы можете занять ее. Ваши вещи отнесут туда. Комната маленькая, но пока в ней никто не живет. Если она покажется вам неудобной, то через неделю или чуть позже мы вас переселим. Кроме того, вам потребуется одежда для тренировок. Я попрошу, чтобы ее принесли… А сейчас пойдемте.

Он вышел вместе с Пакс в коридор и повел ее вверх по лестнице. Комната, в которую они наконец вошли, показалась Пакс довольно просторной. Она была больше той, в которой девушка жила в “Веселом Мальчугане”, — с двумя окнами под низкой крышей, выходящими на обнесенное забором поле.

Кроме кровати и комода, стоявших в алькове с задернутыми занавесками, здесь были стол, табуретка и низкий стул. Над столом висела узкая полка для книг. На кровати лежало несколько аккуратно свернутых одеял. Пакс едва успела рассмотреть обстановку, как спутник, взглянув на ее меч, вновь заговорил:

— У нас не принято носить при себе оружие. Его берут только на занятия. Личное оружие обычно сдается на склад. Правда, для вас маршал-генерал сделала исключение. Что ж, храните все, что у вас есть, в своей комнате.

Пакс не хотела расставаться со своим волшебным мечом, поэтому она ничего не ответила. В этот момент в комнату вошел слуга с ее вещами. За ним появилась служанка с одеждой для тренировок, приготовленной специально для Пакс. Рубашка и штаны были темно-серого цвета, а плащ — синего. Служанка внимательно посмотрела на Пакс:

— Если вам что-нибудь не подойдет, мы подгоним по размеру… Скажите, а как вас лучше называть?

— Вы можете называть меня просто Пакс. Она весело рассмеялась в ответ:

— Да, Паксенаррион — слишком длинное имя, чтобы не наделать в нем ошибок, когда пишешь… А теперь давайте я сниму с вас мерки. Впрочем, сначала наденьте одежду, может, вам и так что-нибудь подойдет.

Пакс развязала тесемки сумки и вытащила оттуда свою зеленую рубашку.

— Вы можете использовать вот это.

— Прекрасно… Да, рубашка сшита из хорошего материала. Она из Лионии, верно?

— Не совсем, но, в общем-то, недалеко оттуда, из Бреверсбриджа.

Служанка покачала головой:

— Я все равно не знаю, где это… Если у вас есть еще одна пара штанов, дайте их тоже, пожалуйста. Если уж снимать мерки, так со всей одежды.

Пакс вытащила запасную пару, которую служанка взяла без комментариев. Затем передала еще носки. Служанка проверила номера на одеялах и вышла из комнаты.

— До ужина я хочу познакомить вас с инструкторами, отвечающими за оружие. Впрочем, выбирать что-нибудь сейчас не нужно, это можно сделать и завтра утром, — сказал тренер-инструктор.

Прежде чем выйти вслед за ним из комнаты, Пакс аккуратно положила на полку меч, а сумку с остальными вещами спрятала за занавеску.

— Насколько я понимаю, вы служили наемником.

— Да, сэр.

— Вы сражались коротким мечом или шестом?

— Коротким мечом.

— Но вы умеете обращаться и с длинным мечом, ведь так?

— Да, сэр.

— А вы стреляли когда-нибудь из лука?

— Во время тренировок, и я бы не сказала, что владею им хорошо.

— А кольями сражались?

— Только на тренировках.

— Булавой? Боевым топором? Арбалетом? А с осадным оружием вы сталкивались?

Каждый раз, когда Пакс отрицательно качала головой, его губы сжимались в презрительной усмешке. Девушка спрашивала себя: неужели он думает, что она настолько безнадежно от всех отстала?

Она старалась не отставать от своего попутчика. Но это было довольно трудно: он шагал широко и быстро. Через некоторое время они вышли в небольшой внутренний дворик, с трех сторон окруженный конюшнями. В центре возвышалась навозная куча. Двое юношей перекидывали навоз на телегу. Пакс и ее провожатый прошли мимо целого ряда стойл, в каждом из которых стоял большой боевой конь, и тренер-инструктор повел Пакс через узкую арку в другой проход. Спустя несколько минут они подошли к краю обнесенного забором поля, которое Пакс видела из окон своей комнаты. Справа виднелось длинное каменное строение. Тренер-инструктор повернул к нему.

Внутри была всего одна комната. Она напоминала маленькую мызу, только в ней не было помоста и дверей в дальнем конце. В данный момент комната была пуста, но где-то за стеной время от времени слышались вскрики и звон оружия. Тренер-инструктор провел ее через комнату и открыл дверь с противоположной стороны.

Здесь была целая дюжина воспитанников в серых тренировочных костюмах, которые сражались друг с другом на мечах. Дородный человек в синем внимательно наблюдал за своими подопечными. Увидев тренера-инструктора, он помахал ему рукой. Тот кивнул в ответ и направился вместе с Пакс к нему, обходя то место, где шла тренировка.

— Это — Паксенаррион, дочь Дортана. Маршал-генерал определила ее в этот класс, — отрывисто сказал он.

Девушка почувствовала на себе острый взгляд черных глаз незнакомца.

— Ха! Но она вовсе не похожа на новичка.

— Это, конечно, так. Но кое-чему ей все же нужно подучиться. Не пожалей на нее времени, Кери.

Тот лишь покачал головой в ответ.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, Ченис. Но ведь многое зависит от нее самой. Толк будет только в том случае, если она захочет усердно тренироваться, — кивнул он в сторону Пакс.

Тренер-инструктор повернулся к девушке и сказал:

— Да поможет вам Гед, Паксенаррион. Вы знаете и умеете многое, но здесь научитесь еще большему. Впрочем, если вам что-нибудь понадобится, приходите ко мне в любой момент.

— Спасибо, сэр, — ответила Пакс.

Кери тем временем прохаживался рядом, внимательно присматриваясь к своей новой подопечной. Помолчав немного, он наконец спросил:

— Где вы обучались воинскому искусству? Какими видами оружия владеете? Я вижу на вашей одежде отметины, оставленные длинным мечом.

В третий раз за этот день Пакс пришлось рассказывать о своем воинском опыте. Кери внимательно выслушал ее, не выразив, по крайней мере вслух, никаких сомнений.

— Что ж, совсем неплохо. Три похода в войсках герцога Пелана должны были многому научить вас. Это значит, вы хорошо сражаетесь коротким мечом и умеете действовать встрою. И владеете длинным мечом. Прекрасно. Многие, кто приходил к нам с такой же подготовкой, как у вас, не умели сражаться самостоятельно, а только в строю. По крайней мере до тех пор, пока я не начинал работать с ними, у них ничего не получалось. Да… а как у вас обстоят дела с рукопашным боем?

Теперь он улыбнулся Пакс широко и дружелюбно. Кери был немного моложе ее, широк в плечах и мускулист. Чем-то он напомнил ей Сиджера.

— Мне приходилось пару раз биться врукопашную, — осторожно ответила она. Пакс знала, что сам Сиджер владел лишь несколькими из многих существовавших стилей.

— А вы умеете сражаться верхом? Насколько я знаю, герцог Пелан командует пехотой.

— Немного умею. Маршал Кедфер из Бреверсбриджа учил меня этому.

— Что ж, хорошо… Я вижу, на вас кольчуга. Ченис даже не дал вам времени переодеться? Но в дальнейшем вы не должны приходить в ней сюда, у нас это не принято. Сегодня, так и быть, оставайтесь в ней, но завтра приходите на тренировку в форме, хорошо?

— Да, сэр.

Пакс заметила, что воспитанники наблюдают за ними, приостановив свои занятия. Видимо, многим было любопытно, какие приемы может показать Пакс. Кери тоже заметил это и сердито прикрикнул на своих нерадивых учеников:

— Эй, вы, дурни, перестаньте глазеть! Иначе я заставлю вас десять раз пробежать вокруг этого поля перед ужином. Неужели вы думаете, что при встрече с врагом сможете вот так же пялиться по сторонам, словно стадо телят на пастбище? А ну-ка принимайтесь за работу, или…

Все присутствующие в зале враз подтянулись, и каждый занялся своим делом. Кери довольно усмехнулся и взял с полки, висевшей у края тренировочного помоста, два меча.

— Что ж, давайте начнем с того, что для вас более привычно.

Пакс взяла у него меч и повертела км, стараясь найти наиболее удобное положение. Меч был тяжелее, чем ее собственный, и клинок шире, чем тот, к которому она привыкла. Вдруг Кери дотронулся до ее клинка кончиком своего и тут же сделал резкий выпад, начав поединок. Девушка не ожидала от него такой стремительности и не успела ответить на его удар.

— Что же вы зеваете? Если вы будете медлить, встретившись с врагом, то вам не избежать ранений! Не отступайте назад, делайте выпад! Если хотите знать правду, то я сражаюсь лучше, чем Кедфер! — кричал он.

Кери был прав, мечом он орудовал превосходно. Пакс пришлось приложить немало усилий, чтобы защититься от ударов его клинка. Она уже привыкла к своему волшебному мечу, с ним даже прыгать было легче. А сейчас она едва могла поднять тяжелый клинок.

Через несколько минут, тяжело дыша и обливаясь потом, она все-таки нашла устойчивое положение и попыталась не только обороняться, но и перейти в наступление. Кери легко отбивал ее атаки, но улыбался широко и дружелюбно.

— У вас получается совсем неплохо. Вы быстро усваиваете то, что я вам показываю, — похвалил он девушку.

Словно пытаясь раздразнить Пакс еще больше, Кери сделал очередной выпад. Но ей он был известен, и она отскочила в сторону, стараясь дотянуться до него мечом.

— Ого, да вы действительно кое-что знаете! Очень хорошо. Вы не теряли времени зря.

Но, сказав это, он моментально перекинул клинок в другую руку. Пакс не ожидала этого и не успела отскочить в сторону. Резкий удар пришелся по кольчуге, потом еще. Сосредоточившись, она сделала ответный выпад, заставив своего противника отскочить на несколько шагов.

В этот момент она совершенно забыла, что на Кери не было кольчуги. Их клинки скрестились несколько раз, и один из ее ударов пришелся по его руке. Пакс увидела, что рубашка Кери потемнела от крови. Она тут же опустила меч, заканчивая поединок. Он посмотрел на свою раненую руку, а потом на нее. Во взгляде Кери сквозило уважение.

— Да, вы действительно кое-что умеете, клянусь Гедом. Пройдя у нас курс обучения, вы станете отличным фехтовальщиком.

— Простите… — попыталась она извиниться за свою неосторожность.

— Ничего страшного. Ерундовая царапина. Мне не раз приходилось залечивать раны. Посмотрите-ка… — Он закатал разорванный рукав и показал ей шрам, оставшийся от рваной раны.

Пакс испугалась:

— Но я думала…

Он пристально посмотрел ей в глаза:

— О, вы ведь не последователь Геда, не так ли? У многих из нас бывали такие раны. Ничего страшного, маршалы умеют исцелять себя так же, как и остальные, Гед не скупится, чтобы исцелить нас.

— Так вы…

— Да, маршал. А вы этого не знали? Большинство наших инструкторов здесь — маршалы.

— Вот как.

— А теперь положите меч обратно. Безусловно, вы умеете им пользоваться, и учить вас тут почти нечему. Давайте-ка посмотрим, как вы сражаетесь шестом.

В этом деле у Пакс не было большого опыта. Поэтому уже через несколько минут после начала поединка она заработала немало синяков. Затем Кери попросил ее продемонстрировать свое умение стрелять из лука. Пакс стреляла сносно, но многому еще нужно было научиться. Бросать дротик она не умела вообще. А когда он увидел, как она взялась за боевой топор, Кери сразу же попросил ее положить его обратно. Пакс чувствовала, что пот ручейками струится по ее телу. Она так устала, что мечтала лишь об одном — отдохнуть. Видя ее состояние, Кери сказал:

— Давайте рукопашную схватку отложим на завтра. Что касается искусства владеть мечом, тут вы бесспорно превосходите многих в этом классе. Некоторые из воспитанников брали уроки даже по нескольку лет, но научиться фехтовать как следует так и не смогли. Конечно, вам тоже нужна регулярная практика, но вместо изучения новых приемов я бы посоветовал вам попрактиковаться и с другими видами оружия. Конечно, с теми, которые вам наиболее интересны…Приходите завтра утром на тренировку по верховой езде. Надеюсь, у вас есть лошадь?..

— Да, сэр.

— Что ж, приезжайте завтра на своей лошади. С наездниками занятия проводит маршал Доггель. Верховая езда — первая тренировка утром, потом — до и после завтрака — другие дисциплины. И лишь в конце — упражнения здесь, в классе. Вам все ясно?

— Да, сэр. У меня есть лишь один вопрос — относительно лошади. Я не знаю, где она сейчас. Мне нужно о ней позаботиться…

— Вы ухаживали за ней сами? Очень хорошо, теперь вы можете об этом не беспокоиться, по крайней мере в течение осени. Вы будете и так очень заняты. А вот весной — посмотрим, как у вас пойдут дела. Главное, не опаздывайте на утренние занятия, до начала тренировок вам нужно будет только оседлать вашу лошадь.

Пакс хотела объяснить, что у ее лошади трудный характер, но потом передумала.

— А сейчас… Я не хочу обижать вас, но заведенный у нас порядок требует соответствующей одежды. Оставляйте каждое утро грязные вещи возле дверей. Их почистят, приведут в порядок. Теперь что касается вас самой. Сейчас вы находитесь в нормальном состоянии, но во время тренировок вполне можете получить ссадины, ушибы или хуже того — ранения. Поэтому ванной разрешено пользоваться хоть каждую ночь. Многие студенты предпочитают помыться и сменить одежду еще до ужина, — если у них есть свободное время. — С этими словами Кери посмотрел на своих питомцев и покачал головой: — Сейчас пора заканчивать тренировку, и они это знают. Обычно мы завершаем ее пробежкой. Но вас я сегодня от этого освобождаю — ведь вы устали с дороги, к тому же тяжело бегать в кольчуге…Руфен! — крикнул он, подзывая одного из учеников.

Молодой темноволосый парень подошел к ним.

— Это Паксенаррион. Она будет обучаться вместе с вами. Проводи ее в главное здание и покажи, где что находится. Помоги ей выяснить, куда поставили ее лошадь.

Руфен поклонился, мельком взглянув на Пакс. Ей показалось, что он на несколько лет моложе ее, ниже ростом и более сухощав. Когда они шли обратно и проходили по пустому складу оружия, он вновь окинул ее внимательным взглядом:

— Вы не последователь Геда?

В его речи Пакс уловила едва заметный акцент. Голос у юноши был приятным и мелодичным.

— Нет, — ответила она и умолкла. Пакс вовсе не хотелось рассказывать свою историю опять. По крайней мере сейчас.

— Вы фехтуете очень хорошо. Я никогда не видел, чтобы Кери двигался так быстро, — может быть, только тогда, когда он сражается против рыцарей… А какая у вас лошадь? — спросил он.

— У меня боевой конь, черного цвета.

Они как раз подошли к конюшне, и Руфен спросил у рабочего, где может быть конь Пакс.

— Черная лошадь с носочками? И с широкой отметиной на лбу? Она в новой дворцовой конюшне.

— Туда обычно помещают лошадей наших гостей. Думаю, как только появится свободное стойло, ее переведут сюда, — пояснил Руфен. Он провел девушку через комнату, заваленную седлами, в другое, просторное помещение, которое и было собственно конюшней. Прежде чем он успел найти кого-нибудь из конюхов, Пакс услышала тихое ржание Сокс и увидела ее широкую голову, выглядывающую поверх низенькой дверцы стойла. Руфен непроизвольно охнул, когда Пакс показала ему свою кобылу. Они вошли в стойло, и Сокс тут же уткнулась носом в одежду Пакс.

— У меня нет с собой ничего, — сказала девушка. Она с удовольствием оглядывала лошадь. Было сразу видно, что за ней здесь хорошо ухаживали.

Руфен громко восхищался лошадью:

— Вот это да, что за ноги! Как же ее тренировать? А вы ее вообще тренировали? Она, наверное, очень породистая? Мне кажется, она не может развить большую скорость, но очень вынослива.

Пакс не успела ответить ни на один из его вопросов — так быстро Руфен их задавал. Впрочем, он и не ждал никаких ответов. Ему было достаточно просто смотреть на эту красавицу.

К ним подошел конюх.

— Это ваша лошадь? — спросил он Пакс. — Да.

— Она не любит, когда ее задние ноги в грязи?

— Да… Она вас лягнула?

— “Лягнула”! Посмотрите вон на ту доску… — Конюх кивнул в сторону перегородки между стойлами. По всей длине одной из досок виднелась большая трещина.

— Она была треснута еще до того, как мою лошадь привели сюда, — сказала Пакс, чувствуя, что он лжет.

Конюх бросил на нее злобный взгляд и сказал:

— Так все говорят! Как бы не так! Отучите ее от этого! Пакс рассердилась и решила доказать конюху, что Сокс умеет себя вести. Она вскочила на широкую спину лошади. Сокс тут же вскинула голову и заржала.

— Спокойно, — строго сказала девушка. Через мгновение она уже спрыгнула на землю и встала рядом. Погладила кобылу по массивному крупу, по задней ноге и сказала несколько ободряющих слов. Лошадь послушно подняла копыто и положила его в протянутую руку хозяйки. Пакс слегка постучала по нему и опустила ногу лошади вниз.

— Ну что, видите? Конюх кивнул.

— А теперь попробуйте сделать то же самое.

Конюх открыл двери стойла. Сокс навострила уши и забила хвостом. Пакс поглаживала ее, успокаивая. Конюх в это время поднял другую заднюю ногу лошади.

— Я думаю, никто не пытался делать это с тех пор, как лошадь стала моей, — сказала Пакс.

— Надеюсь, она это запомнит, — отозвался конюх.

— Угостите ее яблоками, — предложила Пакс.

— Вы советуете мне подкупить лошадь?

— Но я иногда это делала.

— Это действительно помогает. Ведь лошади такие лакомки. Если нам нужно чего-нибудь от них добиться, мы даем им яблоки во время тренировок, — вступил в разговор Руфен.

— Да, господин, — сказал конюх с легким поклоном. Руфен покраснел и взглянул на Пакс.

Когда они простились с конюхом и пошли обратно через двор конюшни, он сказал:

— Вы, наверное, знаете, что мы называем друг друга только по именам?

— Нет… — Пакс как-то не думала об этом.

— Ну… слуги и все прочие… Они знают наши полные имена. Но вы зовите меня просто Руфен.

— А меня — Пакс, — отозвалась она. Он кивнул и повел ее дальше по лабиринту зданий.

Через несколько минут, когда они прошли мимо столовой, бани и нескольких залов для тренировок, он сказал:

— Запомнить все это не так уж сложно. Главный зал выходит во внешний двор, а напротив — комната маршал-генерала. Ее стража располагается наверху, но большие собрания проводятся внизу. Там же живут и другие маршалы. Помещение для тренировок расположено во внутреннем дворе. Там мы живем и занимаемся. Сначала оно предназначалось для рыцарей Холла, но, когда их стало больше, чем могло вместить здание, его передали нам. Первый этаж достаточно просторный. Здесь нет подвала, все кладовые размещаются под крышей.

— Почему?

Руфен пожал плечами:

— Я не знаю. Никогда не интересовался этим; нам просто сказали, вот и все. Во всяком случае, Нижний зал расположен недалеко от резиденции маршал-генерала; рядом находятся кухни. Конюшни здесь, конечно, не к месту, портят вид из окон, и, я слышал, их собираются перестроить. Большинство наших лошадей, особенно те, которые предназначены для тренировок, содержатся вон в том маленьком заднем дворике. Пройти оттуда в конюшню для гостевых лошадей можно только через кладовую, поэтому вам нужно будет выезжать через черный ход гостевой конюшни, а потом объезжать кузницу. С южной стороны учебного манежа содержатся лошади рыцарей.

Пакс была в растерянности от такого потока сведений, но не хотела признаться в этом даже себе.

— А здесь есть еще какие-нибудь учебные манежи?

— Конечно есть. Каждое подразделение рыцарей имеет свой манеж, и паладины тоже. Только не вздумайте выяснять, какие волшебные предметы у них есть. Год назад Элис из Харвеля попыталась это сделать, так стражники ее так избили, что она пролежала без сознания два дня.

— Что вы говорите!

— Когда же она пришла к маршал-генералу с жалобой, то та лишь отругала ее и послала на неделю в услужение к Сулии… Это паладин, она все еще находится здесь. Правда, говорят, иногда паладины тоже могут потерпеть поражение. Вы считаете, они умирают, но иногда… Элис сказала, что Сулия сразила бы каждого из нас, если бы мы попытались разгадать ее секрет. Но вы не знаете Элис, конечно.

Пакс подумала, что ей хотелось бы познакомиться с Элис. Она уже собиралась спросить, как ее найти, но в это время Руфен продолжил:

— Вряд ли вам удастся поговорить с ней. Думаю, вы уедете отсюда раньше, чем она вернется.

— Ее уволили?

— Элис? Нет. Просто у нее умер отец, а она старшая в семье. И ей пришлось уехать домой. Она хотела вернуться сюда, как только кто-нибудь из ее братьев или сестер подрастет, чтобы присматривать за остальными. И она это сделает, я уверен. Если Элис чего-то захочет, она своего добьется.

Сейчас они шли по коридору, ведущему к комнате Пакс. В щель, которую она не заметила раньше, была вставлена аккуратно надписанная карточка с ее именем. Теперь любому проходящему мимо человеку становилось ясно, что это ее комната.

— Моя комната находится через четыре двери от вашей, с другой стороны коридора, — сказал, прощаясь, Руфен.

Пакс наконец решилась задать мучивший ее вопрос:

— А как вы узнали о том, что произошло с Элис? Помнится, маршал-генерал говорила, что новые учащиеся появились здесь всего лишь несколько недель назад.

Руфен лишь рассмеялся в ответ:

— А, эти… их совсем немного, всего человек десять. И они все моложе вас. Я же живу здесь больше года.

— А вы уже сражались с этими новичками? — Пакс не хотела дать ему понять, насколько все они показались ей неопытными.

— Нет. Мы тренируемся группами, составленными соответственно уровню мастерства каждого. Группа, которую вы видели, учится сражаться мечами. Понимаете ли, мой отец мечтал, чтобы я стал ученым. Когда я был мальчиком, у меня был серьезный перелом руки, и он думал, что я никогда не смогу стать воином. Но я считал по-другому.

— О! — Такое хладнокровие вызвало уважение Пакс, и его история ее заинтересовала.

— Я уверен, вы не будете фехтовать с нами. А Эрис и Сели не будут драться с вами на палках. Честно говоря, я никогда не видел такой беспомощности, как у вас, когдавы схватились за палку.

При этих словах Пакс вспыхнула от стыда. Но Руфен вовсе не хотел ее обидеть. Помолчав немного, он сказал с явным уважением:

— Это вселяет в меня надежду, что когда-нибудь и я научусь как следует владеть мечом. Сейчас у меня почти ничего не выходит, но ведь и у вас не все получалось вначале. И все же вы достигли в этом деле мастерства.

— Ну… мне многому еще предстоит научиться, — сказала Пакс.

— Конечно, для этого вы сюда и приехали. Кери прекрасный инструктор, он мог бы даже корову научить танцевать, если бы взялся… Но если мы хотим принять ванну до ужина, нам нужно поспешить. Скоро придут остальные, и тогда здесь будет просто не протолкнуться.

Он заспешил в свою комнату, а Пакс повернулась, чтобы идти к себе. Открыв дверь, она увидела, что на кровати лежат два аккуратно свернутых серых костюма для тренировок. Девушка сняла кольчугу и пропитанную потом одежду и надела свободный банный халат из толстой серой шерсти. Послышался стук в дверь, а затем раздался голос Руфена:

— Я забыл сказать вам: на ужин не обязательно приходить в форме. Здесь право выбора остается за вами, только не рекомендую надевать кольчугу. Да, и лучше не берите оружия, разве что кинжал.

— Спасибо за совет, — откликнулась Пакс.

Она стала рыться в вещах и в конце концов решила надеть одну из рубашек, привезенных из Бреверсбриджа. Наверное, показалось бы странным, если бы она сразу же вышла в сером костюме для тренировок. Затем она подумала: а какое мнение на этот счет у инструктора? Конечно, она могла ошибиться в своем выборе. Но почему ей не дали точных указаний? Тогда ей было бы проще.

Пакс еще раз внимательно осмотрела одежду, нервно покусывая губы. Она попыталась вспомнить, что сказал тренер о том, как следует одеваться. Наконец, взяв рубашку и штаны, Пакс пошла умываться.

Приняв ванну и переодевшись, Паксенаррион вернулась в свою комнату. Сейчас она размышляла о том, как ей узнать, когда спускаться к ужину. Никакого гонга или сигнала, оповещавшего о начале трапезы, она не услышала. Двери, ведущие в комнату Руфена, были закрыты. А постучать Пакс постеснялась. В это время в другом конце коридора раздались голоса, но слов было не разобрать. Вдруг началось что-то непонятное — крики, глухие удары падающих предметов. Пакс тут же схватилась за меч, но потом остановилась. Нет, никакого оружия. Она приоткрыла дверь и выглянула наружу.

Черноволосый подросток в красной бархатной одежде лежал распластавшись на полу и смотрел не мигая на двух мужчин, стоявших спиной к Пакс. Девушка увидела, что дверь комнаты Руфена открылась и оттуда выглянуло его приветливое лицо.

— И если ты опять сунешься сюда, Эрис… — сказал один из стоявших.

— Что ты делаешь, Кон? — спросил тем временем Руфен.

— Отстань, Руфен. Я просто напоминаю новичкам, что они не имеют права приходить сюда…

— Нет, я имею право! — отозвался мальчик в красном, но товарищ Кона лишь коротко рассмеялся:

— Ты уверен? В таком случае мы имеем право устроить тебе хорошую трепку. — Он сделал шаг вперед, но в это время Руфен вышел из своей комнаты и направился к ним.

— Никто не имеет права затевать тут драки, Джори, тебе и Кону об этом известно. Не могу понять, с чего вы взяли, что это ваш коридор…

— И ты решаешься оспаривать это? Ты? Послушай, Руфен, да я могу свалить тебя одной рукой, — сказал насмешливо Кон.

— Сомневаюсь, — ответил Руфен.

Лежавший на полу мальчик попытался встать на ноги, но Кон снова ударил его:

— Лежи смирно, щенок.

Пакс чувствовала, что ее душит гнев. А Джори тем временем нагло ухмыльнулся Руфену и сказал:

— Должны же мы были как-нибудь проучить этого мальчишку за то, что он осмелился подняться к нам.

Руфен упрямо наклонил голову:

— Бы так считаете?

— Да, считаем… не думаю, чтобы сельская девчонка могла помешать нам.

Пакс чувствовала, что еще чуть-чуть — и она взорвется от ярости.

— Вы уверены в этом? — спросила девушка, стараясь говорить вежливо. Двое забияк с недоумением повернулись к ней. Они не ожидали такой реакции с ее стороны. В это время Руфен помог мальчику в красном подняться на ноги.

— А какой урок вы собираетесь преподать мне? — спросила Пакс, пружинисто перекатываясь с пятки на носок. Она думала, что противники сейчас же бросятся на нее, и была готова дать им отпор.

— Кто вы такая и как вас зовут? — спросил Кон, оглядываясь на Джори.

— Паксенаррион, дочь Дортана. Сельская девчонка, как вы изволили выразиться, — спокойно сказала она, все еще готовая вступить в схватку.

— Вы новенькая?.. — Кон, казалось, не мог поверить в это.

— Да, — отозвалась Пакс. Сейчас ситуация начинала казаться ей даже забавной.

— Паксенаррион — ветеран войны в Ааренисе. Ее хорошо знают сэр Фенит, маршал Кедфер из Бреверсбриджа и многие другие известные люди, — отчетливо сказал Руфен.

Пакс бросила на него быстрый взгляд, не выпуская своих противников из поля зрения. Эрис несмело улыбнулся ей. Кон смущенно покачал головой:

— Простите меня. Тогда вы, конечно, не новичок и подготовлены не хуже эсквайра. Просто я слышал, что вы — дочь фермера. Но ясно…

— Я действительно дочь фермера. И что это меняет? — спросила Пакс. И в ее голосе прозвучала угроза.

Ее собеседник был сконфужен и сбит с толку.

— Но вы ведь не последователь Геда. Где же вы могли научиться воинскому искусству?

— В отряде герцога Пелана. Я начинала там как рекрут, — сказала Пакс, с удовольствием отметив удивление, появившееся на его лице.

— Пелан! Но ведь он… — вступил в разговор Джори и быстро посмотрел на Кона.

— Да? И что же дальше? — Рука Пакс невольно нащупала рукоятку кинжала.

— Нет, я ничего такого не сказал, — начал оправдываться Джори. Словно защищаясь, он поднял руку ладонью вверх.-Видите ли, Пакс… Паксенаррион… Я никогда не видел герцога Пелана… Я знаю только то, что слышал о нем. Не…

— Что здесь происходит? — раздался голос тренера, появившегося в этот момент в коридоре.

Пакс увидела, что при звуке его голоса лица у всех словно одеревенели. Она стояла молча, с нетерпением ожидая, что же произойдет дальше. Никто не решался заговорить первым. Тогда тренер спросил вновь:

— Паксенаррион, вам уже выдали перчатки с крагами? Эрис, я думал, ты проводишь ее в столовую. А вместо этого вы стоите тут и болтаете неизвестно о чем.

Даже Руфен не нашелся что ответить. Пакс двинулась вперед, даже не взглянув на Кона и Джори, и обратилась к тренеру:

— Простите, сэр. Я не знала, когда ужин, и как раз спрашивала об этом присутствующих. К тому же мне не сказали, нужно ли переодеваться.

— Да! Но… — Тренер взглянул на остальных.

— А вы разрешите взять с собой в столовую кинжал?

— Да, конечно, но…

— Тогда я прошу прощения, что всех задержала. Эрис, покажите мне, пожалуйста, как пройти в столовую.

Все были изумлены, с какой легкостью Пакс вышла из сложной ситуации. Быстрее всех пришел в себя мальчик в красном. Он подошел к девушке, вежливо кивнув при этом тренеру. Тот задумчиво посмотрел на него и сказал:

— Внизу мне сказали, что здесь какой-то беспорядок, слышны крики.

— Неужели, сэр? — Во взгляде мальчика читалось удивление.

— Да-да, отсюда были слышны крики, — повторил тренер.

— Просто Кон и Джори не ожидали встретить здесь девушку. Видимо, мой вид изумил их, — вступила в разговор Пакс, даже не взглянув на своих недавних противников.

Тренер внимательно посмотрел на каждого и сказал:

— Понятно… Увидимся после ужина, Паксенаррион. Я должен быть уверен, что вы хорошо знаете все наши правила.

— Конечно, сэр. Куда мне подойти?

— Эрис покажет вам.

Мальчик покраснел при этих словах, и Пакс догадалась, что тренер часто вызывал его к себе для разных поручений. Тренер кивнул всем и ушел. Остальные стали молча спускаться по лестнице. Когда они оказались наконец в коридоре одни, Руфен сказал:

— Спасибо, Пакс, что вы не рассказали ему о нашей ссоре…

— Я думал, нам уже не выкрутиться, — кивнул Кон. Пакс посмотрела на него с неприязнью:

— Солдаты не жалуются командиру по любому пустяку. Кон залился краской.

— Я совсем не это имел в виду.

— А я — именно это. — Затем Пакс повернулась к мальчику, с которым еще не успела поговорить: — Откуда ты родом, Эрис?

— Из дома Марракан в Тсайе. Вы слышали о нем? Пакс улыбнулась в ответ:

— Нет. Но я слышала о герцоге Марракане.

— Это мой отец. Я четвертый сын в семье, — с гордостью сказал мальчик.

— Подумаешь… — пробурчал Джори, стоявший рядом. Эрис круто повернулся к нему.

— По крайней мере, мой отец — герцог. И три его поместья уже записаны на мое имя, — сказал он с вызовом.

— Оставь ты его в покое, — прошептал Кон Джори.

Пакс лишь улыбнулась горячности мальчика, но расспрашивать его дальше у нее не было времени. Они стояли у дверей Нижнего зала и пытались найти свободные места. Здесь было очень шумно. Вслед за остальными Пакс прошла между столиками, к раздаточному окну. Там на большое блюдо ей положили жареное мясо с подливкой, овощи и хлеб. А на десерт дали что-то похожее на булку с орехами, политую медом. Рядом на столике стояли кружки. Пакс увидела, что на каждом столе было по два кувшина.

Зал был настолько переполнен, что им не удалось сесть вместе. Эрис нашел места для двоих, остальным же пришлось сесть поодаль. Пакс была голодна и сразу же начала есть. Когда же она оторвалась от тарелки и посмотрела по сторонам, то заметила, что толпа немного поредела. Эрис о чем-то оживленно болтал с другим парнишкой, сидевшим напротив. У него были волосы цвета соломы, серые глаза и немного неровные зубы. Сосед Пакс исчез как-то незаметно. Она собрала остатки подливки куском хлеба и еще раз внимательно осмотрелась. Рядом с Эрисом сидел рыжеволосый человек в синем костюме, который непрерывно чавкал. За ним, на другом конце стола, возвышался высокий, стройный… Пакс с удивлением уставилась на него.

Эльф взглянул на девушку и улыбнулся ей:

— Я не расслышал вашего имени, леди, не назовете ли его? — Его голос был мелодичным, впрочем голоса всех эльфов чем-то напоминают звучание арфы.

Пакс поперхнулась от неожиданности куском хлеба.

— Паксенаррион, дочь Дортана, сэр.

Взгляд его холодных серых глаз стал пронзительным.

— Вы та самая Паксенаррион, которая путешествовала когда-то вместе с неким Месенионом?

— Да, сэр.

— Прекрасно. Я очень рад приветствовать вас. Я — один из посланников Западного леса в Фин-Пенир, мое настоящее имя вам будет трудно произнести, вы можете называть меня Адхиелом.

Пакс заметила, что Эрис смотрит на нее во все глаза с открытым ртом. В следующее мгновение он прошептал ей прямо в ухо:

— Паксенаррион! С вами разговаривал эльф? Мне он ни разу не сказал ни слова!

Раздался звонкий смех. В глазах эльфа сверкнули веселые искорки.

— Я не знаю вашего имени, юный сэр, о чем же мне говорить с вами?

Теперь сосед Эриса был тоже настороже и прислушивался к каждому слову.

Эрис заговорил мягче, словно извиняясь за допущенную бестактность:

— Я… сэр, я только имел в виду… я думал, что эльфы не говорят с…

— Со студентами — да, действительно очень редко. Мы боимся, что подобные разговоры могут отвлечь вас от ваших дел. К тому же у нас разные интересы.

— Но я… но она… но мой отец — герцог Марракан.

— О, вы — кирган.

— Нет, сэр. Я четвертый сын; кирган — мой брат Юрис.

Эльф махнул ему рукой, словно прогоняя:

— Во всяком случае, юный Марракан, с вашим отцом у нас еще может быть что-то общее, но с вами — вряд ли. Я не хочу сказать, что вы слишком невоспитанны, но…

— Вы говорите со мной так, будто я маленький ребенок! — возмутился мальчик. Но это было сказано так по-детски, что не ускользнуло от внимания Пакс. На лице эльфа ничего не отразилось, но девушка отметила, что он словно уходит в себя.

— В самом деле? Для меня, юный Марракан, все находящиеся в этой комнате — дети. Я знал многие поколения представителей вашей семьи и появился впервые в доме Марракан очень задолго до вашего рождения.

Эрис, услышав это, вспыхнул и упрямо стиснул челюсти. Его приятель, сидевший напротив, удивленно присвистнул. Эрис резко встал, собираясь уходить. При этом он пристально посмотрел на Пакс:

— Тренер велел мне проводить вас к нему.

— Да, спасибо, Эрис. Я иду.

Она вновь посмотрела на эльфа. Его глаза показались ей печальными.

— Благодарю вас, сэр.

— Не за что, леди Паксенаррион. Надеюсь, мы еще увидимся.