"Дикари" - читать интересную книгу автора (Мож Роже)

Глава 17 У сутенера

Сулла остановил носилки на углу улицы. Котий подошел к дверце. Он сам и три его товарища были одеты в сиреневые, достаточно смешные ливреи. Сертий выбрал среди своего хламья костюмы, оставшиеся от театральной комической пьесы, в которой главный герой недавно разбогател и выставлял напоказ свое богатство.

— Видишь, в глубине улицы, — сказал Сулла, — хорошо освещенное здание с двумя красными фонарями на втором этаже? Там и живет сутенер Ихтиос. Пойди и осмотри дом. Узнай, есть ли двор позади, и расспроси, где сейчас находится сам Ихтиос. Скажешь, что твой хозяин Вестиний, любитель молодых юношей, хочет его видеть. Ты пришел заранее, чтобы предупредить о моем приезде.

Котий пошел в направлении дома. Носилки — а в них был Сулла в своем двусмысленном наряде — поставили вдоль стены, в полумрак. Два носильщика отдыхали, опершись спинами о стену. Третий, в роли сменного носильщика и одновременно лакея, держал в руке дубинку, похожую на ту, которой был вооружен Котий. Такую же носили рабы, когда сопровождали своих хозяев по улицам Рима, чтобы защищать их от воров-карманников и проходимцев.

Минут десять спустя из здания, принадлежавшего Ихтиосу, вышел ветеран. С ним, как казалось, молоденький мальчик. Это действительно был разодетый мальчик, с подведенными глазами и прекрасными кудрявыми черными волосами. Они подошли к носилкам. Котий сказал ему немного подождать сзади, а сам приблизился к дверце.

— Два окна второго этажа выходят в узкий переулок, — сказал он. — Сзади ни двора, ни сада. Об остальном вы расспросите мальчика, которого я взял на ночь.

Ветеран исчез. Сулла поманил рукой мальчика. Тот подошел к дверце.

— О! Какой красивый мальчик! — жеманясь, сказал галл в парике. — Иди садись рядом со мной, мой красавчик...

Глаза маленькой жертвы на секунду отразили отчаяние при попытке улыбнуться.

— Прекрасные зубы! — воскликнул Сулла смешным голосом, схватил руку эфеба и положил на свое бедро.

Котий закрыл дверцу и отошел в сторону.

— Скажи мне, малыш, сколько тебе дает Ихтиос, когда ты отправляешься вот так с кем-то на ночь?

— Он дает мне каждый раз три асса.

— Скажи-ка — немного!

Малыш запротестовал, защищая свое положение и того, кто во всяком случае спас его от нищеты улицы.

— Да, но нас кормят и одевают, — объяснил он.

— Вот как, — согласился Сулла. — И как съедобно то, что вам дают?

Мальчик рассмеялся.

— Не всегда! — бросил он. — Но иногда бывает и вкусно.

— А как Ихтиос обращается с тобой и другими?

Малыш по-новому посмотрел на старого педераста, который задавал ему такие вопросы:

— Почему вы меня спрашиваете? Вы что, заодно с ночными стражниками?

— Нет, совсем нет, — сказал Сулла. — Просто ты мне нравишься. Это естественно! Ну, Ихтиос хорошо обращается с тобой?

— Он три раза наказывал меня кнутом, вот и все.

— А почему?

Тот покачал головой. Сулла не стал настаивать на своем" вопросе.

— Послушай меня, — вновь заговорил галл. — Я подарю тебе пятьдесят сестерциев сегодня вечером. Не возражаешь?

— Конечно, — сказал малыш, преодолевая свое беспокойство.

Что попросит старый дурак от него за такую сумму?

— Скажи мне, что сейчас поделывает Ихтиос?

— Он наверху. У него комната на втором этаже. Принимает людей и может поспать.

— А вас заставляет подниматься к нему наверх и спать с ним?

— Не часто, — сказал мальчик. — У него есть женщина, и он живет у нее, на другой улице, рядом. Внизу — два типа. Они занимаются нами и принимают клиентов.

Сулла сунул руку в карман и достал несколько монет по десять сестерциев. Отсчитал таких пять.

— Ты останешься со мной на ночь?

— Да, — сказал мальчик. — Но я должен вернуться завтра в одиннадцатом часу, обязательно...

— А если сейчас я тебя отпущу, у тебя есть где провести ночь, не возвращаясь к Ихтиосу?

Мальчик широко открыл глаза и посмотрел на монеты в руке Суллы.

— Вы... Вы не хотите, чтобы я остался с вами?

Сулла почувствовал его обеспокоенность тем, что он не понравился, и теми последствиями, которые могли его ожидать.

— Не в этот вечер, — сказал он.

Пальцы мальчика забрались под одежду и добрались до члена Суллы.

— Я могу вас сейчас пососать, — сказал он вполголоса и, открыв рот, показал свой язык.

— Ты очень мил, — ответил ему Сулла, — и я уверен, что ты все делаешь очень хорошо. Но у меня дела. Я вернусь в другой раз.

— Если узнают, что я вам ничего не сделал, меня побьют кнутом, — возразил малыш.

— Если ты ничего не скажешь, то никто ничего не узнает, — ответил Сулла. — Но ты мне не ответил. Где ты проведешь ночь?

— У меня друг, работает в ресторане. Обслуживает посетителей. Пойду помогу ему, а потом посплю с ним в его комнате.

— Так и сделай, — сказал Сулла. — И добавил, кладя серебро ему в руку: — Иди и никому ничего не рассказывай.

Сулла позвал жестом Котия, который открыл дверцу носилок. Мальчик пошел прочь, ускоряя шаг.

— Купи длинную веревку на той улице, что мы недавно проходили, где было полно лавок. Принесешь в носилки, а носилки доставите в переулок, в тот, куда выходят два окна второго этажа. Я поднимусь к Ихтиосу.

Котий вскоре ушел. Носильщики взялись за ручки носилок и поднесли их к входу в дом сутенера. Ветеран, выполнявший роль лакея с дубинкой, открыл дверцу носилок, церемонно склонился и помог старому педерасту, опиравшемуся на цветную палку, выбраться из них.

Дом Ихтиоса был обставлен длинными, тщательно отделанными деревянными скамьями с большим количеством подушек. На них сидела добрая дюжина маленьких мальчиков с хорошо уложенными волосами, накрашенными лицами, одетых в модную одежду разных цветов. Блестевшая от воска лестница, несомненно, вела на второй этаж.

Двое, на вид лет тридцати, сидели на табуретах, поджидали клиентуру. Видимо, о них и говорил малыш — эдакие упитанные и изнеженные пастухи, охранявшие стадо женообразных мальчиков.

Один из них поднялся при виде богатого любителя, о приходе которого сообщил Котий, и стал кланяться:

— Входите, господин, входите, садитесь с нами и познакомьтесь с нашими милыми молодыми людьми...

— Ах, какие все миленькие! — сказал Сулла с улыбкой. Лицо в макияже сморщилось в гримасу. — Великие боги! Ах молодость, ах свежесть!

Он прошел на середину комнаты и стал гладить руку эфеба лет четырнадцати. Потом он повернулся к своднику:

— Вам сказали, что я хочу встретиться лично с Ихтиосом?

— Да, господин, — поторопился ответить толстяк. — Сейчас же схожу за ним наверх...

— Пожалуйста, — сказал Сулла, — не проси его спуститься! Мне нужно пошептаться с ним. Я предпочитаю встретиться с ним с глазу на глаз. Покажи мне дорогу...

— Следуйте за мной, господин Вестиний. Мы уже сообщили ему о вашем приходе, сразу, как только ваш раб предупредил нас.

Сулла поднялся за ним на площадку. Тот постучал в дверь. Ихтиос пригласил их войти. Толстяк объявил о приходе Вестиния.

— Входи, Вестиний, входи! — сказал сутенер, почтительно поднимаясь навстречу.

Греческие сутенеры главенствовали в своей профессии. А сама Греция представляла собой неистощимый источник, поставляя Риму детей обоего пола для занятий проституцией.

— Чем я могу тебе услужить? — спросил он, как только его посетитель уселся в одно из двух кресел с сиденьями из слоновой кости перед его бюро. — Видел ли ты наших молодых людей — там, внизу? Нет ли среди них того, кто тебе понравился? Если ты ищешь чего-то особенного, то я смогу поискать в другом месте и быстро...

— Меня привело действительно нечто совершенно особенное, — сказал Сулла.

— Все найдем! — обещающе вскричал сутенер. — Рим — город всевозможных наслаждений, здесь поклоняются Эросу и Афродите!

— Итак, — продолжил Сулла. — У меня два больших пса. Они надрессированы заниматься любовью с детьми...

Ихтиос улыбнулся с понимающим видом:

— Я понял, господин Вестиний, понял... Ты ищешь маленьких мальчиков, которые могли бы...

— И девочек тоже! И нужно, чтобы и те и другие были очень молоды. Не старше десяти лет. Вот что мне требуется. Я устраиваю вечер для моего друга. Ему интересны подобные вещи...

— И сколько нужно детей?

— Я думаю, что с полдюжины достаточно... Дорого будет стоить?

— Ты понимаешь, Вестиний, это несколько специальный заказ. Детей надо выбирать. Чтобы вели себя соответствующим образом. А тут новые законы, которые запрещают плохое обращение с рабами. Иногда законы так трактуются изворотливыми судьями, что некоторых сутенеров приговаривают к штрафам. К тому же мы храним тайну. Придется заплатить значительную сумму.

— Мой друг, кому я собираюсь показать спектакль, очень богатый человек. Я сам не так богат... Тем не менее я решил доставить ему удовольствие. Впрочем, ты конечно же слышал о нем, о патриции Менезии, судовладельце, кандидате на должность трибуна...

Вначале в глазах сутенера появилось изумление, которое быстро сменилось страхом. Сулла, до сих пор подражавший манерами и голосом гомосексуалистам, заговорил другим тоном.

— Но... — протянул Ихтиос, совершенно растерявшись. — Менезии мертв! Разве он не был...

— Да, — прервал его Сулла. — Отравлен.

Сулла вытащил из складок своей вычурной туники кинжал. Ихтиос приподнялся со своего места.

— Сиди и не вставай, — приказал галл. — Мои люди внизу. Никто не защитит тебя. Не кричи и не зови на помощь. Иначе убью.

Блестящее, идеально заточенное лезвие галл направил прямо на Ихтиоса. С ватными ногами он рухнул в кресло.

— Всемогущие боги, что у меня общего со смертью Менезия? — вскричал он.

— Многое, — бросил Сулла, — именно ты достал яд.

— Я? — вскричал грек, пытаясь зацепиться за ложь, как за спасательный круг. — Безумие! Как и зачем делать мне зло человеку, которого я даже не знал?

— Вот это-то ты мне и расскажешь сегодня же вечером.

— Мне нечего рассказывать, Вестиний, мне ничего не известно...

— Я не Вестиний! Я — Сулла, друг и наследник Meнезия.

— Сулла! — повторил тот. На лбу выступили капли пота.

— Да, если сниму мой парик. Сулла, бывший офицер разведки, служил вместе с Менезием в Паннонии, да и в других местах. Галл Сулла, которого ты попытался убить на постоялом дворе, что напротив дворца Менезия.

— Да ты потерял разум! И как я мог такое сделать?

— Ты послал туда людей. — Сулла приблизил к нему свой кинжал. — Вот этим самым кинжалом я убил одного в тот вечер. Ведь один не вернулся обратно с остальными. Да и не рассказал тебе, что произошло, не так ли? Знай, перед тем как я проткнул его грудь, он назвал мне имя того, кто послал его: сутенер Ихтиос. Разве он лгал?

Ихтиос побледнел.

— Ложь, — неуверенно произнес он. Но так как Сулла оставался бесстрастным, он спросил: — И что ты теперь намереваешься делать? Ты же понимаешь, что не я в Риме отдаю приказы убивать людей. Я должен сам подчиняться. У меня нет выбора! Но можно все уладить... Я объясню, что случилось...

— Объяснишь. Только не здесь. Я отвезу тебя во дворец Менезия.

Облегчение промелькнуло в глазах Ихтиоса. К нему вернулась надежда, что во время долгого пути по оживленному ночному городу ему удастся позвать на помощь или убежать.

Сулла подошел к сутенеру. Вынул из своей одежды матерчатый кляп и заткнул ему рот.

— Теперь подойди к окну, открой и посмотри, что там внизу.

Тот повиновался. Он увидел носилки, такие широкие, что занимали почти весь переулок. Двоих мужчин, державшихся в стороне. Остальные, должно быть, стояли у входа в дом или вошли внутрь.

Кинжал Суллы упирался ему в бок...

Один из двух слуг, вероятно Котий, бросил в окно свернутую веревку. Сулла поймал ее на лету, порезал на куски кинжалом и завязал греку руки за спиной. А потом пропустил один из двух концов веревки под мышками пленника. Приказал сесть на окно и свесить ноги наружу. И спустил его по веревке вниз. Котий принял пленника и втолкнул в носилки, где завязал и ноги. Потом закрыл дверцу и задернул занавески.

Сулла вышел из комнаты и спустился по лестнице.

* * *

Впереди носилок шел Сулла, вслед за ним Котий. Кортеж дошел до перекрестка, где галл нанял носилки с носильщиками. Важно уселся в одни и скомандовал отнести его на постоялый двор «Два жаворонка», что напротив дворца Менезия.

Носильщики заторопились. Группа Котия, в сиреневых ливреях, немного замедлила шаг и последовала за носилками Суллы.

Доехав до трактира Состия, Сулла вышел из носилок и щедро заплатил носильщикам, после того как пощупал их мускулы и сказал несколько комплиментов голосом гомосексуалиста, в которого был переодет. Подождал, пока они удалятся. Котию с носилками, ожидавшему в стороне, сделал знак следовать по направлению к внушительному портику дворца Менезия в глубине площади. Котий и другие удивились, так как не подозревали, что дворец и есть тот городской дом, о котором им говорил бывший офицер. Сулла подошел к двум охранникам перед маленькой дверью. Пока он переходил в темноте площадь, то снял с себя парик и вытер макияж платком, который всегда носил в кармане вместе с веточками калины.

Стражники узнали его по голосу и открыли дверь. Сулла подождал, пока раскрашенные носилки и лакеи в сиреневых костюмах пройдут через вход, и только тогда вошел сам. Кортеж оказался в самом начале длинной кипарисовой аллеи. Она вела и к садкам, если пройти по ней немного и повернуть налево, также к большому атрию дворца, если идти все время прямо. И наконец, в самом ее конце, к портику и маленькому павильону, где погиб хозяин дом.

Котий подошел к Сулле.

— Это и... Так это твой дом? — спросил он.

Сулла посмотрел на него с улыбкой:

— Дом Менезия, именно здесь его и отравили.

Котий покачал головой:

— И много рабов в этом имении?

— Около ста тридцати, — ответил Сулла.

— Теперь я понимаю, почему днем ты говорил, для нашей повозки найдется место...

Он задумался, обмениваясь взглядами с другими ветеранами. Сулла обратился к одному из стражников:

— Скажи мне! Где Сирии, которого я вчера приказал побить палками?

— Он в казарме, хозяин. Хирург велел ему лежать.

— Сходи за ним, подними и тотчас приведи сюда.

Стражник побежал выполнять приказание. Несколько минут спустя появился вместе с наказанным. Он шел с трудом, но, завидев Суллу, выпрямился и принял бодрый вид.

— Оставь нас, — приказал Сулла охраннику. — Вернись к входу и никого не пускай на аллею до моего распоряжения.

Стражник отошел к потайной двери.

— Итак, — сказал бывший офицер тому, кого приказал жестоко избить, — готов ли ты приступить к службе сегодня вечером?

— Слушаю.

— Я вчера отправил деньги твоей жене и детям. Ты знаешь?

— Нет, Сулла, я не выходил из дворца...

Быстро потянулся к руке галла, чтобы поцеловать ее. Сулла позволил, но потом оттолкнул его.

— Я знаю, ты выдержал наказание стоически. Я отблагодарю тебя, как это принято в армии, за смелость... Теперь слушай! — Он указал на носилки. — Там, внутри, один из тех, кто отравил твоего хозяина Менезия. Пойдешь с нами до садков, там и встанешь. Никого не пропускать, что бы ни случилось. Сторожи как следует!.. А все то, что ты увидишь и услышишь, пусть умрет вместе с тобой. В память о Менезии. Понятно?

Стражник качнул головой в знак согласия. Сулла повернулся, позвал за собой Котия и остальных его товарищей. Они пошли по направлению к входу в садки.

* * *

Пустынные аллеи и бассейны освещались лишь светом луны. Носилки спускались сверху по ступенькам по склону холма от одного бассейна к другому. В одном водоеме плескалась речная рыба, далее чередовались водоемы с морской рыбой, с бассейнами для ракообразных. Ветераны молча смотрели на роскошное изобилие. Без сомнения, они испытывали те же чувства, что и Сулла, когда впервые попал в это место той роковой ночью.

Сулла подошел к носилкам. Обратился к Котию достаточно громко, чтобы сутенер Ихтиос тоже услышал его:

— Спускайтесь вниз вдоль бассейнов, пока не увидите тот, где содержатся мурены. Там и остановитесь.

Котий посмотрел бывшему офицеру прямо в глаза. На лице у него отразилось нечто вроде улыбки. И повторил его команду, как положено в легионах:

— Спуститься до бассейна с муренами и там поставить носилки на землю!

Носилки заколыхались. Котий шел впереди и рассматривал содержимое бассейнов. Сулла сверху видел, как он подал знак рукой носильщикам и они опустили груз на землю в указанном месте. Теперь и Сулла спустился к ним. Сирия стоял спиной, сторожил проход к аллее. Под молчаливые взгляды ветеранов галл открыл дверцу носилок и приказал Котию развязать ноги пленника, вывести из носилок.

Лунный свет осветил бледное, охваченное ужасом лицо Ихтиоса. Он повернулся спиной к бассейну, так как не хотел видеть тех животных, которые там плавали.

— Сулла, — пробормотал он, как только у него изо рта был вынут кляп, — ты не совершишь столь ужасную вещь, ты ведь офицер, солдат...

Четверо ветеранов наблюдали за передвижениями мурен в воде: их блестящие спины иногда показывались на поверхности, длинные тела волнообразно перемещались в воде.

Ихтиос застучал зубами. Его лицо уже заливали слезы.

— Как? — удивился галл. — Ты-то хотел смерти Менезия и моей, укрываясь дома среди твоих симпатичных мальчиков, а теперь не хочешь умирать!

— Но не таким же образом, не таким, Сулла, я умоляю тебя...

Он бросился на колени и подполз к ногам наследника Менезия.

Ветераны невозмутимо наблюдали за сценой, которую часто видели раньше: вымаливающий пощаду перед лицом смерти...

— Умоляю тебя, Сулла! — стонал Ихтиос, целуя ноги галла и омывая их слезами. — Лучше убей кинжалом! Не надо мурен, не надо!

Сулла наклонился, схватил сутенера за горловину туники и заставил его встать. Схватил его за обе руки, повернул и силой подвел к краю бассейна.

— Нет! — закричал несчастный. — Нет!

— Посмотри, — приказал галл, — какие голодные...

Некоторые мурены достигали трех метров в длину. Они плавно скользили в воде, уверенные в своей силе. Не один месяц рыбаки Менезия потратили в поисках таких монстров. Мурены подплыли к бортику, надеясь получить какой-нибудь корм. Их круглые глаза бросали хищные взгляды на силуэты людей.

Ихтиос тоже смотрел на них, и зубы его по-прежнему стучали. Сулла резко наклонил пленника назад, потом повернул лицом к себе.

— Ну, достаточно? — спросил он. — Я хочу совершить с тобой сделку.

— Да, — торопливо заговорил сутенер, — да! Я сделаю все, что ты захочешь. Только не здесь! Прошу тебя, пойдем в другое место, пройдем подальше!

— Как хочешь! Ты заговоришь, клянусь всеми богами!

Они отошли от бассейна с муренами. Сулла толкал впереди себя пленника. У садков с более мирными рыбами Сулла остановился и сказал:

— Котий! Достань ящик из-под сиденья носилок и принеси то, что там лежит.

Ветеран повиновался и скоро вернулся с ящиком полированного дерева.

— Доставай! — сказал Сулла.

Котий достал из ящика флакон из толстого хрусталя, закрытого фигурной пробкой, и серебряный кубок. И то и другое уютно лежало в ящике в обитых ячейках.

Сулла взял флакон и показал греку.

— Там, внутри, яд, похожий на тот, которым отравили Менезия. Расскажешь, как и кто организовал преступление. Если меня удовлетворит твой рассказ, то я налью тебе яду, ты выпьешь его перед нами и умрешь через несколько мгновений. Если всего не расскажешь, то я брошу тебя к муренам. И развяжу тебе руки, чтобы ты смог побороться с ними. Тогда твоя смерть наступит не сразу.

— Я все расскажу тебе, — согласился грек слабым голосом.

— И помни, как сам подло хотел убить меня, подослав в трактир мерзких людей с ножами, — бросил Сулла. — Я же, напротив, предоставляю тебе умереть смертью Сократа! И Менезия... Говори! Кому ты подчиняешься?

— В Помпеях живет человек, занимается многими вещами и содержит гладиаторскую школу. Его имя — Палфурний. А какой фальсификатор — он как раз и начинал с того, что подделывал подписи, печати, документы. Именно от него ко мне приходили приказы и деньги...

— Не пытайся обмануть меня, Ихтиос! — пригрозил Сулла. — Кому он подчиняется? Тебе нечего скрывать перед смертью!

— Я не пытаюсь обмануть тебя. Палфурний протеже Лацертия, этого тебе должно быть достаточно. Поищи сам того, кто близок к трону Цезаря и считает Лацертия своим другом... Я же не знаю, что происходит в императорском дворце. Я все сказал. Я лишь исполнял приказы, которые получал...

— А почему ты, сутенер Ихтиос, подчинялся этим приказам?

— Раньше я заставлял заниматься проституцией детей из свободного сословия, которых выдавал за рабов. По закону меня должны были приговорить к работам в руднике, если бы не помощь Палфурния и его друзей. Они помогли мне избежать позора...

Сулла покачал головой:

— И ты опять запятнал себя, отравив честного человека по имени Менезий, у которого в поместье есть садки с муренами... Скажи мне теперь, как ты организовал это убийство. Вместе с Металлой, конечно?

— У меня никогда не было никаких дел с Металлой, — опроверг грек.

— Кто тогда принес в дом яд, который ты достал? Кто налил его в кубок?

— Главный управляющий Менезия. Патробий много воровал у своего хозяина. Я знал. Я поставлял ему мальчиков. Он боялся, как бы никто не прознал про растраты. Тогда бы он не избежал галер. Я с ним договорился...

— Он сам налил яд?

— Нет. Еще тот ловкач. Он знал все, что творилось вокруг Менезия. Знал, что малышка, игравшая на тамбурине, влюблена в хозяина. Тот несколько раз спал с ней. И та вбила себе в голову, что если бы Менезий освободил ее, то она смогла бы занять определенное положение. Управляющий поощрял ее фантазии. Я послал ему гадалку и ворожею. Та нагадала малышке, что ее полюбит очень могущественный человек и сделает из нее настоящую принцессу. Ей ничего не стоило убедить девушку подлить Менезию в питье приворотного зелья... И еще ей сказала, что если он выпьет тот напиток, а она вслед за ним, то он все время будет желать ее и будет вечно к ней привязан. Зелье и было моим ядом. Она налила его в вино, предназначенное для Менезия и хранившееся в леднике. Яд содержал также и снотворное. Так что Менезий заснул перед смертью. Девушка также выпила вина... Выпей другие, и они бы тоже умерли. Та же участь ждала и Металлу, но она отказалась...

— А где сейчас твой друг Патробий?

— Сбежал, как только узнал, что ты — наследник Менезия. Возможно, он поехал к Палфурнию, в Помпеи, там сел на корабль и покинул Италию...

— А Порфирия? — спросил галл. — Она имеет к этому какое-нибудь отношение?

— Управляющий спит с ней. Он подробно рассказывал ей о делах Менезия. Возможно, что она была в курсе. Не знала или надеялась, быть может, что Менезий не писал нового завещания и что все перейдет ей. Ведь они еще не развелись... Но наверняка я ничего не знаю. — Потное лицо Ихтиоса блестело под лунным светом. — Так ты удовлетворен? — спросил он разбитым голосом. — Теперь дай мне яда, и пусть все будет кончено...

— Нет, еще не все. Ты назвал не всех. Наверное, есть и другие, кто замешан в преступных делах Лацертия. Не говори, что не знаешь их!

— Их не так много, — запротестовал сутенер. — Знаю одного человека по имени Мнестр. Мне приходилось несколько раз с ним иметь дело. В Риме он распоряжается деньгами Палфурния. По его распоряжению платили кому и куда надо. Таким образом выходит, что сам Палфурний в этих платежах не замешан. Мнестр и мне заплатил за яд.

— Где можно найти этого Мнестра?

— Он игрок. Посещает часто корчму на улице Вулпиа. Там, во дворе, и находится игорный притон. Там и надо его спрашивать. Живет поблизости.

— Еще кто? — спросил Сулла.

— Клянусь богами, больше никого не знаю...

И он умоляющими глазами посмотрел на флакон, которые все еще держал в руке бывший офицер-легионер.

Сулла повернулся к ветеранам.

— Вы все слышали, — сказал он. — Пусть Котий сначала развяжет ему руки...

Котий вынул свой кинжал и перерезал веревку, которая связывала обе руки сутенера за спиной. Ихтиос размял затекшие пальцы, следя за движениями Суллы и боясь, что он не сдержит своего обещания. Ведь галл говорил, что развяжет ему руки и бросит к муренам.

Сулла отвинтил пробку у флакона и налил жидкость в серебряный кубок. Протягивая его, он объявил:

— Грек Ихтиос, стоящий перед вами, рассказал нам, как погубил патриция Менезия, легата XIII, IV и XI легионов. Он добровольно выбрал себе смерть, чтобы избежать более позорного наказания... Так будьте свидетелями перед богами. Ты действительно решился? — добавил Сулла, обращаясь к Ихтиосу.

— Да, — сказал сутенер неуверенным голосом. — Давай!

Его рука дрожала, когда он брал кубок. Он поднес его к своим губам, но, вдруг испугавшись, отодвинул.

— Сулла, — взмолился он, — не можешь ли ты помиловать меня? Я уеду из Рима сразу же и больше никогда сюда не вернусь...

— Нет! — сказал бывший офицер. — Знаешь ли ты, какое наказание понес бы за смерть Менезия, если бы я отдал тебя в руки правосудия? Тебя бы отправили на арену... Пей! Будь мужественным хоть один раз в жизни!

Ихтиос посмотрел на кубок в руке. Вновь нерешительно поднес его ко рту.

— Я... я не могу, — пробормотал он.

Сулла вынул из туники свой кинжал. Ихтиос увидел блестевшее лезвие и решительное лицо галла. Внезапно для всех он далеко отбросил кубок и побежал по аллее, которая ступеньками поднималась между бассейнами, крича: «На помощь, на помощь!» На его крик наверху аллеи показался силуэт Сирия, который стоял там на посту. Сулла с такой же стремительностью помчался за ним вслед и бросил в спину беглеца кинжал.

Тот резко остановился, захрипел. От боли откинулся назад. Потом зашатался, закружился на месте. Наткнулся на мраморный бордюр бассейна и свалился в него. Это был бассейн с муренами.

Вода забурлила, ноги грека мелькнули над поверхностью воды. Потом на какое-то мгновение показалась голова, которая, издав долгий крик ужаса и боли, скоро исчезла в водовороте.

Ветераны, не говоря ни слова, стояли на том же месте. Тишину нарушали лишь всплески воды. Мурены расправлялись с телом сутенера.

Сулла не стал близко подходить к бассейну, а вернулся к остальным. Они все смотрели друг на друга, и в глазах легионеров Сулла прочел страх и восхищение.

— Вот хороший кинжал потерял, — пошутил он. — Придется осушить бассейн, чтобы найти его...

Котий заговорил.

— Из того, что мы тут недавно услышали, мы поняли: в ближайшие дни тебе предстоит много работы, — сказал он. — Мы можем остаться на некоторое время и помочь тебе. А то приедем слишком рано на наши земли...