"Виселица на песке" - читать интересную книгу автора (Вест Моррис)Глава 4Положив деньги в банк, я заказал билет на самолет и отправил в департамент земельных участков правительства Квинсленда письмо о том, что хочу купить или арендовать такой-то остров среди коралловых рифов. Упаковал вещи, заплатил за гостиницу и отправился на пароме в бухту Лейн, чтобы переговорить с Нино Феррари. Нино – родом из Генуи, худой, жилистый, загорелый парень с морщинками в уголках глаз. Он служил аквалангистом в ВМС Муссолини и пустил на дно тысячи тонн груза союзных войск в Средиземном море. Нино эмигрировал, открыл на берегу океана маленькую фабрику по производству аквалангов для военно-морских сил, рыболовов-подводников и всех тех, кого околдовала голубая бездна. Его продукция надежна, работает как часы, а сам он знает о работе глубоководных водолазов все, что можно знать. – Нино, мне нужны акваланг и баллоны. – Для развлечения, синьор Ландигэн, или для дела? – серьезно поинтересовался он. – А разве есть какая-то разница? – Да, и большая. – Почему? Нино пожал плечами и пренебрежительно развел руками. – Почему? Вы покупаете акваланг для потехи, находите на глубине шести метров любую интересную пещеру и резвитесь в ней в безопасности. Загораете на солнце, спускаетесь под воду посмотреть кораллы или поохотиться. Вы остерегаетесь акул, соблюдаете несколько простых правил и вам нечего бояться. Другое дело акваланг для работы... Он замолчал. Я подождал и тихо напомнил ему. – И что же для работы, Нино? – Для работы, приятель, вам нужно тренироваться. – У меня нет времени. – Тогда очень скоро вы отправитесь на тот свет. Я замер, Нино не шутил, ведь он был профессионалом и ничего не терял, сказав правду. Можно ли довериться ему? Спокойный, серьезный взгляд убедил меня в том, что можно рискнуть, и я рассказал ему о своих планах. – Я ищу корабль. Нино ни капельки не удивился: – Спасательная операция? – Поиски сокровищ. Его закаленное загорелое лицо расплылось в широкой улыбке: – Вы знаете место, где находится корабль? – Я знаю, где он должен находиться. Сначала его нужно найти. – И где это место? Я рассказал ему все, что знал о "Доне Люсии". Нино слушал очень внимательно, когда я закончил, он достал карандаш, тетрадь и стал задавать вопросы: – Для начала скажи, что это за остров – атолл? – Нет, настоящий остров. Гора бурого железняка с землей по одной стороне и узкой полоске пляжа по другой. Вокруг коралловый риф. – Вокруг? – Так утверждают карты, но есть судоходный канал – я нашел его много лет назад. Нино быстро набросал в тетрадке: возвышенность – маленькая горка над уровнем моря, длинная песчаная отмель с бахромой кораллов, а за ней узкая полоска, заканчивающаяся крутым обрывом в океан. Он положил передо мной рисунок: – Что-то вроде этого? – Похоже. – Отлично. Он снова взял карандаш, рисунок все больше заполнялся новыми подробностями. – Есть два варианта: первый – корабль натолкнулся на рифы в спокойную погоду, получил пробоину и потонул. Вот здесь... Соскользнул по шельфу в глубоководье. Сколько там метров? – Не знаю. Это первое, что придется выяснить. Нино кивнул. – Самое опасное... Но об этом позже. Если здесь не очень глубоко и кораллы не успели облепить ваш корабль, у вас есть шанс. Но, если он попал в шторм, его наверняка разнес прибой. Тогда, говорю я, у вас нет ни одного шанса. Как пить дать, шпангоуты разбиты вдребезги, сундуки тоже... Но даже, если они сохранились, то за двести лет кораллы превратили их в бесформенную массу, и вам их никогда не найти. Нино оторвал взгляд от рисунка, изучающе посмотрел на меня. Я задал ему прямой вопрос: – Нино, что бы вы сделали на моем месте? Он улыбнулся, покачав головой: – Я бы забыл о корабле с сокровищами и сэкономил деньги. Но... Если вы молоды и одиноки, если есть мечта в сердце и несколько фунтов в кармане, я бы поехал и стал его искать. Напряжение между нами исчезло, мы успокоились и стали обсуждать практическую сторону дела. – Вам нужно купить морскую топографическую карту и отметить глубину моря над этим шельфом. Если она меньше тридцати пяти метров, то у вас есть шанс. После нескольких тренировок, соблюдая законы декомпрессии, вы сможете довольно сносно работать на такой глубине. Ниже нельзя, после тридцати пяти метров начинается зона экстаза. Человек пьянеет от азота в крови, каждое движение опасно даже для самых опытных. Понимаете, что я имею в виду? Я знал об этих ужасах, когда в суставах и легких закипает свободный азот и невнимательный или невезучий водолаз корчится в фантастических судорогах. Странный смертельный экстаз охватывает людей в голубой зоне. Он заставляет их разговаривать с рыбами, срывать маски и пускаться в странные пляски, а рядом в подводных сумерках стоит и хихикает смерть. – Понимаешь, что одному тебе не справиться? – спросил Нино. – Я не один, возьму с собой... друга. – Аквалангиста? – Нет, ныряльщика. Старый приятель, настоящий островитянин. Он когда-то работал с японцами и привык к глубине. – Так, – Нино облизал губы. – Он будет спускаться с тобой под воду, но не сможет помочь. – Я хочу работать один, Нино. Он пожал плечами: – Это твоя жизнь. Просто хочу сказать – ты рискуешь. – Чем? – Повторяю, тебе нужно тренироваться. – Разве нельзя заниматься одному? – Можно. Я покажу тебе несколько упражнений. Занимайся ежедневно, строго по графику, каждый день увеличивай глубину, соблюдая правила декомпрессии. Ясно? От этого будет зависеть твоя жизнь. Ты входишь в новый мир, с ним необходимо подружиться, или ты погибнешь. Я понимал, что поступил глупо, отказавшись от предложения Нино пройти курс тренировок до отъезда на остров. Но за моей спиной стояли черные дьяволы-искусители: мне хотелось рискнуть прежде чем погаснет моя мечта и на губах появится горький привкус разочарования. По-моему, Нино это понимал, но не одобрял моего безрассудства. Он показал оборудование, научил пользоваться его простым механизмом, надел на меня акваланг, и я несколько раз нырял в бассейн. После тренировки мы переоделись и сели с бокалами кьянти в мастерской. Нино перечислил предметы снаряжения: акваланг, очки с защитными стеклами, ремень с грузом, ласты, баллоны со сжатым воздухом... – Черт возьми! – тихо выругался он. – Какой же я дурак! Совсем забыл! – Что? – Твой остров далеко от земли? – Километров двадцать пять, а почему ты спрашиваешь? – Там есть поблизости город? – Да, но, закупив в нем припасы, я не буду возвращаться. Это маленький городок, любой незнакомый человек вызывает любопытство. Местные моют кости любому туристу. Это плохо, мне лишний шум ни к чему. – Смотри, – Нино похлопал по металлическому баллону со сжатым воздухом. – Ты будешь надевать две такие штуки. Запас воздуха на полтора часа, их необходимо перезаряжать, а для этого требуется огромный трехтактовый компрессор. В твоем городке его наверняка нет. Наступила моя очередь ругаться. – Какой же выход? – Я продам тебе двадцать баллонов – почти весь мой запас, придется захватить их на остров. С ними ты сможешь находиться под водой пятнадцать часов, после этого ты должен отправить их в Брисбейн и перезарядить. Двадцать баллонов по семь фунтов – сто сорок монет плюс перевозка на самолете: я стану беднее на двести восемьдесят фунтов. И для поисков сокровища у меня будет всего пятнадцать часов. С другой стороны, если я не обернусь за это время, то никогда их не найду. Мне ничего не оставалось, как с благодарностью оплатить счет в надежде, что мои деньги превратятся в золотые монеты с отчеканенным профилем Его Католического Величества короля Испании. Мы ударили по рукам, обсудили еще ряд технических вопросов. После того, как вино было выпито, я встал, Нино Феррари положил руку на мое плечо. В его улыбке явно сквозила ирония, но я не знал, что именно вызвало ее. – Синьор Ландигэн, – начал он, – хочу сказать следующее. Когда я начинал плавать в Средиземном море, в каждом баре можно было встретить дюжину людей, которые знали, где найти корабль с сокровищами. Но я не видел никого, кто поднял со дна что-то более ценное, чем несколько черепков или отколотый кусок бронзовой или мраморной статуи. Мы знаем, что сокровища Рима, Греции и Византии все еще покоятся на дне. Если вы спросите, зачем я вам это говорю, отвечу: в добрый путь, поезжайте, ищите ваш корабль. Найдите его, если сможете. И даже, если вам не повезет, вы сделаете то, что требует ваше сердце... В мире есть более ценные вещи, чем все золото короля Испании. Нино Феррари из Генуи – прекрасного, веселого города авантюристов. На ее главной площади стоит памятник Христофору Колумбу. Старый мечтатель был бы доволен Нино Феррари. Я понял, что Нино на короткое мгновение заставил меня почувствовать гордость. В департаменте земельных участков меня встретил бодрый обходительный человек, убежденный в том, что я лунатик. Он подчеркнул, что правительство Квинсленда не желает отсуждать прибрежные острова, но будет рад сдать в аренду остров сроком на десять, двадцать или, если я захочу, на девяносто девять лет. Из его речи явствовало, что никакой нормальный человек не захочет покупать его дольше, чем на десять минут. Ведь там нет воды и судоходного канала через рифы. Когда я сказал, что на острове есть и то, и другое, он недоверчиво попросил послать информацию главному топографу, если я, конечно, хочу быть арендатором Короны. Я очень хотел! Мое желание стало еще больше, когда стало известно, что арендная плата всего двадцать фунтов в год и можно заполучить остров, пожертвовав маленьким куском денежного пирога, заработанного так быстро и легко. Документы были оформлены, заверены, проштампованы и предъявлен в Регистрационное бюро. Ренин Ландигэн, эсквайр, стал арендатором у Правительства Ее Величества. Он получил право на свободное и неприкосновенное владение зеленым островом с белым пляжем и коралловым рифом в двадцати пяти километрах от побережья Квинсленда. Вся сделка была настолько простой, что я забыл об одном важном моменте: составление, подписание, заверение и отправка документа – зафиксированный юридический акт. Я вышел из здания под палящие лучи солнца и направился на грузовой склад. Оборудование, упакованное в трех деревянных ящиках, уже дожидалось меня. Сразу встала проблема, как все это перевезти на мой остров. Груз можно было доставить по воздуху на побережье, а потом отправить по железной дороге в городок напротив острова и, наконец, довести морем. Но это меня абсолютно не устраивало, из-за возможных задержек и повреждений в пути. Кроме того, был риск вызвать сплетни и нежелательный интерес при погрузке таких больших ящиков. Осторожно, пытаясь не вызвать подозрений, я обсудил проблему с чиновником по перевозке. Выяснилось, что два раза в неделю из Витсандей на острова отправляется летающая лодка, на одной из них можно перевезти вещи, которые выгрузят прямо в море, у острова. Предполагалось, что владелец острова имеет и корабль. Я надеялся его купить, но сначала его нужно было найти и договориться о приемлемой цене. Оплатив транспортные услуги и подписав страховку, я выслушал заверения, что смогу получить свои ящики в любое время после четверга. Если, конечно, не изменится погода или старая летающая лодка не развалится прямо в воздухе. Купив билет на самолет, вылетающий на следующий день, я зашел в отель Леннона выпить. Июль – время туристов в Брисбейне. Солнце переходит из созвездия Козерога в созвездие Рака, кончается сезон дождей. В воздухе появляется свежесть, сулящая сухопутным акулам, содержателям баров, владельцам гостиниц и квартир немалые барыши. Богатые туристы из Мельбурна и Сиднея едут на север. Еженедельные издания рассылают шпионов за сенсациями. Фотографы берут напрокат манекены и целыми днями торчат на улице. В это время трудно снять комнату, хотя за деньги, за большие деньги, можно получить все. Острова переполняются туристами. В газетах появляются цветные картинки и специальные вкладки с изображением тихоокеанской Ривьеры. Практичные бизнесмены в тропических костюмах с изысканными манерами медленно пьют в баре у Леннона, сорят деньгами за удовольствие находиться среди песчаных пляжей, где вас дурачат на каждом шагу. Они относились ко мне по-дружески как к любому другому южанину, но все равно я был для них чужаком. Взяв кружку пива, я вышел в комнату для отдыха и стал наблюдать за причалом: здесь и там сновали толпы туристов, демонстрируя купальные костюмы. Они были свободны и благополучны, но ни у кого из них не было своего собственного острова. Никто из них не мечтал найти сундуки с золотом среди коралловых рифов. Но за их плечами не сидели чертики-искусители, толкавшие на пустынные морские дороги, ведущие к безлюдному берегу под холодным лунным светом. Ничто не принуждало их опускаться глубоко под воду, чтобы составить компанию цветным чудовищам в морских лесах. Я завидовал. Зависть – самый опасный порок, не считая чувства жалости. Допив пиво, я собрался уходить и тут заметил ее. Официант в шелковой рубашке с красным поясом усаживал даму за столик под пальмами с таким обхождением, которое приберегается для знакомых и самых почетных гостей. Он был молод, а она красива и слишком осторожна, чтобы показать другим, что ее красота покрылась трещинами морщинок. Отодвигая стул, он нагнулся к ней слишком низко. Она улыбнулась через плечо и заученным жестом сделала заказ. Когда она подняла руку, я услышал бренчание браслета и заметил тусклый золотой блеск моей испанской монеты. Это была подружка Мэнни Маникса – модель с проницательным взглядом и вялыми губами. Она видела, как я проиграл деньги, напился до чертиков и меня вышибли на улицу. Мое сердце сжалось в комок: если она здесь, значит, где-то поблизости и Мэнни Маникс – стервятник, стерегущий свою добычу. "Она одна, – успокаивал я себя, – она больше не принадлежала Мэнни. С ней рассчитались, как это делали с другими, и она отправилась на золотое побережье, чтобы вложить свой капитал в нового мужчину с многообещающим счетом в банке". Официант принес бокал, она сразу расплатилась. Хороший знак. Девушки ее типа предпочитают, чтобы за них платили другие. Опять вспыхнули монеты, когда она подняла бокал и изящно, как отлично вышколенная аристократка поднесла его к губам. Мне вдруг пришла в голову глупая идея, которая как лекарство восстановила мою уверенность и подняла настроение. Погасив сигарету, я направился в тихий уголок под пальмами. Она заметила меня, но и глазом не моргнула. Скорчив печальную улыбку, я спросил: – Вы меня не помните? – Помню. Ее голос изменился так же мало, как лицо. По-прежнему мрачный, бесцветный, неприятный. – Можно присесть? – Пожалуйста. – Спасибо! – я сел. Она допила и пододвинула мне бокал. Это было явным вызовом. – Если хочешь, может заказать мне еще один. – Намекаешь, что я на мели? – Ерунда, Мэнни сказал, что у тебя есть деньги. Снова холодные маленькие кольца сжали мое сердце, но я выдавил улыбку и безразлично ответил: – Не сомневайся. – Ты ему очень не понравился, командир. – Взаимно. Она выпустила мне в лицо дым и лаконично закончила: – Итак, нас трое. – Что ты имеешь в виду? – Он тоже мне не нравится. – Я думал он с тобой. – Нет. У него другие интересы: на этот раз брюнетка. Выразив свои соболезнования, уже хотел сказать, что того, кто обращается подобным образом с женщинами вряд ли можно назвать мужчиной, как она обрезала мою обличительную речь неприличным жестом. – Хватит, командир. Я тебе не нравлюсь, ты мне тоже, обойдемся без красивых фраз. Знаешь, что Мэнни подарил мне твою монету? Она вытянула руку, монета вызывающе звякнула у меня под носом. – Да. Он говорил, что отдаст ее тебе. Впервые за все время она улыбнулась, облизала – Хочешь ее вернуть? – Да. – Сколько дашь? – Тридцать фунтов. Столько мне заплатил Мэнни. – Добавь двадцатку, командир, и можешь забирать ее со всем остальным дерьмом. Я достал бумажник отсчитал десять пятифунтовых банкнот, молча положил на стол. Щелкнув замком, она сняла браслет и бросила его мне, взяла деньга и запихнула в сумочку. – Спасибо, – сказала она бесцветным голосом. – А то у меня осталась всего пятерка. Теперь можешь поставить выпивку. Вынув бумажку в десять шиллингов и аккуратно положив ее под пепельницу, я встал: – Извини, я уезжаю. Тебе лучше заняться туристами. Они отдыхают, а я работаю. Это прозвучало очень дешево. Да, так оно и было. Сам Мэнни Маникс вряд ли мог придумать что-нибудь более оскорбительное. Надо было извиниться за бестактность. – Прости, мне не нужно было этого говорить. Она пожала плечами, достала пудру. – Я привыкла. Минутку, командир... – Да? – Ты переплатил за браслет. Хочу сказать тебе одну вещь, чтобы быть квитой. – Слушаю... – Мэнни говорил, что у тебя есть что-то, что ему очень нужно. – Вот так он и живет – в желании захапать чужое добро. – На этот раз он поклялся, что оно будет его. – Сначала пусть найдет меня, а это займет очень много времени. А когда найдет... – Я повернулся, чтобы уйти, но она заставила меня окаменеть. – Когда это случится, командир, он убьет тебя. |
||
|