"Смертный приговор" - читать интересную книгу автора (Моррелл Дэвид)17— Он утверждает, что сразу же по выходе из больницы вы запихнули его в какой-то переулок и избили, — сказал начальник Декера. — Он может утверждать все, что ему заблагорассудится. Дело происходило в понедельник. Декер снова находился в офисе международного консультативного агентства недвижимости, но на сей раз говорил со своим начальником с глазу на глаз, а не по защищенной скремблером телефонной линии. Начальник с уже успевшими густо поседеть волосами и покрасневшими от напряжения дряблыми щеками наклонился над столом. — Вы отрицаете это обвинение? — Брайан был травмирован во время перестрелки и взрыва в жилом доме. Я понятия не имею, откуда возникла эта фантазия о том, что я его избил. — Он говорит, что вы завидуете ему. — Совершенно верно. — Что вы злы на него, потому что он нашел террористов. — Конечно. — Что вы пытаетесь свести с ним счеты и потому утверждаете, что он сам случайно выстрелил в своего отца. — Могу себе представить. — И что вы пытаетесь приписать себе застреленных террористов, которых, на самом деле, застрелил — Почему вы считаете их смехотворными? — Спросите отца Брайана. Он еще очень слаб. Это просто чудо, что его удалось выходить. Но он сможет рассказать... — Я уже спросил его. Декеру не понравился торжественный тон начальника. — И? — Джейсон МакКиттрик подтверждает все слова Брайана, — ответил начальник. — Его ранили террористы, но это случилось уже после того, как он увидел, что его сын подстрелил троих террористов. Конечно, баллистические испытания, возможно, заставили бы внести коррективы в показания Джейсона МакКиттрика, но ведь Взгляд Декера был не менее тверд, чем взгляд начальника. — Значит, все повернулось именно так. — Что вы имеете в виду? — Джейсон МакКиттрик с самого начала предупредил меня, что — цитирую дословно — "на моего сына вина возложена — Мы здесь не обсуждаем характер Джейсона МакКиттрика. — Конечно, нет. Потому что никто не хочет иметь Джейсона МакКиттрика своим врагом. И никто не захочет принять на себя ответственность за то, что его абсолютно некомпетентному сыну позволили полностью загубить важнейшую операцию. Но Начальник промолчал. — Как вам удалось скрыть причастность Брайана ко всему этому? — спросил Декер. — Разве террористы не подбросили инкриминирующие сведения о нем в полицию? — Как только вы позвонили, чтобы предупредить меня о такой возможности, я привел в действие наши контакты в полицейском управлении. Пакет действительно поступил. Наши контакты изъяли его. — А средства массовой информации? Неужели туда ничего не поступало? — На телевизионную станцию, ту же самую, куда террористы раньше направляли свои заявления. Это послание мы тоже перехватили. Кризис миновал. — Если не считать двадцати трех мертвых американцев, — сказал Декер. — Вы хотите внести какие-нибудь изменения в ваш рапорт? — Да. Я действительно отлупил этого сопляка. Только жаль, что я не исколотил его до смерти. — Какие-нибудь еще изменения? — Да, должен был кое-что добавить, — сказал Декер. — О? И что же? — В субботу мне исполнилось сорок лет. Начальник встряхнул головой. — Боюсь, что не понимаю смысла этого замечания. — Если вы подождете минуточку, я напечатаю заявление об отставке. — Вы?.. Но мы вовсе не просим вас заходить — Жизнь. |
||
|