"Девушка хочет повеселиться" - читать интересную книгу автора (Мартелла Морин)20. ВИЗИТ КУДРЯВОГО КРАСАВЦАЯзапрещала себе думать о миссис Бичем, хотя это было трудно. Она ранила меня. Причинила мне слишком сильную боль. Но я не собиралась позволять, чтобы она испортила мне жизнь. Тем более что теперь эта жизнь начиналась заново. Теперь я была администратором офиса сыскного агентства Даннинга. Пост ответственный. Нет, Джерри и его помощники были умелыми сыщиками. Верными стражами закона и порядка. Но то, как они вели свои дела, было настоящим преступлением. Сандра была неисправима. Она прибывала на работу то в образе Мадонны, то Бритни Спирс, а то и самой мисс Плетки-Треххвостки. Все зависело от того, какую телепередачу она смотрела накануне. Единственным человеком, который вызывал ее неизменное восхищение, был Джерри, и я бессовестно пользовалась ее маленькой слабостью. Я пригласила ее в ресторан ближайшей гостиницы выпить кофе и съесть по пирожному с шоколадным кремом. И воспользовалась этой возможностью, чтобы привести ей в пример тщательно одетых секретарш, управлявшихся со своим ленчем. — Ну разве они не прелесть? — улыбнулась я, протянув ей еще одно пирожное. Шоколадный крем был ахиллесовой пятой Сандры. Хотя в это было трудно поверить, поскольку ее фигуре могла позавидовать любая парижанка. — Толстые коровы, — сказала она, глядя на секретарш. — О нет! — возразила я. — Конечно, сшитые на заказ костюмы придают им официальный вид. Но это идет на пользу делу. Потому что вызывает у людей уважение. — Тьфу! — Сандра впилась зубами в пирожное, обсыпав крошками свой красный топ. Я выложила на стол свой козырь: — Джерри искренне восхищается этими секретаршами. Она навострила уши. — Он сам говорил вам? — Все уши прожужжал. Сандра забыла про пирожные и стала внимательно изучать каждое движение трех хорошо одетых секретарш, сидевших за соседним столиком. Я догадывалась, что мое поведение можно расценивать как бессовестное манипулирование. Но это делалось для блага агентства. И Джерри. Я была перед ним в долгу. Он был моим спасителем. Без его поддержки я вряд ли пережила бы то, что миссис Бичем отреклась от меня во второй раз. Впрочем, Сандра и без того была помешана на самоусовершенствовании. Это была ее третья любимая тема. После свадьбы и целлюлита. Через неделю у нас в офисе появилась новая секретарша. Броские блузки и слишком смелые топики бесследно исчезли; им на смену пришел строгий деловой костюм. Каблуки ее туфель уже не составляли пяти дюймов, а манеры стали почти светскими. Теперь меня заботило лишь то, что Сандра продолжала носить вызывающе короткие юбки. Когда она наклонялась за папками, лежавшими в нижнем ящике бюро, кого-нибудь из клиентов постарше мог хватить удар. — Я думаю, это повышает людям настроение, — ответил Джерри, когда я поделилась с ним своими тревогами. — Ты начальство, тебе виднее. — Я вернулась за компьютер, утешая себя тем, что Сандра перестала подражать одиозным личностям, которых показывали на каналах Эм-ти-ви. Однако на следующее утро она явилась в офис с прической в стиле голливудской звезды Иваны Трамп, едва не соскребла краску с потолка и заставила Джерри лишиться дара речи. — Я думаю, это повышает людям настроение, — сказала я, не отрываясь от экрана монитора. Незаметно подошло время ленча. Когда явился странный посетитель, мы с Сандрой оставались в офисе одни. Сандра влетела в кабинет Джерри, где я корпела над таблицами. Ее глаза лезли на лоб от изумления. — Энни, вас спрашивает один тип. Симпатичный, но слишком шикарный. — Ока сморщила нос. — Меня? Ты уверена? Не успела она ответить, как в дверь просунулась кудрявая голова. — Джейми? Как вы сюда попали? Я думала, вы во Франции. — Вернулся пару дней назад. Семейные дела. — Он выглядел мрачным. — Как поживаете, Энни? — Он церемонно пожал мне руку, а потом бросил на Сандру фамильный ледяной взгляд. Но с Сандрой это было бесполезно. Она стояла подбоченившись, покачивала высоким пучком светлых волос и пялилась на него во все глаза. Похоже, этот осмотр доставлял Джейми удовольствие. Хотя в тесном кабинете Джерри он выглядел немного нелепо. Может быть, в этом были виноваты длинное пальто из ярко-синего кашемира и накинутый на плечи шарф в тон. — Сандра, будь добра закрыть дверь. С той стороны, пожалуйста, — подчеркнула я, когда она потянулась к ручке. Она смерила гостя еще одним любопытным взглядом и ушла. Джейми не стал дожидаться, пока закроется дверь. — Энни, как вы могли уйти от нее? Да еще без всяких объяснений? — Это — А разве это не так? Вы же мне обещали! — Что? — Я уже пришла в себя и не собиралась терпеть оскорбления еще одного представителя семейства Бичемов. Даже облаченного в пальто и шарф, стоившие больше, чем вся обстановка нашего офиса. — Я ничего не обещала! — Нет, обещали. Помните тот день в саду? День, когда мы целовались. — Он выгнул бровь. — Неужели забыли? Я встала и проверила, надежно ли закрыта дверь. Когда я вернулась за письменный стол, то снова стала администратором офиса, находившимся при исполнении своих обязанностей. — У всех Бичемов чрезвычайно избирательная память. — Вы обещали! Если бы я не был убежден в этом, то ни за что не уехал бы в Париж. Я смерила его недоверчивым взглядом. — Ну… во всяком случае, не стал бы торопиться с отъездом. Досада, звучавшая в голосе Джейми, заставила меня покачать головой. Интересно, почему все Бичемы такие самоуверенные? — Ладно. Может быть, я… Но вы обещали. — Он опустился на стул, откинулся на спинку и стал похож на капризного мальчишку. — Джейми, я не давала вам никаких обещаний. И разговаривать вам следовало не со мной, а с вашей матерью. Она повела себя так, что я не смогла остаться. Точно так же она поступала и с другими, — коварно добавила я. Он уставился в пол. К счастью, теперь мы с Сандрой по очереди орудовали пылесосом. Я бы не вынесла, если бы Бичемы решили, что я работаю в каком-то хлеву. — Я так и думал, — мрачно сказал Джейми. — Но Пенелопа просила зайти и поговорить с вами. — Как вы меня нашли? У нее не было адреса… — Пенелопа помнила фамилию вашего друга. А вы говорили ей, что он бывший полицейский. Она позвонила суперинтенданту Маррону, и тот сделал все остальное. Я улыбнулась. — Должно быть, это очень приятно. — Что именно? — Иметь друзей в самых высоких кругах. Наверное, это сильно облегчает жизнь. — Не слишком, Энни, — грустно ответил он. — Кофе не хотите? — спросила Сандра, просунув голову в щель. — Нет, не хочу, — отрезала я. — А я бы выпил. Джейми пустил в ход свои чары. Он принял у Сандры пластмассовую чашку с таким видом, словно это был королевский фарфор. Я знала, что в обычных обстоятельствах он не стал бы пачкать руки, прикасаясь к столь вульгарному предмету. Однако Джейми так тепло поблагодарил Сандру, что она засветилась от счастья. — Сахар? Ее угодливость начинала раздражать меня. — Не нужен ему сахар. — Он сам сладкий, верно? — Сандра бросила на Джейми кокетливый взгляд. — Сандра, ради бога! Она ушла и оставила нас наедине. Джейми сделал глоток серого пойла и скорчил гримасу. Так ему и надо. Он считал себя подарком небес, а сам даже целоваться не умел. — О, пожалуйста, допивайте ваш кофе, — с улыбкой сказала я, видя, что он хочет поставить чашку. Ему пришлось снова собраться с духом. — Энни, Пенелопа хочет, чтобы вы вернулись. Она просила передать, что мы не осуждаем вас за то, что случилось в ту ночь. В ночь взлома. — Что? — Ну, вы же оставили ее одну. Вас наняли в качестве компаньонки. Но мы вас не осуждаем. — С вашей стороны это очень благородно. — Я чуть не рассмеялась. — И вот что мы решили. Что бы ни произошло между вами и мамой, это дело прошлое. Мы хотим все забыть и простить. Энни, мы хотим, чтобы вы вернулись. Вы нужны там. — В его голосе слышалась мольба. — Ваша мать хочет, чтобы я вернулась на Хейни-роуд? — У меня участился пульс. А вдруг она и впрямь желает моего возвращения? Вдруг передумала? Решила, что слишком бурно реагировала на мое признание? Стыдно признаться, но где-то в глубине моей души начал разгораться огонек надежды. — Ну, вообще-то… мы с ней не советовались. — Выходит, она не знает, что вы здесь? — Энни, вы же ее знаете. Но как только вы вернетесь, она примет вас. Она не может быть одна. Мы тревожимся за нее, — продолжал настаивать Джейми. — Если вы действительно так тревожитесь, то какого черта никто из вас не живет с ней? Вы же ее дети. Она воспитывала вас, а не меня! — Я начинала заводиться. — Мы дали вам работу. Верили в вас. Были рады принять вас в нашем доме. — Уходите отсюда поскорее, пока я не сказала того, о чем потом пожалею! — воскликнула я. — Энни, если дело в деньгах, то мы готовы повысить вам жалованье. — Убирайтесь отсюда! — завопила я. Дверь открылась, и в кабинет вошел Деклан. Он остановился рядом со мной и посмотрел на Джейми, прищурив глаза без ресниц. Я и сама испугалась бы, если бы не знала, что Деклан и мухи не обидит. — Энни, все в порядке? — спросил он. — Да, спасибо. Это Джейми. Он уже уходит. Деклан кивнул, продолжая смотреть Джейми в лицо. Джейми встал. — Энни, подумайте над тем, что я сказал. Я пробуду в Дублине еще несколько дней. Мы могли бы где-нибудь встретиться. И даже выпить, если захотите. — Не думаю. — Я начала бесцельно перебирать бумаги. — Дверь здесь, — сказал Деклан, не шевеля губами. Испуганный Джейми вышел. Было ясно, что к такому обращению Бичемы не привыкли. Я так разозлилась, что ничего не соображала. Как он смел прийти сюда и предлагать мне деньги, чтобы я вернулась и снова согласилась работать на них? А потом приглашать меня выпить? Неужели он всерьез считал, что ему невозможно отказать? Что его большие умоляющие глаза, кудри и ярко-голубой шарф способны очаровать любого? Неужели он думал, что может прийти сюда и с помощью своих чар убедить меня вернуться? Но я не так-то легко поддаюсь чарам. Во всяком случае, чарам того, кто не умеет целоваться. Деклан молча вышел из кабинета. — Кто послал ко мне Деклана? — спросила я Сандру, когда немного успокоилась. Она хихикнула. — Ну, вы так кричали. Велели этому человеку убираться. Я подумала, что это на вас не похоже. И попросила Деклана войти и спросить, все ли в порядке. — Конечно, в порядке! — Тогда почему вам так полегчало, когда этот кудрявый красавчик ушел? Вы что, задолжали ему? Я сделала вид, что хочу ее стукнуть, но тут вошел Джерри. — Кто это приезжал к нам в большом «Паджеро»? — поинтересовался он. — Ростовщик! — засмеялась Сандра. — Кончайте ломать комедию, — устало сказал Джерри и прошел в свой кабинет. |
||
|