"Смерть Хаоса" - читать интересную книгу автора (Модезитт Лиланд)

XXII

Пройдя по мощенной камнем тропе, ведущей от дороги к высящемуся на гребне пологого холма черному каменному строению, и вспугнув нескольких чирикавших в ветвях яблонь и вишен птичек, Гуннар обернулся и бросил взгляд на восток, в направлении Уондернота. Из города по направлению к Институту Постижения Гармонии скакал единственный всадник. Маг отвернулся и под посвист ветра и шелест осенней листвы продолжил путь к черной каменной арке, представлявшей собой вход в Храмовый корпус Института. Позади захлопали крылья: птицы целой стайкой устремились к расстилавшемуся ниже по склону сжатому полю.

Стук копыт послышался уже близко, и он вновь повернулся к дороге.

Всадник оказался высокой стройной женщиной с непокрытой головой и взъерошенными ветром русыми, чуть посеребренными волосами. Поравнявшись с рослым магом, она остановила коня и спешилась.

– Элизабет! – воскликнул Гуннар, обнимая сестру. – Вот уж кого не ждал!

Конь фыркнул, но Элизабет успокоила его единственным взглядом.

– Зря не ждал: даже я чувствую назревающий конфликт, – заявила она. – Вот и приходится искать тебя.

– Даже ты, говоришь? – рассмеялся Гуннар. – Да ты такие вещи всегда чувствуешь первой.

– Не всегда, – возразила она, ловко наматывая поводья на железное кольцо коновязи. – Придет время, когда тебе придется искать кого-то другого.

– Может быть, ты и права, – отозвался Гуннар, подняв глаза на вышедших из дверей малого класса молодого человека и женщину.

– Мастер Гуннар, – обратилась к нему рыжеволосая женщина, – ты прочел последний реферат?

Гуннар кивнул.

– Да, и попозже хотел бы кое-что с тобой обсудить. Ты по-прежнему путаешь реальное гармоническое начало с абстрактным понятием «добра». Но гармония вовсе не идентична добру, точно так же как хаос сам по себе не есть зло. Тебе стоило подумать…

– Но я думала, еще как думала!

Гуннар вздохнул.

– Мы обсудим это, но попозже.

– Да, мастер Гуннар.

Молодой человек посмотрел на Гуннара с неодобрением, но когда маг встретил его взгляд, побледнел. Повернувшись, парочка скрылась за дверьми аудитории.

– Здорово у тебя получается, Гуннар, – с мягким смешком заметила Элизабет. – Этак ты на всех страху нагонишь.

– Половина из них, включая моего собственного сына, уже сейчас меня терпеть не могут. Я уж не говорю о Братстве: Тэлрин считает, что Институт создан мною в пику Братству, как соперничающая организация. Как будто я хоть когда-нибудь совался в политику. Пойдем в сад, – добавил он, указывая на мощеную дорожку. – Там спокойнее, меньше вероятность того, что к нам прицепятся с глупостями.

– Зря ты считаешь, будто Леррис тебя терпеть не может. Ты был слишком суров с ним, да и Сардит тоже, но, наверное, все обернулось к лучшему. Объяснения не всегда помогают, но когда дети сами сталкиваются с последствиями своих поступков, они многое понимают лучше.

– Надо же, какая мудрость. А ведь у тебя никогда не было детей.

– У меня были ты и Джастин.

– Маленькая сестренка, ты сама сделала свой выбор и, надеюсь, об этом не жалеешь. Как дела у Сардита?

– Прекрасно. Гармония дерева – это все, что нужно ему для счастья. А как Донара?

– У нее тоже все хорошо. Она получает удовольствие, привнося гармонию в свои изделия из глины.

Рассмеявшись, они направились к скамье из черного камня, находившейся напротив поля, повторявшего очертания материка Кандар, где был высажен невысокий, по пояс человеку, маис. Пониже маисовой посадки тянулась полоса стриженой травы, шириной примерно в сотню локтей, за которой начинались сады. Такая же полоса, только выше по склону, плавно поднималась к широким фасадным окнам главного корпуса Института.

Элизабет уселась с восточного края скамьи, подвернув одну ногу под себя.

– Никогда не мог понять, почему ты сидишь в такой позе, – сказал Гуннар.

– Просто так. Мне удобно, – откликнулась она, расправляя плечи. – Понимаю, ты занят, времени у тебя в обрез, но ведь тебе никогда не пришло бы в голову самому наведаться к сестренке и объяснить, что к чему. Ни тебе, ни Джастину, от вас обоих этого не дождешься. Вот мне и пришлось явиться самой. Хаос распространяется, а вот соответствующего усиления гармонического начала я не ощущаю. Неужели принцип Равновесия больше не срабатывает? Мне это казалось невозможным.

– Это действительно невозможно, – отозвался Гуннар с другого края скамьи. – Нарастание хаоса должно компенсироваться, иначе не может быть. Просто мы не знаем, где сейчас концентрируется избыточная гармония.

– Насчет гармонии не знаем, а вот хаос, по большей части, концентрируется в Кандаре, – заметила Элизабет. – Я беспокоюсь о Леррисе и Джастине.

– Я тоже, – отозвался Гуннар, скользнув взглядом по оседлавшим вершины западных холмов облакам.

– А что мы будем делать?

– То, что должны. – Рослый маг пожал плечами. – То, что должны.

– Но мне кажется, что в мире происходят большие перемены.

– Это правда, особенно в Хаморе. Империя изменилась, и прежней она уже не станет. Но Совет, похоже, этого не понимает.

Гуннар приметил, что по тропе поднимаются три одетые в черное фигуры, и встал.

– Они и Братство будут винить в происходящем Институт. Или меня. Или Лерриса.

– Ты говорил с ними?

– К сожалению. Но у них одно на уме: думают, будто я мечу на место кого-нибудь из них. Как будто я, будь у меня охота, не мог бы войти в Совет много лет назад.

Он хмыкнул.

– Если получишь весточку от Джастина или Лерриса…

– …сразу дам тебе знать.

Элизабет встала и обняла брата.

– Похоже, твои студенты нашли тебя и здесь.

– Как всегда.

Рука об руку они двинулись по тропинке навстречу троице в черном.

Ветер за их спинами шелестел стеблями маиса, высаженного в форме материка Кандар.