"Жених напрокат" - читать интересную книгу автора (Ли Миранда)ГЛАВА ТРЕТЬЯДевушка дала ему от ворот поворот, но Дэниэл почти обрадовался. На что он надеялся, глазея на нее так бесцеремонно? Как правило, с женщинами он действовал более тонко, без напора. К тому же эта женщина была блондинкой. Причем крашеной, а крашеных блондинок Дэниэл на дух не выносил. И все-таки он не мог не признать, что она отличалась от тех крашеных блондинок, какими были жены его отца и какие встречаются в Лос-Анджелесе на каждом шагу. У этой девушки, несмотря на отросшие у корней темные волосы, прическа была чрезвычайно простой, и в ее лице все было естественно и красиво. Если она и пользовалась косметикой, то Дэниэл этого не заметил. Превосходной и чистой коже с оливковым отливом не требовался грим. Хороши были и большие голубые глаза в обрамлении длинных черных ресниц, и ее едва тронутые блеском влажные полные губы которые, казалось, созданы для поцелуев… Дэниэл резко одернул себя и порывисто зашагал прочь. Уже давно он не испытывал такого потрясения от встречи с женщиной. И ни разу не терпел такого фиаско. Любой мужчина должен понимать, когда у него есть шанс добиться женщины, а когда нет. Эта завтра выходит замуж, а потому надеяться не на что. Однако одно не давало покоя Дэниэлу, девушка откликнулась на его немой призыв. Он заметил, как заблестели ее глаза и как она вся напряглась. Язык тела красноречивее слов, и Дэниэл почувствовал, что ее влекло к нему не меньше, чем его к ней. Когда он окинул девушку взглядом с головы до ног, она от смущения залилась краской, и это стало для него полной неожиданностью: ведь она уже взрослая женщина, не наивная девчонка. Нет, она обратила на него внимание, и это очень взволновало Дэниэла. Он был не из тех, что проигрывает. Но теперь ему приходилось признать свое поражение. Оставалось только не думать о возникшем между ними влечении и пройти мимо. Вздохнув, Дэниэл устремился к толпе встречающих, ища глазами сестру. Сейчас ему менее всею хотелось стать свидетелем ее встречи с женихом и увидеть, как она обнимет другого. Бэт между тем нигде не было, хотя она уже давно должна была быть на месте: самолет приземлился с опозданием. У Бэт был один недостаток – она вечно всюду опаздывала. Зазвенел сотовый телефон. – Да, Бэт, – сухо проговорил он в трубку. – Дэниэл, прости, я проспала. Я так волновалась, что долго не могла уснуть, потом прилегла на диван посмотреть телевизор и уснула. А будильник остался в спальне у кровати. Винс, конечно же, просто нажал кнопку, когда он зазвенел, и снова уснул. – Хорошо, я возьму такси. – Нет-нет! Не надо! Я уже еду. Перекуси в кафе в дальнем конце зала, а я минут через двадцать подъеду, ладно? – Хорошо, – покорился Дэниэл. – Ты не злишься? – Нет. – Странно! – Я решил быть более спокойным и терпимым, – пояснил он сестре. Однако именно спокойствия и не хватало его душе. – Ну и дела! Здорово! Слушай, я не могу больше разговаривать, а то меня оштрафуют за использование мобильного телефона во время управления автомобилем, у меня и так уже три прокола за превышение скорости. Поэтому пока, до встречи. – Пока, – проговорил Дэниэл в уже отключившийся телефон. Усмехнувшись, он сунул аппарат в карман и покатил тележку с чемоданом по направлению к кафе, о котором говорила Бэт. Он заказал себе только кофе, поскольку позавтракал в самолете, и устроился за свободным столиком. Вытянув ноги и скрестив руки на груди, Дэниэл принялся наблюдать за снующими вокруг людьми. Затея, как выяснилось, была неудачной. Потому что к нему приближалась именно та потрясающая блондинка, но только без жениха. Она брела очень медленно, прижав к уху прелестный маленький розовый телефончик. Она шла, опустив голову, поглощенная своим разговором, и совершенно его не замечала. И снова Дэниэл не мог отвести от нее глаз, но на сей раз его внимание было приковано к ее фигуре. Взгляд Дэниэла остановился на ее груди под облегающим розовым топом. Грудь была пышной и соблазнительной. Все остальное тоже было ничего: тонкая талия, женственные округлые бедра, плоский живот, длинные ноги, узкие щиколотки. Девушка остановилась неподалеку, и Дэниэл отчетливо слышал разговор. – Не может быть! – воскликнула она. – Не может быть, чтобы судьба оказалась ко мне так жестока! Ого! Должно быть, с женихом случилось что-то серьезное. – Подлец! – в сердцах бросила блондинка, и Дэниэл изумленно вскинул брови. Похоже, никакого несчастья с ним не произошло. Этот гад просто не приехал, и все. Причем судя по всему, и не собирался. Хоть ему было и жаль девушку, Дэниэл почувствовал, что перед ним открываются радужные перспективы. – Нет, со мной будет все в порядке, – отрывисто сказала в трубку блондинка. – Нет, я, конечно, не заплачу. К сожалению, вокруг люди, поэтому я потерплю до дома или, по крайней мере, до машины. Однако она не вытерпела. Едва отключив телефон, она тут же разрыдалась. Возблагодарив судьбу, Дэниэл вскочил и бросился к ней. – Могу я вам чем-нибудь помочь? – спросил он, опустив свою крепкую руку на ее сотрясавшиеся от рыданий плечи. Шарлотта подняла на него заплаканные глаза. Это был он, тот красивый американец, которого она недавно по ошибке приняла за Гэри и который смотрел на нее с таким вожделением. Но теперь в ею глазах были только тепло и забота. – Дурные вести, как я понимаю. – Можно сказать и так, – промямлила Шарлотта. – Послушайте, почему бы вам не выпить со мной кофе? – предложил американец. – Я жду свою сестру и прошу вас составить мне компанию. Заодно вы можете рассказать, почему не появился ваш жених. Шарлотта от удивления часто заморгала. – А откуда вы знаете? – Вы же сами сказали, что приняли меня за своего жениха. И вот вы одна, да еще плачете. Догадаться, в чем дело, труда не составляет. – А! Понимаю, – сказала Шарлотта и вытерла нос. Затем, пытаясь успокоиться, глубоко вдохнула. – Так он не смог приехать или бросил вас окончательно? – спросил мужчина. – Боюсь, что бросил, – тусклым тоном проговорила Шарлотта. Взрыв эмоций сменился у нее глухим отчаянием. Что теперь она скажет родителям? – Некоторые мужчины полные идиоты, – произнес американец. – Пойдемте. Чашка кофе пойдет вам на пользу. Шарлотта была не в силах сопротивляться когда Незнакомец, взяв ее под локоть, повел к столику. Она имела печальный опыт общения с мужчинами и понимала, что американец проявляет такую чуткость не просто так, наверное, у него есть какие-то соображения. Но если ему хочется угостить ее чашечкой кофе – пусть, ей не страшно ведь вокруг полно народу. Однако выкладывать подробности своей личной жизни совершенно постороннему человеку она не собиралась. Следующие несколько минут она сидела, оцепенев, пока американец заказывал каппучино. Когда его подали, мужчина положил в ее чашку сахар и поставил перед ней. – Выпейте разом, – посоветовал он. – Вам сейчас нужно побольше сахара. У вас шок. Шарлотта выпила кофе и вскоре почувствовала себя немного лучше. – Спасибо, – наконец поблагодарила она. – Вы правы. Мне нужно было выпить кофе. – Вы не расскажете что случилось? – А почему это вас так интересует? – Она понимала, что на самом деле ему нет никакого дела до ее личных неурядиц. Просто он пытается завязать с ней знакомство. Из-за этого и рыцарская галантность, и его якобы добродушный, без задних мыслей, интерес к ее проблемам. Чтобы получить желаемое, то есть ее, в ход пущены все возможные средства. Шарлотта уже не раз сталкивалась с такими мужчинами – приезжими из-за границы, ищущими себе женщину на время пребывания в Австралии. А дома, небось, ждет жена или женщина, с которой он живет в гражданском браке, а может, и просто подружка. Такие, как этот, редко бывают свободными. Костюмчик на нем сшит на заказ. Золотые часы, наверное, кучу денег стоят, на пальце дорогущее золотое кольцо с бриллиантом. Мужчина улыбнулся. – Вы, я вижу, на пути к выздоровлению, и это хорошо. Значит, жить будете. – Это зависит от того, что для вас значит «жить», – возразила Шарлотта. – Сегодня в Сидней приедут мои родители чтобы познакомиться с моим женихом. А. завтра на свадьбу соберутся все родственники – сестры, тетки, дяди, племянницы, племянники, двоюродные братья и сестры. И все давно ждут, когда же я, наконец, выйду замуж. Они люди простые, из провинции, а там считается, что замужество и материнство – единственное призвание для женщины. Они думали, что мне, в конце концов, повезло… К горну Шарлотты снова подступила рыдания, но она, собрав волю, сдержалась. – Что же случилось с вашим женихом? – не отступался американец. Шарлотта внимательно присмотрелась к мужчине, спрашивая себя, не ошиблась ли она относительно его намерений. Глядя в его выразительные глаза, можно было подумать, что он и впрямь искренне ей сочувствует. – Рассказывать, в общем-то, нечего, – проговорила она, устало пожимал плечами. – Он просто не приедет, а свадьба отменяется. Вот и вся история. Шарлотта опять потянулась за носовым платком. Пока она вытирала глаза, незнакомец не проронил ни слова, и ей удалось быстро успокоиться. Наступило тягостное молчание, и Шарлотта вдруг ощутила острую потребность выговориться. Возможно, выплакаться в жилетку постороннему даже лучше, чем другу. Ведь большинству ее друзей до смерти надоело выслушивать ее. – Луиза была права, – выпалила Шарлотта, со стуком поставив чашку на блюдце. – Он не любил меня. – А кто такая Луиза? – Моя лучшая подруга. Мы вместе снимаем квартиру. – Должно быть, это с ней вы только что говорили по телефону? Ничего себе! Какой наблюдательный! И интуиция у него потрясающая! Шарлотта утвердительно кивнула. – Гэри звонил вчера вечером и оставил на автоответчике сообщение, что не прилетит, а его подробные объяснения в имэйле. Но мы вчера поздно вернулись домой и автоответчик не проверили. Только сегодня утром, когда я уже уехала из дома, Луиза заметила, что оставлено сообщение. Она позвонила Гэри, чтобы выяснить в чем дело, но он не брал трубку. Там у них сейчас, кажется, ночь. Она связалась со мной, и я попросила ее посмотреть его имэйл. – Гэри – это ваш пропавший жених? – Гэри Кантрелл. И никуда он не пропадал, – с горечью выдавила Шарлотта. – Он в Лос-Анджелесе со своей секретаршей. Она забеременела от него. Вдруг ни с того ни с сего обнаружила, что у нее будет от Гэри ребенок. Причем это выяснилось именно в тот день, когда Гэри должен был прилететь сюда, чтобы жениться на мне! – А-а-а, вот оно что, – понимающе протянул американец. – Вот вам и «а-а-а». – И долго вы были с Гэри вместе? – Мы не виделись с прошлого июня. – Да это же целых восемь месяцев! Восемь месяцев – срок немалый, мужчину нельзя оставлять надолго без присмотра. – Я, например, ему не изменяла, – огрызнулась Шарлотта. – Это похвально! Однако мужчины не могут похвастаться своей верностью, когда их невесты и жены – столь продолжительное время находятся на другом краю земли. – Тоже мне новость! – Почему же вы так долго жили порознь? – Шарлотта вздохнула и вкратце поведала ему историю своего романа с Гэри, правда, умолчав о том, что они с ним никогда не были близки. Она призналась, что, наперекор желанию Гэри, втайне готовила свадебное торжество в самом лучшем отеле Сиднея. – Вы, наверное, не знаете, что такое «Ридженси ройал» – заметила Шарлотта. – Что-то такое слышал. – Это один из самых роскошных отелей Сиднея. Там все безумно дорого. Отменить заказ на номер люкс, который я забронировала на брачную ночь, я, наверное, смогу, а вот все остальное уже оплачено. У вас случайно нет никого на примете, кому бы пригодился трехъярусный свадебный торт и эксклюзивный свадебный наряд? А еще, ко всему прочему, имеются оплаченные путевки в свадебное путешествие в долину Хантер. Не только отец Шарлотты, но и она понесла убытки. – Пока нет. Наверное, стоит разместить соответствующее объявление в интернете. Через интернет, по-моему, можно продать все что угодно. Шарлотта простонала. – Не говорите об интернете! – Я хотел как лучше. – Понимаю, что вы теперь думаете. – А что я думаю? – Что романы в интернете чаще всего не более чем фикция, они нереальны и наши с Гэри чувства были ненастоящими. – Мне кажется, тут не может быть двух мнений, – ответил мужчина. – Наверное, для Гэри все было именно так, но только не для меня. Я любила его! – воскликнула Шарлотта. – И я собиралась завтра выйти за него замуж. Но заявив о том, как глубоки и искренни были ее чувства к Гэри, Шарлотта все же в глубине души понимала, что дело не только в ее романтических фантазиях. К ним примешивалось отчаяние. Как знать, может, это даже и к лучшему, что свадьба не состоится. Но сейчас ей было ничуть не легче. – Завтра наступит самый ужасный день в моей жизни. Я еще никогда не испытывала такого унижения, – проговорила Шарлотта. – Хотя нет, сегодняшний день, пожалуй, все-таки хуже. Я собиралась пообедать с родителями и познакомить их с будущим мужем. Все бы отдала зато, чтобы не объявлять отцу об отмене свадьбы. Он так потратился! А он, между прочим, совсем небогатый человек – простой, скромный фермер. Я ему, разумеется, все верну, но при зарплате парикмахерши у меня на это уйдут годы. Если бы она только не разорилась на новую машину в прошлом году или на это дурацкое свадебное путешествие! Сбережений на счете теперь ноль. Шарлотта, вздохнув, сделала последний глоток кофе. Она совсем пала духом. – Не согласились бы вы сегодня вечером поужинать со мной? Шарлотта резко вскинула голову, и ее голубые глаза округлились. – Вы это серьезно? – спросила она, не веря своим ушам. – Вы что, не слышали, что я вам только что рассказала? Меня бросил жених! Мое сердце разбито! И самое последнее, чего мне хочется, идти на свидание с еще одним красавчиком американцем в отпуске, который готов сказать и сделать все что угодно, лишь бы затащить девушку постель! – Я вообще-то не американец, – холодно поправил ее мужчина. – Я австралиец. – Что? – У меня американский акцент. Но это потому, что я долго жил и работал в Лос-Анджелесе. А родом я из Сиднея. Моя мать была замужем за американцем, и мы переехали в Америку, когда я был совсем маленьким. Моя сестра Бэт родилась в Штатах, но в школу мы ходили здесь, в Австралии. Бэт так и осталась в Сиднее, удачно вышла замуж за врача. А вот, кстати, и она, легка на помине. Шарлотта подняла глаза и увидела ковыляющую к ним беременную женщину с большим животом. Она была похожа на своего брата, тоже высокая, яркая, темноволосая и черноглазая, лет тридцати на вид. – Ты как я погляжу, дорогой братец, нисколечко не изменился, – проговорила она с ярко выраженным австралийским акцентом. – Оставь его одного больше чем на минуту, и глядь – он уже рядом с самой красивой девушкой. Но я вас хочу предостеречь, дорогая; он страшный ветреник. – Хватит советов, сестричка, – сухо прервал сестру брат, поднимаясь со своего места, чтобы чмокнуть ее в щеку. – Я бы познакомил тебя с девушкой, но она забыла назвать свое имя. Шарлотта решила, что представился подходящий момент ретироваться, пока она не наделала каких-нибудь глупостей, например не назвала своего имени и не согласилась пойти с ним поужинать сегодня вечером. Она встала, повесила сумку на плечо и с прохладцей улыбнулась. – Спасибо за кофе, но мне пора, – сказала она и живо направилась к выходу, шагая так быстро, как только могла в босоножках на высоких каблуках. Но не тут-то было! – Постойте! – крикнул ей вслед мужчина и поспешил за ней вдогонку. – Не обращайте внимания на мою сестру! Она пошутила. Шарлотта остановилась и насмешливо посмотрела на него. – Хотите сказать, вы не такой? От внимания Шарлотты не укрылось промелькнувшее в глазах мужчины виноватое выражение. – Вот видите! – сказала она и продолжила путь к выходу. – Скажите, по крайней мере, как вас зовут. Шарлотта снова остановилась и пристально посмотрел в его красивое лицо. И зря. В глазах американца снова появилось вожделение. И тут Шарлотте вдруг захотелось не только назвать ему свое имя, но и номер телефона в придачу, а также пойти поужинать с ним сегодня вечером. Но это было бы совсем глупо. В тридцать три года пора поумнеть. – Я… я думаю, не стоит, – ответила она, но очень неуверенно. Прежде чем она успела сказать хоть слово, мужчина вытащил из кармана визитку и ручку. – Когда я здесь, указанный на карточке номер не действует, – сказал он, что-то записывая на визитке. – На обратной стороне я запишу новый номер моего мобильного телефона. Или же вы можете найти меня у сестры. Ее зовут Бэт Харви. Ее муж – доктор Винсент Харви. Он хирург-ортопед. Они живут в Роуз-Бей, я пробуду у них две недели. Их телефон есть в справочнике. Позвоните, если надумаете, – сказал американец и вручил ей карточку. – Вы сейчас расстроены, но мне, да и вам, ясно, что парня по имени Гэри вы не любили. Их взгляды встретились. На сей раз невидимая женская антенна Шарлотты не просто дрогнула, она начала бешено вибрировать. – Что вы имеете в виду? – выдохнула Шарлотта. – Вы сами знаете, что я имею в виду. Шарлотта открыла, было, рот, чтобы запротестовать, но не могла вымолвить ни слова: она отлично понимала, что он имел в виду. Как она могла любить Гэри, когда только этот мужчина дал ей почувствовать себя женщиной? Сердце Шарлотты бешено забилось, и по телу пробежала жаркая волна. Шарлотта опустила глаза на карточку, которую ей вручил американец, отчасти из любопытства но в основном для того, чтобы не смотреть в эти притягательные глаза. Его имя было Дэниэл Бэннистер. И он был адвокатом из Лос-Анджелеса. Шарлотта не смогла удержаться от смеха. Какая ирония судьбы! – Что тут смешного? – поинтересовался мужчина. Она посмотрела на него. – Гэри тоже из Лос-Анджелеса. Кажется, мне хватит лос-анджелесских адвокатов. И, сунув ему в руку визитную карточку, она резко развернулась и зашагала прочь. |
||
|