"РАЙ ГДЕ-ТО РЯДОМ" - читать интересную книгу автора (Флэгг Фэнни)РЕЦЕПТЧерез три дня Ла-Шонда по пути на работу диву давалась, до чего быстро маме полегчало. Накануне она и впрямь напекла кукурузного хлеба! Надо бы разыскать обладательницу халата и поблагодарить за чудесный пирог, что поднял маму на ноги. Хорошо бы и рецепт выпросить. Около половины восьмого утра Ла-Шонда постучалась к Элнер в палату - старушка уже проснулась и сидела в постели. - Миссис Шимфизл? К вам можно? - Да-да, заходите, - отозвалась Элнер. - Как себя чувствуете? – Хорошо, спасибо, - сказала Элнер, присматриваясь, не прячет ли гостья за спиной шприц. – Миссис Шимфизл, вы меня не знаете, но это я паковала ваши личные вещи. - Простите, что паковали? - Ваш халат и тапочки. – Ах да. Я очень надеялась, что их не потеряют. Гадала, что с ними сталось. – Я отдала их вашей племяннице в первый вечер, когда вас привезли. Элнер сникла. – Все, прощай, халатик. Норма который год порывалась его на помойку снести. Ну да ладно. Поделом мне, недоглядела. Ла-Шонда подошла поближе к кровати. – Миссис Шимфизл, в понедельник вечером, когда я сворачивала ваш халат, я нашла в кармане кусок пирога. У Элнер загорелись глаза. -Ах, как хорошо! Значит, он не пропал! – Не пропал, мадам. - Ла-Шонда оглянулась, не идет ли кто. - Продукты положено выбрасывать, но у меня рука не поднялась. – Правда? - встрепенулась Элнер, заранее предвкушая удовольствие. – Вы только, прошу, не сердитесь, я отнесла его домой, маме. Она у меня больная, старенькая, так хотелось порадовать ее домашним пирогом. – Понимаю. - Элнер слегка расстроилась, но тут же добавила: - Ну и на здоровье. Мне бы все равно есть не разрешили. Надеюсь, ей он понравился. – Еще как понравился. А наутро ей так полегчало, как никогда. - Да уж, пирог отменный. - Скажите, откуда он у вас? Сами пекли? Элнер засмеялась: – Нет, у меня никогда так вкусно не получается. - Где же вы его взяли? Элнер посмотрела на гостью с улыбкой. – Милая моя, если б я сказала, вы бы не поверили. - В булочной? - Нет, он домашний, моя подруга пекла. - Жалость-то какая! Я надеялась рецепт узнать... маме он так понравился! – Рецептом-то я с радостью поделюсь! Дайте мне ваш адрес, я вам его пришлю. Он у меня дома, в кулинарной книге Соседки Дороти... Ах да, один секрет: всегда проверяйте, достаточно ли жару в духовке. Дороти меня учила, что в этом секрет вкусного нежного пирога. Ла-Шонда нацарапала на клочке бумаги свое имя и адрес и протянула Элнер. – Спасибо вам большое, миссис Шимфизл. - Оглянувшись на дверь, она прошептала: - Только не говорите, что я унесла пирог домой, а то меня с работы выгонят. Они только и ищут повода. – Молчу как рыба. А вы передайте маме - я очень рада, что ей полегчало. Сразу после ухода Ла-Шонды в дверях палаты появилась медсестра в розовых перчатках. Толкая перед собой тележку, широко улыбнулась, сказала: «Доброе утро, миссис Шимфизл», и улыбка не предвещала ничего хорошего. Домой В ту минуту, когда медсестра ушла от Элнер, доктору Хенсону из приемного отделения принесли отчет. Он навещал Элнер по нескольку раз за день, и чем лучше узнавал ее, тем больше верил в людей. С него сняли все подозрения в халатности, увольнять его не собирались, судебный процесс больнице не грозил, старушка быстро поправлялась - словом, настроение у доктора было самое радужное. В палату он вошел, сияя улыбкой. - С добрым утром, солнышко наше ясное! -Здрасьте, здрасьте! - обрадовалась Элнер. – Плохие новости. Очень жаль нам с вами расставаться, но сегодня я вас выписываю, юная леди! - Правда? За мной приедет племянница? – А вот и нет! Мы ей только что звонили, просили не приезжать. Здесь есть кому вас доставить домой с шиком! Медсестры собрали вещи Элнер, посадили ее в кресло-каталку, и Бутс Кэрролл с доктором Хенсоном спустили ее на лифте на первый этаж, повезли по вестибюлю, оттуда - через большие двойные стеклянные двери на улицу. А прямо у выхода их поджидал длинный сверкающий черный лимузин. Франклин Пикстон рассказал мистеру Томасу Йорку, главе совета директоров больницы, о восставшей из мертвых старушке, и тот загорелся: «Хочу познакомиться!» И когда шофер открыл заднюю дверь, оттуда показался благообразный старик и произнес, снимая шляпу: – Миссис Шимфизл, я Томас Йорк. Позволите ли вы мне сопроводить вас домой? - С удовольствием, - отозвалась Элнер. По дороге в Элмвуд-Спрингс Элнер и ее спутник коротали время за беседой, и оказалось, что мистер Йорк, в прошлом глава банка, тоже любит цыплят! Дед его разводил на ферме кур. Элнер и мистер Йорк всю дорогу увлеченно обсуждали достоинства разных пород. Подъезжая к Элмвуд-Спрингс, Элнер высунула голову в окно. – Вот бы Мерл вышел во двор и увидал меня на лимузине! Дорогу в больницу я прозевала, зато уж обратный путь меня утешил! Я и не мечтала прокатиться на таком чуде! На родной улице Элнер попросила шофера чуть сбавить ход, чтобы на нее полюбовались соседи. Возле дома ее поджидали Норма и почти все остальные, и даже Луиза Фрэнкс с дочкой Полли, к несказанной радости Элнер, приехали в город поздравить ее с возвращением. Мистер Йорк поднялся на крыльцо, отведал праздничного кекса, побыл немного, а перед его уходом Кэти Колверт сделала снимок для газеты: Элнер и мистер Йорк на фоне лимузина. Помахав вслед лимузину, Элнер обернулась к Норме: – Где старина Сонни? Как же я соскучилась по своему обормоту! – В доме, - ответила Норма. - Я его заперла, чтобы не улизнул. Так и знала, что вы сразу захотите его увидеть. Элнер застала Сонни на его любимом месте, на спинке дивана, схватила на руки и принялась тискать: – Мальчик мой! Скучал без меня? - Но Сонни и виду не подал, что рад. Для приличия потерпев ласки, вывернулся и направился к блюдечку подкрепиться. Элнер засмеялась: - Ох уж эти кошки! Никогда не покажут, что на самом деле тебя любят! Вечером все подружки из Клуба Заходящего Солнца стащили стулья к Элнер во двор. Закат выдался дивный. Вербена заметила: – Господь поздравляет нашу Элнер с возвращением! И Элнер радовалась, что она снова дома, пока наутро не заглянула в корзину для белья. – Ох-ох-ох! - Элнер представить не могла, что кому-то придет в голову здесь рыться. - И что теперь? Элнер отправилась к Руби, постучала в дверь. – Заходи, Элнер! - крикнула Руби из кухни. - Я посуду мою. Элнер сказала: – Спасибо тебе еще раз, что Сонни кормила, и птиц тоже, и в доме прибралась, и все такое. – Не за что, дорогая. Мне это труда не составило. Элнер кивнула и как ни в чем не бывало спросила: – Кстати, тебе ничего не попадалось в моей бельевой корзине? - А именно? - насторожилась Руби. - Да так... пустяки. - Только белье. А что? - Да так... - Ясно. - Ну ладно. Руби ненавидела вранье, но они с Мэкки заключили договор. И как медсестра, и как добрая соседка Руби понимала, что это лучший выход. Старикам нельзя давать в руки оружие. Старый Хендерсон, живший на их улице, отстрелил себе полгубы, забавляясь с заряженным револьвером. Элнер вернулась домой в тревоге. Если пистолет попал в руки Норме, жди беды. |
||
|