"Рукопашный бой" - читать интересную книгу автора (Милан Виктор)XВолна жаркого и влажного воздуха, словно мячик отскочив от мостовой четырьмя этажами ниже, ударила в лицо Кэсси, вставшей одной ногой на защитный барьер открытой ниши. Горючее транспорта Империи Драконис состояло из смеси этиловых спиртов, поэтому в продуктах сгорания содержался формальдегид, от которого у девушки защипало глаза. – Послушай, Кэсси, – послышался из-за ее спины гнусавый голос рядового разведывательного взвода Авессалома Слоата. – Зачем мы шатаемся около парковки? У тебя ведь никогда не было машины. Проигнорировав его замечание, девушка сдвинула на лоб темные защитные очки и почесала там, где от пота начала зудеть кожа. На Масамори пора бы наступить осени, однако здесь, недалеко от реки, было жарко и влажно. – Все так, как я и думала, – сказала она. – Сам видишь, эти фабричные территории – просто целый материк. Из огромной грудной клетки разведчика Барни послышалось глухое покашливание. – Если бы у меня имелся «Зевс» крупного калибра, хотя бы двенадцать на семь, – заявил он, – я из всего этого просто картинку сделал бы! Кэсси разлепила пересохшие губы и выдохнула сквозь сжатые зубы: – Хорошо бы. Эти квадратные, похожие на спичечные коробки машины, принадлежавшие чиновникам и высшему классу, рассматривали вместе с подразделением Кэсси еще с полдюжины бойцов разведывательного взвода. Взвод лишь формально значился боевым объединением, обычно разведчики действовали одинокими волками или попарно, очень редко – более крупными группами. В отличие от других военных соединений Внутренней Сферы, «Кабальерос» не поощряли своих разведчиков к размышлениям. В конце концов, в их задачу входило всего лишь обнаружение врага, и если, как обычно и случалось, потревоженные разведчиком враги поднимали тревогу, то этим они только выдавали свое месторасположение. Серьезную огневую поддержку редко оказывали разведчикам Семнадцатого полка, так же как считалось большой помехой делу использование многочисленных отрядов, которые, дыша друг другу в затылок, лишь путались под ногами. В большинстве военных соединений не поощрялись индивидуальные действия личного состава и там не позволяли вести разведку поодиночке, но воины – обитатели мира трех планет – были индивидуалистами по натуре, и черт возьми того, кто попытался бы их изменить; секрет, позволяющий командовать ими, заключался в том, что следовало объединить гордецов и заставить пойти за собой. В разведывательный взвод назначали бойцов, которые, даже по меркам «Кабальерос», считались чересчур неуживчивыми индивидуалистами. Однако воины, обладающие подобным складом характера, были уверены в себе и действовали самостоятельно; оба этих качества в сочетании с ловкостью и умом позволяли им проводить дни и недели в полной изоляции в неприятельской стране, оставаясь наедине как с врагами, так и, если можно так выразиться, с собственным характером. Бэдлэндс Пауэлл, взявший себе позывной по названию вулканической области на Серильос, где он родился, чересчур много для командира разведывательного взвода нянчился со своими подопечными. Он знал это и смирился с этим, аккуратно выполняя свои несложные формальные обязанности. Настоящим главарем этой шайки – до той степени, до какой это вообще было возможно, – считалась, разумеется, Кэсси Садорн. Пауэлл знал, что Кэсси согласилась на присвоение ей офицерского чина после взлета с Джеронимо только потому, что об этом распорядился сам дон Карлос. Кэсси сделала бы для него все, что угодно, особенно после смерти Пэтси, оставившей в душе командира глубокую, незаживающую рану. Девушка была главным человеком в разведывательном взводе, и Бэдлэндс это отлично понимал. Кэсси и ее товарищи пришли сюда не из-за одного только праздного любопытства или простой скуки. Они не возлагали больших надежд на то, что обнаружат что-то важное здесь, в самом сердце столицы, и бросали тоскливые взгляды в сторону спортивного комплекса за пределами города, где разбили бивак два других батальона. Там они смогут наконец вытянуть усталые ноги или сходить поохотиться. Они не разделяли озабоченности Кэсси, которая решила произвести разведку окрестностей, ее навязчивой дотошности. Она это отлично понимала. До сих пор никто из тех, с кем она сталкивалась, не сравнился с ней в целеустремленности и преданности делу. Однако именно эта черта дала Кэсси преимущество над множеством врагов и явилась главной причиной того, что она уцелела, а ее противники – нет. Кэсси бросила короткий взгляд на местность, чтобы проверить, не проскользнул ли кто-либо из ее приятелей ужом в окно припаркованного и запертого автомобиля. Никого... Она пообещала пристрелить каждого, кого поймает за воровством у гражданского населения во время вылазки. Даже самый ярый женоненавистник во взводе – а возможно, и во всем полку – знал, что она способна в полной мере осуществить свою угрозу. И все держали себя в руках. Девушка обернулась к маленькому смуглому человечку в больших круглых очках и гавайской рубашке, который терпеливо маячил в ожидании распоряжений около локтя Кэсси. – Ну, Притам? Притам Масакава, карлик, приставленный правлением ХТЭ к ней в качестве гида, почтительно кивнул и откликнулся: – Что угодно? – Тут действительно надо что-то делать. Знаешь, кто владеет этими зданиями? – Конечно, – гордо отозвался тот. – Дядюшка Чэнди. – Кто-кто? – Шри Чандрасехар Курита. Наш глава. Эти слова заставили ее на миг прищуриться: «шри» было общепринятым почтительным обращением и на Ларше. Наступал рассвет, и первые лучи солнца растекались по Содегарами, – району, расположенному восточ-нее, за рекой Ямато. – А кто владеет зданиями по другую сторону? – спросила Кэсси. – Дядюшка Чэнди. Ему принадлежит все, что примыкает к фабричным территориям. Разведчик Варне присвистнул. Этот снайпер, наполовину ковбой, наполовину киова, был несколько более искушен в житейских делах, чем большинство товарищей Кэсси по разведывательному взводу, потому что вырос и прожил некоторое время в городах. – Подобная недвижимость стоит громадных денег, – заметил он. – Я уверен, здесь каждое здание стоит столько, сколько хороший робот. – Сколько целый батальон, – усмехнулся Притам. – Господи Боже! – воскликнул Вилли Хаккэби. Они совершили большое путешествие по окрестностям, разведывая местность вместе с Притамом, который временами отлучался на минуту, чтобы переброситься парой слов с охраной здания. Кэсси решила, что соседей-землевладельцев дядюшка Чэнди либо выжег напалмом, либо сделал им предложение, от которого они не смогли отказаться, ведь в конце концов он был Куритой. И благодаря взяткам и уговорам Чэнди завладел этими землями. – Ладно, – сказала Кэсси, повернувшись к Прита-му, который едва доставал ей до пояса. – А теперь ты отведешь меня к дядюшке Чэнди. Это заявление ошарашило маленького человечка. – Вы не сможете встретиться с дядюшкой Чэнди! Зачем вы хотите его видеть? – Попросить прибавку к жалованью. Как бы высоко она себя ни ценила, но лейтенант наемников Абтакха не могла рассчитывать на то, что увидится с дядюшкой Чэнди по первой просьбе, но Кэсси действовала, руководствуясь непреложным принципом: никогда не знаешь, чего сможешь добиться по первой просьбе, и часто удивляла окружающих неожиданными удачами. На этот раз ей удалось попасть на прием к мирзе Питеру Абдулсаттаху. Собеседником Кэсси был, конечно, не сам хозяин, но все-таки его ближайший помощник. Мирза поднял узкую голову и поглядел на Кэсси, одновременно отослав Притама одним движением паучьих пальцев. Обычный жест, но поклон, в котором согнулся Притам, заставил Кэсси задуматься, действительно ли этого проводника можно считать простым шутом, за которого они все его принимали. Ведь Абдулсаттах являлся подлинным мастером шпионажа, и его напоминающие паучьи лапки пальцы ловко управляли марионетками, заставляя их плясать под его дудку, – или все инстинкты Кэсси ее обманывали. Если интуиция ее подвела, то она погибла. Мирза сверлил Кэсси взглядом. Карлик Притам тоже, разумеется, вел за ней слежку. Абдулсаттах встал из-за стола, поднявшись во весь свой двухметровый рост. Он походил на гигантский скелет, оливковая кожа туго обтягивала кости, и казалось, что она вот-вот лопнет на аскетическом лице, которое украшала аккуратная, начинающая седеть борода. Голову мирзы покрывала тюбетейка. – Вы та самая молодая женщина, которая исполнила на велосипеде караколь. – Да, это я, – подтвердила Кэсси, которая была не из тех, кого можно было легко запугать высоким положением или ростом. – Притам предупредил, что вы хотите обсудить со мной вопросы безопасности. – Я удивлена, что вы согласились со мной встретиться, – сказала она. – Мнение женщины невысоко ценится в Империи Драконис. – Ваш полковник хорошо отзывался о вас, – пояснил мирза. – Если хотите, садитесь. Девушка села. Это позволило начальнику службы безопасности ХТЭ снова опуститься в кресло и запихнуть непомерно длинные ноги под обитую кожей столешницу его массивного стола из твердой древесины. – Вы хорошо знакомы с культурой Империи Драконис, – заметил он. – Полагаю, что за время вашего короткого пребывания здесь вы не успели много узнать. Полагаю, ваше образование пополнилось за счет общения с изгнанниками на Ларше? – Питер-сама, при всем моем уважении к вам я уверена, вы не предполагаете, а знаете. Веки опустились на черные глаза Абдулсаттаха, словно кожаные чехлы. Он бросил на Кэсси короткий взгляд, а его пальцы в это время бегали по поверхности стола, словно паук, сплетающий паутину. Девушка выдержала его взгляд, не отведя глаз. – Вы потрясающая женщина, если учесть вашу молодость, – протяжно произнес Абдулсаттах. – Ваша смелость отражена в послужном списке. Но позвольте предостеречь как бесстрашную разведчицу, так и ваших товарищей: сейчас вы находитесь очень далеко от родных мест. – Это угроза? – поинтересовалась Кэсси. Мирза отрицательно покачал головой. – Нет, всего лишь констатация факта, лейтенант. Я не являюсь полноправным должностным лицом Империи Драконис... Проговорись о чем-нибудь, что мне неизвестно. – ...и Чандрасехар-сама является тоже не вполне полноправным Куритой. Но все же он Курита, и вам с вашими товарищами предстоит много столкновений с теми, кто окажется менее терпелив, чем мы. Кэсси долго пристально смотрела ему в глаза. Затем кивнула. – Преклоняюсь перед вашей мудростью, Питер-сама. – Она была разведчицей – дерзкой, но не глупой. – Я почему-то сомневаюсь в этом, – заметил он с легким намеком на улыбку. – Но во всех жизненных передрягах вы либо многому научитесь, либо погибнете. Кэсси поудобнее устроилась в кресле. Его последние слова ничуть не испугали девушку. Научиться либо погибнуть – в этих условиях она существовала с трехлетнего возраста. Мирза встал и подошел к четырехугольному отверстию в стене, которое походило на окно, распахнутое в светлый, залитый солнцем оазис, окруженный дюнами из белого гипсового песка, и казалось, что они светятся собственным светом, словно раскаленные в топке. Разумеется, это была голограмма. Кабинет Абдулсаттаха располагался глубоко в сердце цитадели, в замке ХТЭ, как и все административные центры. Даже если бы здесь имелось окно, для хозяина кабинета и его гостей открывался бы вид на вечно кипящую в деловой суете фабричную территорию. Разумеется, окна могли послужить противникам мирзы для того, чтобы подстрелить его. Кэсси подумала, зачем приняты такие меры предосторожности: из обычной осмотрительности – ведь жизнь в Империи Драконис была гораздо более бурной, нежели это казалось чужакам, особенно в высших эшелонах государственной власти и бизнеса, – или здесь шла гораздо более серьезная игра. Абдулсаттах с минуту вглядывался в голограмму, словно его темные глаза с набрякшими веками могли увидеть что-то за горизонтом несуществующего мира, словно его обзор не ограничивался возможностями лазера, создававшего любой привлекательный образ. – Что значит титул мирзы, Питер-сама? – проговорила Кэсси в спину могущественному обитателю кабинета. – На моей родной планете это слово означает «принц», – ответил он, снова повернувшись к ней. – Вы аркаб? – Никоим образом. – Он улыбнулся. Улыбка показалась Кэсси искренней. – А теперь объясните мне, почему младший офицер, потребовавший встречи, осматривает наши меры безопасности за спиной полковника разведки? Потому что кое для кого понятие «военная разведка» звучит и дико... Но она вновь промолчала. В полку «Кабальерос» мало придерживались общих правил. Дон Карлос позволял бойцам делать то, что они хотят, и столько, сколько им заблагорассудится; те, кто не шел ко дну в этой ледяной воде жестокости, выживали. Подобный способ всегда практиковался в полку, но не потому, что полковник Камачо ушел в себя после гибели Пэтси. Это было свойственно самой Кэсси. Но какие-то правила и законы существовали, хотя в основном неписаные. И Кэсси их уважала. Прежде всего это был железный закон мира трех планет: когда курок взведен – мы готовы к схватке со всей Вселенной. Этому закону Кэсси была страстно преданна. Потому что он значил, что когда курок взведен, то она больше не гринго, а «Кабальерос». Товарищи могли звать ее Абтакхой, но она была из их среды. Этого чувства Кэсси никогда раньше не испытывала, пожалуй, только рядом с гуру Джоханном. Помимо всего прочего, этот закон подразумевал невозможность критики товарища-"Кабальерос" перед чужаками. Каким бы большим куском дерьма он ни оказался. – Полковник Бэрд очень занятой человек, – произнесла она подчеркнуто нейтральным тоном, – и занимается в основном электронными средствами разведки. Темные глаза мирзы впились в нее, как лазерные лучи. Она не смутилась под этим испытующим взглядом; девушка знала, что даже при помощи самого чувствительного зонда можно было проникнуть в ее череп, но не в мысли. Но правда не была сокрыта столь глубоко. – Разумеется, – подтвердил Абдулсаттах, возвращаясь в удобное кресло. – Что конкретно вы хотели обсудить с моим начальником, лейтенант? – Насколько я поняла, вам, точнее ХТЭ, принадлежат все здания, примыкающие к фабричной территории? – Да, это верно. Шефу показалось, что это выгодное вложение капитала. Кэсси почудилось, или в его антрацитовых глазах на самом деле промелькнула тень насмешки? – Как мне кажется, – продолжила Кэсси, – внутри этих зданий можно сделать некоторые усовершенствования. Подготовить несколько сюрпризов для разных нехороших людей, то есть на случай, если кто-нибудь из них проникнет внутрь с враждебными намерениями. Сенсорные датчики, мины-ловушки – я уверена, что дальше перечислять не надо. Мирза рассмеялся – смех его не выглядел нервным хихиканьем, которое Кэсси слышала у знакомых арка-бов или у большинства масакко, с которыми она когда-либо имела дело. Это был искренний смех, от всей ДУШИ. – Перечислять не надо, лейтенант, – сказал мирза, отсмеявшись. Он наклонился вперед, положив руки на столешницу. – Возможно, это удивит вас, но и мистер Курита, и ваш покорный слуга всесторонне рассмотрели преимущества, которые дает владение всеми окрестностями фабричных территорий для пресечения деятельности злоумышленников. На самом деле инвестиции, о которых я уже упомянул, носили не только финансовый характер. Кэсси пожала плечами. Она не удивилась. Ей ничего другого не оставалось, как принять сказанное на веру. – Но тем не менее, – добавил мирза, – ни Чандра-сехар Курита, ни я не думаем, что все знаем. Мне хотелось бы услышать, что за «сюрпризы» вы готовите, лейтенант. – И вновь искорка восхищения промелькнула в его темных глазах. – Я понимаю, что удивлять врагов – это ваша профессия. |
||
|