"Рукопашный бой" - читать интересную книгу автора (Милан Виктор)VIВ предместьях Масамори, крупнейшего города планеты Хашиман Империи Драконис, царила праздничная атмосфера. Девяносто роботов Семнадцатого разведывательного полка высаживались на планету, поступая в распоряжение второй по величине корпорации на планете – «Хашиман Таро электронике, ЛТД». ХТЭ принадлежала Чандрасехару Курите, дальнему родственнику семьи, правившей Империей Драконис со времени основания уже более семи веков. – За моей спиной вы видите шаттл, высаживающий роботов первого батальона «Кабальерос» Камачо, именно так называют себя мужчины и женщины Семнадцатого полка. Они пройдут маршем в город, чтобы приступить к своим обязанностям по охране безопасности в могущественном промышленном комплексе ХТЭ, который располагается на западном берегу реки Ямато, в городском районе Марусаки. Пользующееся дурной славой ненадежное население Масамори нашло в данном факте повод для своих шумных хулиганских мацури, проще говоря – уличных праздников. Молодой человек с тонкими, точно нарисованными усиками полуобернулся налево, подставив голокамере мальчишеский точеный профиль, а в кадре появился мост на консолях, переброшенный через реку Ямато, ширина которой достигала здесь пятисот метров. Толпы людей, выстроившихся по ходу движения роботов, размахивали флагами и сверкающими воздушными змеями. Напротив, через реку, освещенные вечерними огнями небоскребы Масамори казались бронзовыми башнями. – Позади меня вы видите памятный железнодорожный мост Хосиро Куриты. Как и большинство крупных мостов в пределах Империи Драконис, мосты, что ведут в Масамори, построены так, чтобы выдерживать тяжесть не более девятнадцати тонн. Эта особенность предусматривалась, чтобы предупредить вторжение вражеских роботов через мосты в случае набега. Только железнодорожный мост сможет выдержать до ста тонн веса машин наемников. Вы слышите, как вздохнула толпа, когда первый робот пересек мост. И вот они прошли: возможно, со времен немецкой «Штуки» в дозвездную эпоху не существовало боевых машин, настолько соответствующих могущественной и непримиримой Империи Драконис. Среди них – робот командира Семнадцатого полка полковника Карлоса Камачо, последнего представителя войск Лиги Свободных Миров, несущий на себе выгнувшую горбом спину, оскалившуюся «Бешеную Кошку», которую ни с чем не перепутаешь, – истинный символ страшной мощи набегов кланов. Шагая за «Белым Великаном» отца, приближается «Беркут» под командованием командира подразделения Гавилана Камачо, его робот разрисован спереди и сзади устрашающими изображениями беркута с распростертыми крыльями и когтями. Позади него шагают остальные роботы первого батальона. Но «Белый Великан» с акульей пастью, украшающей сопло робота, не первая машина в строю. Честь возглавить шествие в Масамори выпало бойцу разведывательного взвода полка..." Камера опустилась немного ниже, сфокусировавшись на одинокой фигуре, кажущейся ничтожным насекомым перед вселяющей ужас громадиной боевого робота полковника Камачо. – ...Долгой и блестящей службой в полку эту честь завоевала младший лейтенант Кассиопея Садорн. Она возглавляет могучую процессию бронированных и тяжеловооруженных машин, управляя самым простым механизмом, который имелся в полку: тридцатискоро-стным горным велосипедом системы Микояна Гуревича. За спиной Кэсси свисала туго заплетенная коса, поперек багажника было привязано длинным шнуром штурмовое ружье. Девушка энергично нажимала на педали. Затем камера снова вернулась и сфокусировалась на привлекательном молодом репортере в спортивной куртке безукоризненного покроя. – Репортаж велся с Хашимана. Префектура Ошика Галедонского военного округа. С вами был Арчи Вестин. – Хорошая работа, Арчи, – сказала женщина, снимавшая репортаж, закинув голокамеру на плечо. Арчи улыбнулся почти робко и кивнул кудрявой светловолосой головой. – Прошу прощения, молодой человек, – произнес вежливый голос за плечом Вестина. Репортер обернулся и увидел человека среднего роста и возраста, стоявшего невдалеке и ожидавшего конца передачи. Ветер поднял дыбом волосы вокруг его тонзуры. У незнакомца были усы и темные глаза, причем с такими тяжелыми веками, что казались почти заплывшими. Белый воротник и темное спортивное пальто поверх черной рясы современного католического священника дополняли картину. Арчи вежливо ему поклонился. – Можете ли вы уделить мне несколько минут для разговора, господин Вестин? – спросил священник. – Разумеется, святой отец. – Отец Роберто Гарсия, Общество Иисуса, – с застенчивой улыбкой представился священник. – Но можете звать меня Бобом, если вам, так удобнее. Арчи в ответ улыбнулся и кивнул. По натуре он был вежливым и легким на подъем юношей. Оба этих ценных качества очень помогали ему в работе. – Чем могу быть полезен, свя... простите, Боб? – Ничего не могу поделать, но я подслушал вашу ссылку на «Штуку». Вы, случайно, не историк? – Вряд ли можно так сказать. Скорее любитель, – рассмеялся Арчи. Лицо иезуита оживилось: – У нас общие интересы. Давайте побеседуем в один из ближайших дней. Что вы на это скажете? – Обязательно! – Арчи поглядел туда, где женщина-оператор Мариска Сэвидж, нагнувшись, укладывала голокамеру в специальный футляр. Он еле заметно усмехнулся, глядя, как ее шорты цвета хаки натянулись, обрисовывая ягодицы. Она была чуточку коренаста на его вкус. Профессиональные принципы и здравый смысл удерживали Арчи от попыток нарушить границы уже довольно тесной дружбы, складывавшейся между ними, что помогало вместе переносить опасности и водовороты нелегкой репортерской жизни. Но посмотреть он мог... – Вот что я скажу, Боб, – сказал Арчи, вновь повернувшись к собеседнику. – Хотя я встречался с полковником Камачо и даже имел краткий разговор с подполковником Кабрерой и, надо отметить, они приняли меня очень душевно, – я еще толком здесь никого не знаю, если вы поняли, о чем я говорю. С тех пор, как меня прикомандировали к Семнадцатому полку, мне просто необходимо иметь друга внутри него. Гарсия оживился. – Если это пригодится, то у меня наладились самые близкие отношения с офицером по связям с общественностью «Кабальерос». Это одно из многочисленных званий, которые я ношу, – кроме того, я историк части, психолог и водитель «Крестоносца». Карие глаза Вестина широко распахнулись: – Вы еще и водитель робота? – Да, я удостоен этой чести, – кивнул Гарсия. – Необычно видеть падре на боевой машине. Еще более необычно – квалифицированным водителем робота. – Вы ничего не слышали о так называемых юго-западных мирах, не так ли? – спросил священник. Вестин в ответ покачал головой. – Я сообщу вам много нового, дорогой друг. Для начала – у нас только один невоюющий священник, отец Мантойла. Остальные – пасторы и раввины тоже воюют бок о бок со всеми. Это единственный способ снискать уважение среди подобных людей. – Пасторы, раввины и священники? – недоуменно переспросил Арчи. – Как я и предупреждал, вам еще предстоит многое узнать о нас. – Гарсия положил руку на плечо юноши, что оказалось трудновато, потому что Вестин значительно превосходил ростом священника, и мягко повернул его лицом к шествию роботов «Кабальерос», пересекающих мост и вступающих в Масамори. – А сейчас ответьте мне как любитель истории: напоминает ли вам что-либо эта сцена? Арчи прикусил нижнюю губу белыми ровными зубами, затем пожал плечами: – Мне просто ничего не приходит в голову. – Это напоминает вход Великого Каталонского войска в Константинополь в тысяча триста втором году от Рождества Господа нашего. Арчи слегка пожал плечами: – Боюсь, что я ничего не знаю об этом, падре. – Оттоманские турки только что начали теснить сельджуков. Они обрушились на Византию, словно нашествие саранчи. Столкнувшись с ними, византийцы наняли войско каталонских наемников – непревзойденную легкую пехоту. Они были самыми крепкими солдатами в те времена, их женщины были так же опасны, как мужчины, – точно так же, как и у наших «Кабальерос». – Вы говорите, падре, что Семнадцатый полк – самые крепкие наемники сегодня? – спросил Арчи, подняв брови. Гарсия утвердительно кивнул: – Еще до появления Волчьих Драгун и Гончих Келла, господин Вестин, ни один из «Кабальерос» до сих пор, пока он жив, не уступал ни сантиметра. Ни один из них. – Зовите меня просто Арчи. – Хорошо, Арчи. В том образе, что пришел мне на ум, привлекает прежде всего противоположность. Живопись девятнадцатого века часто изображала вход армии в столицу Византии. На троне сидит император, за правым плечом его – Святая София, вокруг толпится блестящая, пестро разнаряженная свита во всем своем великолепии. А перед ним проходят каталонцы: лохматые варвары, откровенно неряшливые и свирепые, в кольчугах и шлемах, с остро наточенными азагаями и щитами, закинутыми за спину. На вид они ничем не отличаются от своих предков – вестготов и диких иберийских племен, хотя и входят в самый огромный город, который только существовал на Востоке. Арчи рассмеялся. – Впечатляющая картина, будьте уверены. Но она, кажется, отнюдь не льстит вашим товарищам. – Я «Кабальерос» по рождению и воспитанию, Арчи. Моя семья – одна из самых гордых на Сьерре, моей родной планете. Но я хорошо знаю свой народ. Юноша вздернул подбородок и кивнул. У него был очень симпатичный подбородок, квадратный, но не слишком резкий. Арчи гордился этим подарком природы. – И чем же все это закончилось? – спросил он, наблюдая за длинными тенями, которые отбрасывали роботы «Кабальерос», тяжеловесно ступая по мосту, раскинувшемуся над медленно текущими водами реки Ямато. Гарсия вздохнул: – Плохо. Византия испугалась мощи каталонцев и амбиций их предводителя, Роджера де Флора. Они пригласили Роджера на пир, устроенный в его честь, схватили и казнили вместе со свитой. Одновременно они напали на отдельно расположенные лагеря наемников, намереваясь уничтожить их. – Им это удалось? – Нет, разумеется. Каталонцы не только отбились, но в своей ярости обратили в пустыню земли империи, раскинувшиеся за пределами городских стен, потому что у наемников не хватило боевых машин, чтобы проломить их. Потом они отплыли в Грецию и отвоевали у французских рыцарей Пелопоннес, который стал их владением. И много веков спустя грек, который хотел проклясть кого-либо, говорил ему: «Чтобы тебя настигла месть каталонца!» Некоторое время были слышны лишь завывания ветра, отдаленные крики и гудение работающих погрузочных машин, доставлявших имущество «Кабальерос» из корабля на территорию принадлежащих ХТЭ спортивных стадионов. Там предполагалось построить казарму для полка. В ушах собеседников все еще раздавался грохот медленно, в ногу, проходящих роботов «Кабальерос» через железнодорожный мост. – Я бы сказал, плохое предзнаменование, – наконец заметил Арчи. – Если вы верите в предзнаменования... – Иезуит снова хлопнул юношу по плечу. – Пойдемте. Уверен, что вам и вашей прелестной молодой ассистентке не помешает выпить чего-нибудь, а потом войти по мосту в город. Вы как раз успеете заснять прибытие наших роботов в столицу. |
||
|