"Разборки в Японском море" - читать интересную книгу автора (Серегин Михаил Георгиевич)Глава 21Тральщик Феклистова, носивший романтическое название «Рассвет», поджидал катер Рокотова в нейтральных водах, в нескольких милях от границы. Они дрейфовали в районе фарватера Хакодате-Находка, проходящего в двух десятках миль от северного нока [3 – Нок – оконечность.] Таруты, по которому должен был пройти паром «Иокогама», зафрахтованный Михеем от имени ТБТФ. Две палубы «Иокогамы» были до отказа забиты подержанными автомобилями японского производства, которые японцы отдавали российским партнерам практически задарма, так как их утилизация, ввиду ограниченности пространства, обходилась Стране восходящего солнца в кругленькую сумму. Выгоднее было даже оплатить покупателям часть фрахта парома, чем перерабатывать автомобили на месте. Хотя двух-четырехлетние «Хонды», «Мицубиси», «Ниссаны» и «Тойоты» выглядели как новенькие, за их дальнейшую эксплуатацию автовладельцам Японии приходилось выплачивать значительные суммы. Выгоднее было поменять «старое» авто на новенькое блестящее чудо, нашпигованное электроникой, с незначительной доплатой. В дальневосточном же порту двух-трехлетние японские машины шли нарасхват, не говоря уже о центральных областях России, где за них можно было получить не меньше трех-четырех тысяч долларов за каждую. Это был довольно выгодный бизнес, которым, правда, не каждый мог заниматься. Нужно было иметь множество лицензий, приписку к порту, склады, на которых можно было передержать машины и сделать им предпродажную подготовку. Кроме того, нужны были какие-никакие деньги в валюте, чтобы официально оформить сделку через японские банки, заплатить страховку, фрахт и так далее. После они окупались, конечно, но без начального капитала провернуть такую сделку было очень непросто. Необходимо было учитывать и специфику ведения бизнеса с японскими партнерами: японец никогда не заключит контракт с иностранной фирмой, если та будет по каким-либо причинам торопиться. У Михея, учитывая то, что он являлся акционером ТБТФ, такие возможности имелись, так как база еще с совдеповских времен продавала Японии краба, минтая и другие морепродукты. Ни у Феклистова, ни у Рокотова таких возможностей не было, зато были корабли и сильное желание быстро обогатиться – у одного и чувство мести – у другого. Все детали плана были оговорены еще вчера, поэтому «Вэндженс», отсалютовав Феклистову, заложил крутой разворот и встал во главе кильватерного строя. Пока двигались навстречу парому и сопровождавшим его кораблям, настроили свои рации на одну волну, чтобы проще было координировать действия. – Ну как, Лист, все идет по плану? – поинтересовался Рокотов. – Все как договорились, – весело подтвердил Феклистов, – я на «Рассвете» отжимаю краболов. Ты занимаешься сторожевым катером. Смотри, как бы он тебя не подстрелил. – Поостри мне еще, – шутливо пригрозил ему Рок. – Это Назарет, – в переговоры вклинился радиометрист «Вэндженса», – я их вижу, три точки на радаре. Прямо по курсу, около десяти миль. Скорость конвоя около двадцати узлов. – Отлично, – в Сергее вспыхнул охотничий азарт. Он быстро вычислил скорость сближения, получилось, что до встречи с паромом оставалось не больше пятнадцати минут. Даже учитывая тот факт, что «Вэндженсу», дабы не вырываться вперед, приходилось поддерживать скорость такую же, как у тральщика Феклистова. – Корабль, к бою по ходу приготовиться, – передал Рок по внутренней связи. Перед ходовой рубкой распахнулись палубные люки, и из трюмов торпедного катера выползли торпедная и пулеметная установки. Дудник занял свое место в кабине, расположенной над торпедным аппаратом, а Лешка на этот раз устроился за рычагами управления пулеметной турелью. Все остальные члены команды заняли свои места согласно боевому расписанию. К этому моменту на горизонте засветились ходовые огни «Иокогамы». – Вижу цель, – отрапортовал Феклистов, тоже заметивший огни. – Понял, – ответил Рокотов и связался с Назаретом: – Боря, можешь определить, с какой стороны следует сторожевой катер? – По правому борту от парома, – тут же отозвался Борис. – Лист, я ухожу влево, – передал Рокотов, – твой краболов – справа. Как только капитан «Рассвета» отозвался, Сергей передал рекогносцировку Дуднику. – Держи под прицелом паром, Юра, – приказал он, – только без моей команды не стрелять. Мы их просто припугнем. – Есть припугнуть, – без особой радости отозвался Дудник, которому не терпелось снова испытать торпеды в действии. «Вэндженс» слегка отклонился от курса в одну сторону, а корабль Феклистова в другую, беря «Иокогаму» в клещи. Проинструктированный до начала операции Палермо морзянкой отбивал приказание капитану парома лечь в дрейф и не оказывать сопротивления. Это напоминало ситуацию, когда в банк залетают люди в масках с прорезями для глаз и орут: «Это ограбление», только банковское хранилище представлял собой паром, а само помещение банка – ночное море. Рокотов предполагал, что их тоже давно заметили на экранах радаров, но надеялся, что все сложится как надо. Если, конечно, не произойдет ничего неожиданного. Пока что неожиданностей не предвиделось. Капитан «Иокогамы» ответил, что он согласен застопорить двигатели, если команде парома не причинят никакого вреда. Рокотов ответил согласием. Теперь, собственно, оставалось договориться с кораблями сопровождения. Корабли Рокотова и Феклистова прошли почти рядом с бортами парома, отсекая охраняющие его суда. Оказалось, что корабли сопровождения не собираются уступать паром без боя. Как только «Вэндженс» и «Рассвет» Феклистова поравнялись с ними, оттуда открыли шквальный огонь из пулеметов. Рокотов ожидал этого и предупреждал о возможном отпоре Феклистова, поэтому никто из их команд не пострадал. Снаряды лишь нанесли небольшие повреждения кораблям, не затронув основных коммуникаций. Им ответили пулеметы с бортов «Вэндженса» и «Рассвета». Но так как корабли уже миновали друг друга, снаряды ударили в корму и тоже не причинили судам Михея никакого вреда. Паром к тому времени уже застопорил машины, поэтому по его палубе огня не открывали. Сделав разворот, корабли нападавших поменялись местами. Теперь корабль Феклистова заходил на паром с правого борта, а «Вэндженс» – с левого. Рокотов понимал, что Феклистову не угнаться за сторожевым катером, которому тот теперь должен был противостоять, но он надеялся, что выведет из строя краболов и потом присоединится к нейтрализации сторожевого катера. Но вышло совсем не так, как он задумывал. На сторожевике тоже понимали, что основной боевой единицей противника является торпедный катер Рокотова. Им просто необходимо было вывести его из строя. Любыми способами. Так как огневая мощь кораблей, не считая, конечно, торпед, была примерно одинаковой, капитан сторожевика задумал неординарный ход. Он решил протаранить «Вэндженс», чтобы после разобраться с тральщиком Феклистова силами краболова. К тому же, если бы ему удалось повредить борт «Вэндженса», у его сторожевика могли быть шансы остаться на плаву. Сторожевик предпринял обходной маневр. Он не стал связываться с «Рассветом», а, совершив резкий разворот за кормой парома, вышел навстречу торпедному катеру, прикрываясь краболовом. Тот мало-помалу уходил с линии огня и наконец, пройдя перед носом «Иокогамы», вышел навстречу судну Феклистова, которое еще не завершило маневра. Пулеметы с краболова ударили ему в корму, таким образом команда краболова надеялась вывести из строя судовые двигатели «Рассвета». Рокотов заподозрил неладное после того, как развернулся и пошел параллельным курсом с «Иокогамой», которая почти остановилась. Сторожевик к тому времени закончил левый разворот и шел наперерез торпедоносцу. Он был более маневренным, хотя по скорости и уступал «Вэндженсу», но скорость сейчас не имела большого значения. Если его не остановить, он наверняка протаранит торпедный катер своим острым носом. Разница в водоизмещении между «Вэндженсом» и сторожевиком была примерно два к одному, но сторожевой катер, врезавшись в борт торпедного, нанес бы ему такие повреждения, которые можно было бы устранить только в сухом доке. А здесь вокруг была вода, и до доков предстояло еще добраться. – Дудка, торпеды к бою, – закричал Рокотов, – пулеметы – шквальный огонь по ходовой рубке и надстройкам! Дудника не пришлось уговаривать. Находясь в будке над торпедным аппаратом, он был неплохо защищен от встречного огня, хотя пулеметы сторожевого катера поливали палубу «Вэндженса», не жалея зарядов. Лешка тоже не спал, ловя в перекрестье сетчатого прицела турель пулемета, строчившего со сторожевика, и иллюминаторы ходовой рубки. – Полный назад, право руля, – приказал Рок, когда сторожевик лег на боевой курс. Огонь с палубы «Вэндженса», видимо, не дал возможности капитану сторожевого катера распознать маневр торпедоносца. Машины обоих кораблей работали на полный ход, только «Вэндженс» теперь почти остановился и начал сдавать назад, а сторожевик несся на всех парах, грозя протаранить борт торпедного катера. Теперь многое зависело от Дудника, и он сработал по-снайперски. Торпеда вылетела из аппарата, когда до сторожевого катера оставалось не больше трех кабельтовых. Когда она плюхнулась в воду и исчезла под волной, между ее тупорылой мордой и острым носом сторожевого катера было около сотни метров. Даже если бы капитан сторожевика заметил торпеду, предпринять он ничего бы уже не успел. Хоть его катер и был довольно маневренным, но уйти от торпеды на таком расстоянии нечего было и пытаться. Торпеда ударилась в нос сторожевика под небольшим углом, она рикошетом скользнула по обводам, что ослабило удар, но его (удара) силы оказалось достаточно, чтобы сработал детонатор. Сигара диаметром более полуметра, начиненная полусотней килограммов взрывчатки, рванула с такой силой, что легкий нос сторожевика подбросило взрывной волной, и катер едва не встал на корму. Он снова плюхнулся в море, зарывшись в воду носом по самую палубу, но все еще продолжал по инерции двигаться вперед. Трудно сказать, задел бы он нос «Вэндженса», если бы не точное попадание торпеды и не прицельный огонь пулеметов, но шансы бы у него были очень большие, несмотря на маневр торпедного катера. Теперь же сторожевик плавно ткнулся поврежденным носом в корму парома, оставив на ней глубокую, но не опасную царапину. Скрежет от соприкосновения борта «Иокогамы» с носом сторожевика был похож на рев морского чудовища, поднявшегося из темных глубин океана. «Вэндженс» тоже слегка тряхануло взрывной волной, но никаких повреждений он не получил. Корабль продолжал двигаться кормой вперед, вовремя убрав нос от столкновения со сторожевиком. – Еще одну торпеду, капитан? – вошел в азарт Дудник. – Добьем гада? – Не нужно, – отозвался Рокотов, – ему и так досталось. Если сумеет сам добраться до берега, пусть думает, что ему повезло. – Жаль, – сожалеюще вздохнул Дудка, – он у меня сидит на мушке. – Лучше вспомни, Юра, во сколько нам обходится каждая «сигара», – напомнил ему Немец, стоявший рядом с капитаном. Теперь, когда сторожевой катер был выведен из строя, можно было позаботиться о краболове, которым занимался Феклистов. – Лист, со сторожевиком я все уладил, – сообщил Рок капитану «Рассвета», – как у тебя? – Маневрирует, сволочь, – отозвался Феклистов, – да еще отстреливается, гад. – Держись, я сейчас подойду, – подбодрил напарника Рокотов. Обогнув корму парома, который совсем уже не двигался, а просто дрейфовал по течению, он вышел к месту боевых действий. Сражение, если так его можно было назвать, продолжалось в полумиле от «Иокогамы», куда успел отойти краболов. Возможно, он еще надеялся на помощь сторожевика и выпускал в сторону «Рассвета» длинные пулеметные очереди, но когда из-за парома появился «Вэндженс» на полном ходу, понял, что сопротивляться бесполезно, прекратил огонь и выбросил белый флаг. – Пусть пока побудет под присмотром, – передал Рок и обратился к радисту: – Палермо, что удалось выяснить? – Сопроводительные документы у капитана парома, – отозвался Палермо, который вел диалог с капитаном «Иокогамы», пока шло сражение, – он готов предоставить их нам, если его команда не пострадает. – Не пострадает, – ответил Рок, – если будет соблюдать наши условия. – Я их ему уже передал, – доложил Палермо, – он не будет ничего сообщать своим властям, и он готов к сотрудничеству. – Прямо нирвана какая-то, – усмехнулся Рок, удивляясь про себя сговорчивости японца, – он случайно не буддист? – Если хочешь, я поинтересуюсь, – сказал Палермо. – Незачем, – отмахнулся Рокотов, – но убедиться в его правдивости не помешает. Передай, чтобы сканировал сопроводительные документы на груз и отправил нам по электронной почте. Адрес ты знаешь. – О’кей, капитан. Пока японцы готовили документы, Рокотов связался с Феклистовым. – Что думаешь делать с краболовом? – А что с ним делать, – неопределенно ответил Лист, – может, потопить? – Он нам не помешает, если будет хорошо себя вести. Только бы не лез в наши дела, а так мне на него даже зарядов тратить жалко. Для него тут есть работа – снять команду со сторожевого катера, он в любую минуту может пойти на дно. – Значит, так и поступим, Рок, – отозвался Феклистов, – оставим его здесь. – Только предупреди, чтобы даже не думал нас преследовать… – Сделаем. Рок посмотрел на экран компьютера и, заметив, что в их адрес пришла электронная корреспонденция, открыл почтовый ящик. Как он и ожидал, это было послание с «Иокогамы». Несколько десятков страниц печатного текста на японском, английском и русском языках. Быстро просмотрев документы и убедившись в их подлинности, Сергей кивнул Немцу, чтобы исследовал их более тщательно, и связался с Палермо. – Передай капитану «Иокогамы»: «Курс прежний – порт Находка». |
||
|