"Ассирийские танки у врат Мемфиса" - читать интересную книгу автора (Ахманов Михаил)

Глава 5 Западный берег

Ладья Ра еще не поднялась над горизонтом, но на востоке, за Рекой, уже пламенела заря. Мгновение, и над зеленой прибрежной полосой всплыл краешек солнечного диска; первые его лучи скользнули по вершинам далеких пирамид, по золотисто-желтым склонам барханов и белой ленте дороги, уходившей на запад. Ее покрывал плотный слой измельченного известняка, в котором отпечатались гусеницы грузовозов. Одна такая машина стояла у глинобитной казармы, покинутой маджаями. За ней находились склад, врытая в землю цистерна с горючим, а чуть подальше — колодец с питьевой водой.[34] Это была ценная находка — наши бурдюки и фляги были почти пустыми.

Следы человеческого присутствия замечались всюду — брошенные у колодца ведра, смятые тюфяки в казарме, остатки трапезы — засохший хлеб, головки лука, едва початый кувшин с пивом. Несомненно, отряд подняли по тревоге, и я, осмотрев казарму и прилегающую территорию, мог вообразить, как маджаи разобрали оружие, погрузились на машины и укатили куда-то на запад. Не к секретному ли объекту, атакованному ассирами?

Помещение рядом с кухней было чем-то вроде штабной канцелярии. Тут стоял ушебти армейского образца, и значит, можно было послушать новости. Пока мои немху обшаривали склад, рыскали по казарме и набирали воду в бурдюки, я ловил то Мемфис, то Фивы, то станцию Пермеджеда, вслушивался в шелестящие голоса, пропускал ненужное и размышлял над тем, что могли бы сказать, да не сказали — ибо Амон, как известно, бдит. Но хоть и делал он это с большим усердием, вести были печальными: Дамаск еще не сдался, но кольцо блокады сжималось все теснее, а на Синайской дуге враг готовился к прорыву, подтягивал пехотные соединения и танковые части. От этой дуги до Дельты ассиры могли добраться за три дня, и еще через день — до резиденции Джо-Джо в белокаменном Мемфисе. Наступал сезон Засухи, когда протоки Хапи возвращаются в русла, а болота и озера Дельты исчезают и уже не являются непроходимым препятствием на пути к столице. Похоже, ассиры не желали пропускать эту природную метаморфозу.

Не в первый раз мы бились с ними, но последняя война была самой затяжной, самой кровавой и несчастливой. Она тянулась столько лет, сколько я себя помнил, то угасая до пограничных конфликтов, то вспыхивая с новой яростью. Полвека назад пушки, стрелявшие на тысячу шагов, и колесницы с пулеметами считались ужасным оружием, и никакой пехотный регимент не мог сдержать атаку ливийской верблюжьей кавалерии. Теперь появились танки, бронированные поезда, мощная взрывчатка, цеппелины и другие аппараты, способные сражаться в воздухе, а орудия начали бить на половину сехена. Огневая мощь пехоты тоже возросла: с «саргоном» либо «сенебом» пехотинец в окопе мог уложить трех-четырех кавалеристов. По морям поплыли крейсеры с торпедами и дальнобойными пушками, с неба стали сыпаться бомбы, и над полями сражений пополз ядовитый газ; у нас его называли «дыханием Сета», а у ассиров — «ветром Нергала». Что поделаешь, прогресс! А результаты таковы: прежде погибал один из двадцати, нынче на каждую пару выживших было по покойнику.

Что до казус белли,[35] как говорят римляне, то повод у ассиров всегда найдется. В этот раз — поджог святилища в Ниневии, то ли Шамаша, то ли Энлиля, то ли другого поганого бога. Считалось, что в этом виновны хабиру, иными словами — иудеи, чья страна была нашей провинцией. А раз так, то мы за все в ответе.

Впрочем, иудеев ассиры любят не больше, чем нас или кушитов с черной кожей. Согласно ассирским преданиям, народ их — избранник богов, происходящий от древних героев Гильгамеша, Хаммурапи и Ашшура. Но иудеям лучше известно, как зовется богоизбранное племя; к тому же они утверждают, что Гильгамеш, Хаммурапи и Ашшур были беглыми рабами Соломона, их великого царя, и звали их на самом деле Герш, Хаим и Шмер.

К тому времени, когда я стал командовать чезетом, нас вытеснили из Сирии. Дамаск попал в кольцо глухой блокады, но держался до сих пор — на героизме жителей, поедавших крыс и кошек, и военных грузах, что перебрасывались по воздуху из Библа и Сидона. В Палестине ситуация была получ-ше — хоть нас отбросили за Мертвое море и Иордан, хоть битвы шли под иерусалимскими стенами, но порты Финикии, от Библа на севере до Газы на юге, были еще за нами. Там, в Палестине, мы сражались большей частью с хеттами, союзниками ассирийцев, но Иерусалим, где я получил ранение, штурмовали отборные части Синаххериба. Захват города являлся для них не военной задачей, а политической; в честь нашего владыки, как я уже говорил, его переименовали в Джосерград, и сдать врагу такую цитадель было великим позором. Триста тысяч воинов, наших и ассирских, полегли у его стен, и стали они воистину стенами плача. Что же до мирных жителей, роме и ханебу, финикиян и сирийцев, греков и аравитян, их было перебито без числа. Кто попал под бомбы и снаряды, кто сгорел в своем жилище, кто подавился «ветром Нергала», кого зарезали враги…

Отстояли мы этот Джосерград — правда, там теперь пустое пепелище, где трава не растет и вода не течет. Отстояли! Но, как говаривал Ганнибал, стратег из Карфагена, можно выиграть битву и проиграть войну. Судьбы ее решались не в Палестине, а на Синае, ибо Синай — ключ к вратам Та-Кем. Здесь, среди бесплодных гор и пересохших ручьев, фронт выгнулся дугою в тридцать сехенов; на нашей стороне — окопы и траншеи, колючая проволока да минные поля, и то же самое — у ассирийцев. Здесь я и воевал со своими «волками», и здесь прибился к нам Давид.

Вывезли его из-под Дамаска, когда генерал Памфилий, спартанец, принявший наше подданство, решил прорвать блокаду внезапным ударом, но сил не рассчитал и положил свой гвардейский корпус под танками ассиров. Надо сказать, все спартанские военачальники упрямы и безжалостны — бьются до последнего бойца, прут на танки, мины, пулеметы, а до солдатских жизней им дела никакого нет. Памфилий был из таких. Очень, говорят, гордился, что в предках у него Менел — царь спартанцев, воевавший с Троей, как описано Гомером.

Когда ассиры разгромили корпус, добрались до штаба и зарезали Памфилия, его заместитель сириец Воршилла собрался отступить к Сидону. Чтобы вывести людей из окружения, оставил заслон в сотню гвардейцев и велел им день стоять и ночь держаться. И они сражались точно львы, жгли ассирские танки и сходились с врагом врукопашную, а выполнив приказ, ушли на запад — двадцать восемь израненных солдат, что выжили из сотни. Повезло им, очень повезло — видно, мать Исида отвела от них погибель… Наша пропаганда тоже не дремала: Памфилия восславили героем, солдатам выдали по бляхе и назвали их гвардейцами-памфиловцами. Но если разобраться, не памфиловцы они, а воршиловцы — ведь последний приказ им отдавал стратег Воршилла.

Переправили их в Газу для лечения, а там находился на отдыхе мой волчий чезет. Временами я заглядывал в Дом Жизни,[36] пил вино с главным лекарем-жрецом и осаждал его супругу, сочную, как танаренский персик. Уж не помню, добился ли я желаемого, раздвинул ли ей коленки, но Давида приметил и взял к себе. Он был из обреченных Монту — парень без дома и поля, без стада и родни, все потерявший на войне и ею же вскормленный. Такие умеют лишь сражаться.

Я выключил ушебти и прислушался. В кухне Иапет и Хайло спорили у кувшина с пивом. Напиток прокис, и ливиец убеждал дикаря-северянина, что пробовать его нельзя — случится слоновья болезнь,[37] а в пустыне это верная смерть. Но Хайло не мог оторваться от кувшина, и вскоре раздались гулкие звуки — глот, глот, глот.

— Чтоб тебе сдохнуть, дурак прожорливый! — прошипел Иапет. — Пусть Сет плюнет тебе в пиво ядовитой слюной!

— Не гунди, рыжий. Где ты видишь пиво? — отозвался Хайло. — Это не пиво, а шакалья моча!

Глот, глот, глот.

— Что же ты его пьешь, отрыжка бегемота?

— Жалко. Добро пропадает. Знаешь, рыжий, сколько лет я пива не пил?.. – Глот, глот… — Хотя хреновое ваше пивцо… У нас такое и за квас не держат.

Глот, глот, глот.

— В песках пустыни сгниет твоя задница, болван. Предстанешь без нее перед Осирисом.

— Осиррис кррут, кррут! — завопил попугай.

— Что мне ваш Осирис? — пробурчал Хайло. — Дам дубаря, так к своим пойду, к Триглаву-батюшке, к Моране-матушке…[38] — Глот, глот… — Уж они-то меня узнают, приголубят… — глот, глот, глот… — скажут: честно ты жил, Хайло, и честно помер, упившись пивом… — глот, глот… — вот тебе, парень, еще кувшин такой же дряни…

Глот, глот, глот… Бумм! Хайло расколотил пустой кувшин о стену. Для чего и почему, не ведаю. Знаком я с многими народами и племенами, что разнятся между собой обычаем, местами обитания, цветом кожи и понятиями о богах, но существует нечто, объединяющее нас в два больших сообщества. Мы, люди Черной Земли, — созидатели, и свидетельство тому наши города и храмы, наши поля, каналы и пирамиды. В привычке созидать греки, римляне, карфагеняне схожи с нами, а вот ассиры, кушиты, ливийцы и северные варвары — разрушители. Увидят чужое святилище — нужно поджечь, захватят город — нужно разграбить и снести с лица земли… Чем не угодил кувшин Хайлу?.. Выпил пиво, и оставь его в покое… Однако — бац! — и о стену!

Я вышел из казармы. Заря уже угасла, и солнечный диск всплыл на палец над зеленым восточным берегом. По Реке скользили первые лодки рыбаков. К западу, в бескрайней пустынной дали, маячили барханы, разрезанные ослепительно белой полосой дороги. Ближе к нам возносились вершины огромных пирамид, хранивших прах великих фараонов древности — Снофру, Хуфу, Хафры и Менкаура.[39] Усыпальницы помельче и изваяние сфинкса затерялись у их подножий.

Мы были готовы выступать: припасы собраны, бурдюки наполнены, бойцы построены. Руа и двое убитых солдат лежали на носилках — их полагалось с почестями предать земле, но не здесь, на берегу Реки, а в сухом песке пустыни. Стоявший у казармы грузовоз привлек мое внимание. Я подумал, что коли есть машина, а к ней — дорога и горючее, то почему бы не использовать такую божескую милость. Тем более что водитель у нас тоже имелся — Рени, утопивший свой танк в иорданских водах.

Я спросил его, исправен ли грузовоз. Машина была в порядке.

— Возьми десяток немху и поезжай по дороге, — распорядился я. — Надо выяснить, куда она ведет. Возможно, к оазису Нефер. Если так, ты доберешься до него и сможешь вернуться к нам раньше полудня.

Рени в восторге закатил глаза — должно быть, стосковался по рулю и педалям. Названные им бойцы полезли в кузов, на крыше кабины установили пулемет, подняли ящик с патронами и бурдюки с водой. Потом зафырчал мотор, Рени гикнул от избытка чувств, и мне подумалось, что он совсем еще мальчишка — вряд ли видел двадцать Разливов. Слишком молод для офицера-знаменосца… Вероятно, чин ему дали в силу традиции — на бронеходных колесницах и в воздушных войсках служили не сыновья ткачей, а парни поблагороднее. Знали бы родичи Рени, чем завершилась его служба! Может, знали да помалкивали про лагерь 3/118, гнусную нашу яму… Как говорится, своя кожа ближе к костям.

Рени запел. Голос его был звонок, и петь он любил — только не божественные гимны и не любовную чушь, которой услаждают слух красавиц, а боевые песни, что сочиняют в особом отделе Дома Войны.

Над пустыней ветер веет жаркий, Край суровый тишиной объят. У барханов встали наши танки, На песках, что в Сирии лежат…

Грузовоз помчался по дороге. Из облака пыли, поднятой гусеницами, донеслось:

В эту ночь решили ассирийцы

Перейти границу у реки…

— Грраница, грраница!.. – отозвался попугай на плече Хайла. — Ассирр трруп, трруп!

— Вперед! — сказал я, и мы тронулись в дорогу.

По пустыне, как уже говорилось, ходят ночью. Но переждать жаркое время было нельзя — тут, на западном берегу, тоже хватало населенных пунктов. Правда, воинские гарнизоны в них не стояли; считалось, что со стороны Сахары, моря знойных песков и обманчивых миражей, нам ничего не угрожает. Не потому ли здесь велись те тайные работы, о которых поведал Ранусерт?.. Но что тут строили?.. Я терялся в догадках.

Хайло сопел за моей спиной, мешая думать; казалось, я слышу, как в его брюхе булькает прокисшее пиво. Иапет двигался бесшумно, словно охотничий гепард, да и другие мои спутники, привычные к жаре, не задыхались и не хрипели, а шли бодро, пользуясь утренним временем. Отшагав треть сехена, мы приблизились к великим пирамидам, стоявшим на бесплодной и ровной как стол возвышенности. Их вершины подпирали небо, грани, одетые полированным камнем, блестели в солнечных лучах; возможно, тот камень был из нашей ямы, в которой тысячелетия назад копались древние.

— Мать твою Исиду! — пропыхтел Хайло. — Во наворотили! А к чему?

— Это усыпальницы, — пояснил Хоремджет. — В них спят вечным сном наши древние владыки.

— Нынешних бы сюда уложить, — откликнулся Хайло и добавил что-то еще о матери и детородных членах тела.

Плоскогорье с большими и малыми пирамидами было обнесено невысокой каменной стеной. Многие века эта территория была запретной, служившей для торжественных процессий и священных церемоний, пока Джосер Шестнадцатый, радетель о благе державы, не заявил, что искусство принадлежит народу, и повелел пускать к пирамидам всех. Но не даром, а за плату: с подданных — три медных кедета,[40] а с любопытствующих чужеземцев — тоже три, но уже серебряных. Прожект принес кое-какие доходы в казну, однако в нынешнее военное время здесь было безлюдно — ни сборщиков, ни торговцев сувенирами, ни римских зевак, ни греков из Афин, ни хитрых финикийцев, норовящих отколупнуть на память камешек.

— Чезу! Чезу Хенеб-ка! — послышалось сзади, и я замедлил шаг. Нас догонял ваятель Кенамун.

Он не был офицером или теп-меджетом, но и к рядовым не относился, занимая в армии ту особую позицию, в какой находятся писцы и повара, трубачи и барабанщики, вестовые и личные слуги полководцев. Кенамун трудился в корпусе Хнума, подразделении содействия, чьей задачей было поднимать дух войск, а также развлекать их в перерывах между походами и битвами. Согласно уставу, награжденным тремя бляхами «Рамсеса II Великого» полагался скульптурный портрет, который устанавливали на родине героя — эти вот бюсты Кенамун и ваял. Генералам — из гранита, офицерам — из песчаника, солдатам — из пемзы, а наемникам иудеям и ливийцам — из глины. Каждому свое, как говорит мой римский приятель Марк Лициний Долабелла.

Я не знал, за что сидит Кенамун. За ваятелем легко найти вину; может, приделал он обидчивому генералу слишком длинный нос или пустил на статую гранит не того сорта. Вряд ли его уличили в неблаговидном деянии вроде воровства — он был человеком порядочным, красноречивым и богомольным.

— Достойный чезу, не пора ли выполнить долг перед погибшими? — слегка задыхаясь, произнес ваятель. — Нет у нас бальзамировщиков, нет пелен и саргофагов, нет мазей и снадобий, так что, по скудости нашей, собирались мы похоронить Руа, Пио и Такелота в песках пустыни. Но вот мы рядом со священным местом, рядом с высотами фараонов, что охраняют извечно наши земли и народ. Почему бы не оставить здесь покойных?

Как уже говорилось, Кенамун владел даром слова, но изъяснялся временами витиевато. Простительный недостаток для человека искусства.

— Что ты предлагаешь? — спросил я.

— Под одной из малых пирамид есть заупокойный храм. Место тайное, спокойное, близкое к богам… я там когда-то работал, обновлял барельефы и роспись… Можно оставить в этой камере наших почивших.

— Хорошо. — Кивнув, я велел Хоремджету объявить привал. Затем самые крепкие воины перетащили носилки через стену и, следуя указаниям ваятеля, направились к одной из пирамид. Тутанхамон, наш лекарь и жрец, и я шли с ними.

Сравнительно с громадой Хуфу эта пирамида была совсем крохотной, едва ли тридцать локтей в высоту. По словам Кенамуна, тут лежал один из древних фараонов — возможно, сам легендарный Нармер, объединитель Та-Кем, чье чело украсилось коронами Верхних и Нижних Земель. Его склеп был запечатан и находился под пирамидой на большой глубине, но в святилище, лежавшее выше, мы проникли без труда: Кенамун показал, какой камень откатить, и за этой плитой открылся коридор с грудой факелов в стенной нише.

Мы спустились в небольшую круглую камеру, в центре которой стояло изваяние Осириса. К его ногам, обвитым пеленами, и легли Руа, Пио и Такелот. Воздух здесь был сухим, и, вероятно, лет через десять тела их высохнут без всяких мазей и снадобий. Теперь фараон, что упокоился где-то под нами, не будет скучать: три честных воина составят ему компанию и расскажут, что произошло в Черной Земле за минувшие столетия. Обрадует ли это объединителя Нармера?.. С одной стороны, узнает он о династиях Тутмосов и Рамсесов, о временах величия державы, с другой — о ничтожности нынешник владык, подобных ослам в львиной шкуре. Шкура шкурой, а уши все равно торчат…

Пока Тутанхамон читал заупокойную молитву, я озирался, разглядывая храм. Даже в неярком свете факелов стенные барельефы поражали яркостью красок: вот фараон на троне и перед ним — фигурки вельмож; вот отряды лучников и копьеносцев — идут, сомкнув щиты; вот землепашцы в поле, вот танцующие девушки и прелестные арфистки, вот мастера — кто ткет, кто делает папирус, печет хлеба, лепит горшки, кует металл… Ткач был похож на моего отца, и запоздалое сожаление легло мне камнем на душу. Не просто сожаление — вина! Ибо покинул я родителей, оставил дом свой, бросил поле, что возделывали предки, и предпочел мирным трудам клинок. Чужие люди сидели у смертного ложа отца, чужие люди закрыли глаза моей матери, чужие люди отнесли их мумии к могиле… Я был там лишь однажды, на нищем кладбище к востоку от Мемфиса… Запад, Страна Мертвых, не для простых людей; слишком их много, и нельзя позволить, чтобы эти толпы оттеснили знатных, когда они предстанут перед Осирисом.

Исида в образе Аснат снова явилась мне — стояла молча, с печальным лицом, будто спрашивая: опять меня покидаешь?.. Ушел ты, Хенеб-ка, из дома в первый раз, но хоть на родине остался, а что теперь?.. Бежишь, бежишь за море, туда, где можно продать свою кровь… Знай: вот побег, из которого не возвращаются!

Синухет вернулся, подумал я, и услышал в ответ: ему повезло.

Слова древней повести опять пришли ко мне. В самом деле, Синухету повезло! Повезло, как страннику в пустыне, узревшему колодец с прохладной водой.

«И вот однажды узрел меня Амуэнши, правитель земли Иаа, что в Верхнем Ретену, и сказал мне: «Не пойдешь ли ты со мной, о Синухет? Что тебе делать в этом месте торговцев? А моя страна — обитель воинов, что вскормлены с копья, вспоены с рога и с младых лет правят колесницей. Иди со мной, и ты услышишь речь Та-Кем, ибо служат мне люди с твоей родины. И никто из них не скажет, что плохо им в моей земле!»

И я покинул Библ и пошел с ним, ибо был Амуэнши из тех вождей, каких боги посылают воинам. Речи его оказались верными: в его отряде нашлись роме, мои соплеменники, и одни служили ему много лет, а другие — с недавних пор. И эти другие были, как я, беглецами, покинувшими долину Хапи, где сыны фараона спорили меж собой из-за власти и знаков царского достоинства. Никого из этих людей я не знал, но все они слышали про меня и поведали Амуэнши правду, сказав, что Синухет не просто воин, но водитель воинов — ум его светел, душа тверда, и слово его не расходится с делом.

Пока шли мы в землю Амуэнши, проверил он меня, спрашивая о вещах, что случаются в походе: где встать на ночлег и где найти воду для ослов и лошадей, как наточить боевую секиру и выбрать дерево для лука, что сулит вечерняя заря — бурю, ветер или ясный день, а чаще всего спрашивал он о качествах наших спутников, кто из них смел, кто верен, кто хитер, кто глуп и кто разумен. И я отвечал ему, и были те ответы истинны, ибо природа человека едина: отважный повсюду отважен, а трус повсюду трус. Понял Амуэнши, что наделили меня боги многими дарами, и склонился ко мне сердцем своим и сказал: «Был ты князем в своей стране, а в моей станешь из князей первым».

И случилось по слову его».

Отзвучали последние слова молитвы, и мы покинули заупокойный храм. Смутно было у меня на душе; думал я, скольких еще потеряю бойцов на пути к Цезарии и сколько их погибнет, сражаясь в римских легионах. В свите Амуэнши были роме, и Синухет нашел соплеменников, а я мог только их потерять — в Иберии или Сицилии, где Рим сражался с Карфагеном, в стране аллеманов или бриттов, в далеких землях Чин и даже на Заокеанском континенте, где римские колонии плодились точно мухи на меду. Страшили меня не битвы и не расстояния, а перспектива остаться без своих людей и не услышать более язык, привычный с детства. Рим воевал повсюду, и могло случиться так, что лет через десять станет Синухет моим единственным собеседником.

Отряд снова построился в колонну. Солнце начало припекать, раскаляя металл оружия; неподвижный воздух сделался жарким и душным, глаза болели от блеска желтых песков. Тракт, по которому мы двигались, определенно шел к оазису Нефер — за пустошью великих пирамид нам попался первый придорожный камень, установленный в одном сехене от Реки. Кроме указания дистанции, на нем было выбито «Нефер» и знак фараона, сокол с распростертыми крыльями. Еще через сотню-другую шагов мы наткнулись на стелу с грозной надписью: «Не переступать сей предел под страхом гнева всевидящего Гора. Ослушник сгниет за Пятым порогом».

Хоремджет прочитал эту надпись вслух, солдаты ответили руганью и хриплым хохотом. Спустив штаны и сбросив с плеча пулемет, Хайло помочился на камень и подмигнул Давиду — должно быть, знал, за что иудея сунули в лагерь. Затем повернулся к ливийцу:

— Ты, рыжий, зря пугал. Что вошло, то и вышло. Моча! Вот у нас в Новеграде пиво варят — так это пиво! Хлебнешь, отольешь, а в башке все одно звон и шум! И тогда… тогда… — Вздохнув, он смолк и мечтательно улыбнулся.

— Что тогда? — полюбопытствовал Иапет.

— Конешное дело, идешь с дружками в Гостинный конец либо Фрязинскую слободу.

— Зачем?

— Как — зачем? Варягов бить, или фрязов, или чухню. Хазар тож, если какой попадется… Хмель играет, кулак чешется! Любо, братцы, любо!

— Вперред, брратва! — завопил попугай. — Варрягов в ррот! Фрряз бррядь, бррядь! Хазарр куррва!

Эти ругательства были мне непонятны, но, разумеется, не покойный Саанахт обучил им попугая. Тесное общение с Хайлом не прошло даром для невинной птицы.

Мы продолжали идти по дороге, засыпанной известняком. Кое-где встречались следы гусениц, а в иных местах тракт покрывал слой песка, в котором отпечатались траки грузовоза Рени. Я понял, что другие машины не ездили здесь несколько дней — возможно, пять или шесть. Это меня не удивило: ассиры разбомбили пристань на восточном берегу, прервав доставку камня.

Со мной, взглядом спросив разрешения, поравнялся Хоремджет.

— Скажи, семер, ты уверен, что мы верно идем?

— Ты же видел придорожный камень, Хоремджет! Но и без камня и этой дороги я бы не сбился — нужно всего лишь держать строго на запад от пирамид. До оазиса не больше сехена.

— Ты бывал в этих местах?

— Да, на маневрах, лет двенадцать назад. Мы прошли с бронеходными колесницами к Неферу, а потом — к другим оазисам.

— Двенадцать лет… Пустыня переменчива, чезу! Дует ветер, гонит барханы туда и сюда…

— Не бойся, мы не заблудимся, — ответил я.

Не хотелось говорить Хоремджету, что бывал я здесь не только на маневрах. Двенадцать лет назад встретил я в оазисе Мешвеш девушку-газель с серыми глазами, стройную, как пальма. Не было у нее ни отца, ни матери, ни сестер, ни братьев — возможно, к лучшему, ибо не терпела она никакой власти и подчинялась лишь своим желаниям. Помню ночь, когда желания наши совпали… помню, как шелестела листва над нашим ложем, как ветер пустыни развевал ее волосы… Помню, как она вскрикнула, ибо был я у нее первым мужчиной… помню, как содрогалось ее тело в моих объятиях, как ее губы искали моих губ… Помню, помню! Не так уж я стар, чтобы совсем забыть о женщинах! Да и отсидка в каменоломне очень освежает память.

С тех пор как узнал я Бенре-мут, стала она милее моему сердцу, чем Нефертари и Сенисенеб. Правда, их я тоже не забывал, так как судьба бросает воина в разные места, то в Дельту, то в Мемфис, то на Синай или в пустыню, и всюду мечтает он о ласке и мягкой постели. Но — пусть простит меня Хатор светлоликая! — у Бенре-мут я бывал чаще, хоть добираться до нее было труднее. Мог ли я забыть дорогу к ней?.. Брал я лошадь или верблюда в каком-нибудь селении на левом берегу и ехал по пескам в Нефер, а от него — на северо-запад, в Мешвеш. С четвероногим транспортом это занимало день от восхода до заката, и Хатор, богиня любви, хранила меня от гнева жарких ветров — не попал я в бурю, не глотал пыль, не прятал лицо за повязкой. Видно, знала светлоликая богиня, что кроме меня не на кого Бенре-мут надеяться — я привозил ей монеты, ткань для одежд, вино, муку и финики. У самой Бенре-мут всего-то и было, что хижина да три козы.

— Как ты думаешь, семер, зачем проложили эту дорогу? — спросил Хоремджет.

— Чтобы возить камень и другие материалы, — отозвался я. — Или ты не понимаешь очевидного?

Знаменосец смутился.

— Прости, не об этом я хотел сказать… Ясно, что возят камень к какому-то объекту, но что он представляет собой? Ты не догадываешься?

— Пленный жрец-инспектор говорил, что возводят в Западной пустыне фараонову усыпальницу.

— Это я слышал, чезу. И видел того недостойного.

— Хвалю твои глаза и уши, — заметил я. — Чем тебя не устраивает усыпальница?

— Фараонов никогда не хоронили далеко от Реки, — пояснил Хоремджет. — Даже Джосер Шестнадцатый, большой сумасброд, не изменил этот обычай и лежит напротив Фив, в Долине Царей. Ибо место упокоения владыки должно быть близким к крупному городу, доступным для паломников и жрецов, для шествий и священных церемоний.

Пожалуй, он рассуждает правильно, подумалось мне. Я знал, что Хоремджет, происходивший из состоятельной семьи виноторговцев, получил прекрасное образование в фиванском храме Тота, где обучают четырем искусствам: письму, математике, музыке и логике. Кроме того, он слушал наставления стратегов в Доме Войны и разбирался в картографии, тактике и строительстве укреплений.

Вспомнив об этом, я произнес:

— Ты лучше меня знаешь, что можно возводить в пустыне, в нескольких сехенах от Реки. Согласен, хорошо бы нам догадаться, что это такое. Ассиры сбросили туда десант, и как бы нам не собрать колючки вместо фиников.

— Ассиры… — с задумчивым видом протянул Хоремджет. — Когда я учился в Доме Войны, нам говорили, что у ассиров нет выхода к морям, нет мощного морского флота, и потому они будут строить флот воздушный. Возможно, налет, который мы узрели, первая проба сил… Но почему они направились в долину Хапи и сюда, в бесплодную пустыню, а не ударили на Синае? Бомбардировка с воздуха позволила бы им прорвать наш фронт, ввести в брешь пехотные соединения и танки, окружить два-три корпуса с помощью десантников… А вместо этого они полетели на запад, в Сахару, а по дороге сбросили бомбы на ничтожное селение! Не удивительно ли, семер?

— Налет на Мемфис и Пи-Мут — отвлекающий маневр, — сказал я. — Часть их воздушных судов с десантниками направилась в пустыню. А это значит…

— …значит, что здесь скрывается нечто важное! — подхватил Хоремджет. — И это, клянусь Амоном, не усыпальница!

— Возможно, оборонительные укрепления? Поле для взлета «соколов Гора»? Тренировочный лагерь?

Но Хоремджет покачал головой.

— Вряд ли, чезу. Сказано Джосером Шестнадцатым: могущество наше будет прирастать Сахарой. И хоть был он в мыслях нетверд, но эта идея, похоже, верна. Много полезного нашли в пустыне за последний век… есть тут медь, железо и другие металлы, даже золото, есть уголь и нефть, есть сера и селитра и есть хорошая вода, только в глубоких скважинах. Ты не слышал об этом, мой господин?

— Не слышал. Я мало интересуюсь геологией.

— Мы потеряли рудники на Синае и в Сирии, — продолжал рассуждать мой знаменосец. — Нет металла — нет оружия, а это — проигранная война… Но здесь, в пустыне, разведаны крупные залежи руд. Отчего бы не устроить копи, а при них — заводы? Сталеплавильный, оружейный, пороховой? Место подходящее, сюда ассиры лишь по воздуху доберутся и не смогут перебросить крупные силы…

Я прищурился. Время шло к полудню, и отраженный барханами свет слепил глаза.

— Считаешь, что где-то здесь рудники и заводы?

— Почему бы и нет? Вот, дорогу к ним построили…

— И возят по ней шлифованный гранит, из которого возводятся дворцы и храмы, — сказал я. — Зачем на руднике такой дорогой камень? Шахту крепят бревнами, а жилища рудокопов складывают из саманных кирпичей.

Хоремджет наморщил лоб и моргнул в недоумении.

— Да, чезу, ты прав… камень-то зачем?.. подумать надо…

— Так подумай.

Не очень мне верилось в эти копи и заводы. Последний раз я был в Мешвеше года четыре назад, и местные мне ничего не говорили о рудниках или жрецах-изыскателях, шарящих окрест. За четыре года что-то могло измениться — скажем, дорогу построили, но закладка шахт, не говоря уж о заводах, дело долгое. Пусть работы начаты, но вряд ли продвинулись далеко — так зачем ассирам им препятствовать? Лучше обождать и нанести ущерб поосновательней… И, наконец, последнее: к чему эти игры воздушных судов над Мемфисом и к чему десант? На рудники, заводы и рабочие казармы десант не сбрасывают, их бомбят с высоты, уничтожают постройки и людей. Словом, куда ни кинь, всюду тьма, как в брюхе Сета!

Послышалось рыкание мотора, впереди возникло пыльное облако, и я скомандовал остановку. К нам приближался грузовоз — знакомая машина с пулеметом на кабине, но без бойцов. Шел грузовоз быстро, перемалывая траками щебенку, натужно ревя и подпрыгивая на выбоинах.

Рени затормозил. Его черты сквозь запыленное стекло казались смутными, но когда он вылез из кабины и направился ко мне, вид его был страшен. Лицо бледное, как белый лотос, глаза выкачены, одежда измята и грязна, ногти обломаны, царапина на щеке сочится кровью… Выглядел он точно прошедший камеру пыток в месопотапо, но в одном я был уверен: в бой он не вступал. Ибо пахло от него мертвечиной и гнилью, но не порохом.

— С-семер… т-там, т-там… — Он показывал на запад, в сторону оазиса, и губы его тряслись.

— Что там? — спросил я. — Осирис в погребальных пеленах тебе явился и Сорок Два Судьи в придачу? Где твои люди? Целы?

— В-все целы… осматривают м-место… т-там…

— Полезай в кабину, — распорядился я. — Давид, Иапет, Хайло, Нахт, Пауах — со мной. Хоремджет, останешься за старшего. Продолжать марш! Я отправляюсь в оазис.

Мои бойцы попрыгали в кузов, и мы поехали.