"Убийственные болоньезе" - читать интересную книгу автора (Демина Нина)Глава семнадцатаяПоследнее время неприятности преследовали Маурицио Камилиери. Его наиприятнейшее пребывание в Москве было прервано исчезновением Виолетты (пробовал итальянец завести новую интрижку, но в сравнении с ней любая девушка проигрывала), смертью Браско, а теперь еще и известием о его скором возвращении в Милан. Конечно не завтра, а через три месяца. И вот вчера получил вызов в полицию. Неприятно, да и сослуживцы косятся, что натворил добропорядочный с виду Камилиери? Все это связано с убийством Ризио. Знал, конечно, знал Маурицио, что Джованни балует с наркотиками, но как можно было ожидать от Браско, что труп Джованни найдется в его холодильнике? Теперь объясняйся с русскими! Так думал Маурицио Камилиери сидя за рулем своего автомобиля по дороге на улицу Малую Лубянку. Припарковаться рядом со зданием не получилось — стоянки только для служебного транспорта. Пришлось сделать круг по Лубянской площади, вокруг клумбы разбитой на месте памятника Дзержинскому. Наконец-то припарковавшись, Маурицио вошел в парадное одного из зданий Федеральной службы безопасности. На входе предъявил повестку, сердитому неизвестно на кого, молодому человеку в погонах. Офицер посмотрел на бланк и вписанный от руки текст, потребовал удостоверение личности. Маурицио протянул ему свой паспорт. Повертев его немного в руках, офицер вернул документ, козырнул и указал Маурицио на лифт. — Четвертый этаж. Маурицио вошел в лифт. Он бывал по делам в различных московских учреждениях, и всегда удивлялся, зачем в советской России делали такие похожие на гробы, лифты. Искомый кабинет нашелся быстро, возле него находилась площадка для курения, где было многолюдно, и дым, на манер утреннего тумана, окутывал головы курящих, оставляя видными только разных фасонов брюки. — Входите, — откликнулись на деликатный стук в дверь. Высокий мужчина встал из-за стола навстречу входящему. — А, господин Камилиери! Добро пожаловать! Меня зовут Николай Амбросимов. Маурицио, на секунду засомневался, будет ли удобно рукопожатие, но рука по привычке протянулась на встречу. Амбросимов пожал руку итальянца. — Прошу садиться, вот сюда, пожалуйста, — гостеприимно начал он, предлагая Камилиери удобное кресло, и объявил. — Беседа наша будет происходить в присутствии вашего адвоката и переводчика, во избежание недоразумений и расхождения толкований. Или вы считаете, что справитесь сами? — Нет, — ответил Маурицио. — Я плехо говорю по-рюсски. Адвокат будет. — Ну, и ладненько. Хотите кофе, чаю? — Нет, спасибо. — Ну и ладненько. — Ляд-не-ко. Это что? — Это значит хорошо. — Корошо. Я знаю корошо. — Ну и хорошо, — открылась дверь, и в комнату вошли трое мужчин, Амбросимов представил и их. — Алексей Наумов, и наш переводчик Михаил Громов, прошу любить и жаловать. — Флавио Клементи — адвокат. Мужчины обменялись рукопожатиями и заняли свои места. Амбросимов за столом, Наумов у окна, опершись на подоконник, переводчик и адвокат рядом с креслом Маурицио. — Итак, начнем, — Амбросимов кивнул переводчику и тот приглушенным голосом стал переводить фразы итальянцу. — Вы, я думаю, догадываетесь, с какой целью мы пригласили вас сюда? — В повестке указано, что по делу об убийстве Джованни Ризио, — через переводчика ответил Маурицио. — Вот и расскажите следствию, в каких отношениях вы состояли с убитым, — вступил Наумов. Адвокат сделал знак Маурицио, что он может неотвечать, но Камилиери выбрал другую тактику. — Мы мало знакомы, но здесь в Москве нас связывали дружеские отношения. — Вы бывали у него дома, то есть в квартире, которую он занимал? — снова Амбросимов. — Нет. И Джованни не был у меня в гостинице, — просто отвечал Маурицио. — Я приехал недавно, а Джованни работал в Москве почти год, он хорошо говорил по-русски, знал город, иногда мы вместе ужинали. — Это вы познакомили Джованни с Ладой Кренниковой? — спросил Наумов, с равнодушным видом рассматривал шикарные туфли итальянца. Камилиери явно игнорировал советы своего адвоката. — Моя подруга. Они из одного города, дружили с детства, так мне рассказывала Виолетта. — А с Виолеттой Архиповой вы, где познакомились? В Италии? — Нет. Мы летели в Москву одним рейсом, и познакомились случайно, уже в Шереметьево. Обменялись визитками. — И, как я понимаю, продолжили знакомство? — двусмысленно улыбаясь, то ли спросил, то ли констатировал факт Наумов. Адвокат рассерженно отчитывал Маурицио по-итальянски. — Да, я позвонил ей и пригласил на ужин, — подтвердил Маурицио, как само собой разумеющееся. — У вас были близкие отношения? — взял допрос в свои руки Амбросимов. — Да. Были. Адвокат закатил глаза и закрыл свой портфель. — Когда вы познакомились с Ладой Кренниковой? — Даты я не помню, но приблизительно около месяца после моего приезда в Москву. Виолетта сказала, что ее подруга нуждается в отдыхе, и спросила, не смогу ли я устроить свидание на четверых. — Вам не показалось, что она это сделала специально, что бы познакомить Кренникову с Джованни Ризио? Наумов было дернулся спросить, но Амбросимов осадил его взглядом. — Нет, Виолетта не знала, кого я приведу на свидание. — Считаете, это была случайность? — Считаю. — Хорошо. Вы еще устраивали свидания на четверых? Адвокат многозначительно кашлянул. — Нет, Джованни считал, что Виолетта девушка строгих правил, и приглашал Ладу на свидания сам. Они любили посещать клубы, ну и конечно, «Джоконду». — А вы часто бывали в «Джоконде»? — Да. Мне и Виолетте нравилось ужинать там. Прекрасная атмосфера, замечательная кухня, да и Браско относился ко мне очень дружелюбно. — Какого рода отношения связывали вас с Браско? — Я очень уважал Джеронимо. Он всегда помогал мне дельным советом, у него были хорошие связи, он предлагал мне свою помощь. Кстати, он не одобрял моей дружбы с Джованни. — У него были натянутые отношения с Ризио? Адвокат вытаращил глаза, умоляя Маурицио помалкивать и быть осторожным. — Браско предупредил меня, что Джованни приторговывает наркотиками. — Вы сами были свидетелем, как Ризио приобретал, продавал или употреблял наркотики? — Нет, никогда. — Вы поверили Браско? — снова бросил реплику Наумов. — Как можно не поверить Браско? — удивился Маурицио. — Джеронимо знал все про всех, кто чего стоит. — И вы ограничили свой контакт с Ризио? — Амбросимов посчитал, что лучше вести допрос одному и знаком попросил Наумова не вмешиваться. — Мы и так встречались не часто, с тех пор, как он познакомился с Ладой. — Чем закончились ваши взаимоотношения с Архиповой? — С кем? — переспросил Маурицио. — С Виолеттой Архиповой? — Извините, я не привык к ее фамилии. Это неприятно для меня,…как мужчины, — сбился Маурицио, но продолжил, — но я скажу, она бросила меня. — Бросила? — уточнил Амбросимов. — Ну, если женщина не отзывается на звонки, не открывает дверь, значит, она бросила меня. — Вы звонили ей? Приезжали на ее квартиру? — Да. Я даже ходил к Браско, спросить, не знает ли он причин ее отсутствия. — Поясните, — попросил Амбросимов. — Вечер четырнадцатого августа я и Виолетта провели вместе, — начал рассказывать Маурицио. — Из моего отеля мы вышли около одиннадцати часов вечера. Я проводил Виолетту до квартиры, и даже зашел на чашку кофе. Насколько мне известно от сеньора Браско, Джованни и Лада в тот вечер ужинали в «Джоконде». Поздно ночью, нет, простите, уже ранним утром ко мне в номер позвонил незнакомец и от лица Браско просил у меня номер телефона квартиры, где проживали Лада и Виолетта. Поскольку незнакомец не раз упомянул имя сеньора Браско, номер я дал. С тех пор никаких вестей от моей девушки я не получал. Если она меня не бросила, то хоть позвонила бы. — И вы ходили к Браско узнать, кто звонил вам ранним утром? — И это тоже, — сказал Маурицио. — Но меня интересовала Виолетта. Я сразу подумал, что исчезновение Джованни, Лады и Виолетты, как-то связано между собой. — Мне интересно, что вы подумали, когда узнали, что труп Джованни Ризио хранился в морозильной установке господина Браско? — спросил Амбросимов с интересом наблюдая за реакцией итальянца. Адвокат больше не пытался остановить Маурицио, и делал вид, что ему все равно то, что он скажет. — Я был в шоке, — честно ответил Камилиери. — Что ж, спасибо вам, синьор Камилиери, — Амбросимов встал из-за стола и попрощался с итальянцем, остальные мужчины последовали его примеру, — наше сотрудничество было плодотворным, но разрешите нам еще раз побеспокоить вас, если в этом деле возникнут какие-нибудь вопросы. — Да, пожалуйста, — не возразил Маурицио, открывая дверь кабинета. — Камилиери! — окликнул его Наумов. — Да? — откликнулся тот. — Вас еще интересует Виолетта Архипова? — В каком смысле? — удивленно вскинул глаза итальянец. — Вы хотели бы знать, где она находится сейчас? — спросил Наумов. — Где она? — Маурицио рванул навстречу Наумову, и чуть ли не схватил того за грудки. Адвокат вцепился в рукав итальянца пытаясь оградить от решительных действий. — Да, тише ты, — осадил его Алексей. — Город Ельск, ангельской области, городская больница. — Что с ней?! — в глазах итальянца застыла тревога и боязнь услышать плохую весть. — Взрывное устройство в автомобиле, — ответил Николай, дружески похлопывая по плечу помертвевшего итальянца. — Ее выбросило взрывной волной. Через лобовое стекло. Маурицио покивал, давая понять Амбросимову, что с ним все в порядке, и вышел из кабинета, даже не закрыв за собой дверь. Наумов выглянул вслед, посмотреть, как Маурицио идет по коридору к лифтам и, закрывая дверь, сказал: — Взрывчик-то не Камилиери устроил, вишь, как побежал, на подогнутых. Или он большой артист. Замажем, что он рванул в Ельск? — Нет, Леха, мазать не будем, потому как у тебя нет времени, ты бежишь в семерку и выписываешь задание на наружное наблюдение за нашим Ромео. В продюсерском центре «Венус» творилось что-то невообразимое. Из кабинета Бернса доносились крики, весьма напоминающие крики о помощи. Роман Израилевич был вне себя, все доводы Федерико, Михалыча — директора картины несчастливой порно версии «Войны и мира», отмел как непрофессионализм, и кричал и охал и стенал. Лишь Тина, виновная в срыве съемок, тихо сидела на утлом диванчике, на котором она когда-то потеряла девственность, уступив горячему, но слишком короткому взрыву похоти продюсера. — Ну, что ты молчишь, Тина! — умаявшись пороть своих подданных, обратил на нее внимание Бернс. — Отпустите их, Роман Израилевич, ведь знаете, что не виноваты! — Так уж и не виноваты? — Вам уже не раз сказали, что это я остановила съемку. — Хорошо, но подстраховаться они должны были! Михалыч, — Бернс обратил свой огненный взор на директора, — резервный состав актеров всегда должен быть на месте. — Помилуйте, Роман Израилевич, — в который раз взмолился директор картины, — кто им простой платить будет? Вы же меня сами и прибьете, если на съемках два состава будет! — Хороший директор наперед знает, какие трудности могут возникнуть. Сидели бы актеры на телефоне, прислали бы наш микроавтобус. — Роман Израилевич, так актеры, они ж кто где работает! Время съемок обговариваем заранее. Со спектакля разве выдернешь? И на телефоне сидеть не заставишь! И семьи у них… — Дождешься у меня, Михалыч, сам сниматься будешь! — К-как… — подавился словом Михалыч. — На роль капитана Тушина вполне подойдешь, — оценивающим взглядом осмотрел директора Бернс. — Помилуйте! — вскричал директор и бухнулся Бернсу в ноги. — Поди, поди, — носком туфли отпихнул директора Бернс, директор правильно понял приказ и тотчас же удалился. Федерико поднялся с места. — Роман Израилевич, я тоже пойду. — Иди, Федор, к тебе у меня по большому счету претензий нет. А с Тиной Андреевной мы сейчас по-семейному разберемся. Федерико заговорщицки взглянул на Тину и тихонько прикрыл дверь. — По-семейному? — спросила Тина. — Это как? Бить будете? — Любить буду, голубушка. — Лучше побейте. — Зачем так, Тиночка? Я скучаю без тебя, страсть как! — Что мне с вашей любви, Роман Израилевич! Одна докука! — Молодого захотелось! Иль отведала уже? Вот нос и воротишь… — Не секрет, Роман Израилевич, что молодого да горячего я знаю в избытке. Мне этого на работе хватает. Я имею в виду, что после работы нет у меня сил на любовь. — Так ли? Значит, соврали мне, что около тебя какой-то столичный хлюст отирался? — Не по той части отирался. Были у меня проблемы с подругами, да и теперь есть. Ладу похоронить надо, а Виолетта, переломанная вся, лежит в Ельской больнице. Так, что со съемками повременим. — Скажи Тиночка, я тебе враг какой, что ли? — Нет, Роман Израилевич. — Зачем же ты от меня свои проблемы прячешь, сказала бы прямо, я бы тебе помог, ты же знаешь, какие у меня связи. — Эх, Роман Израилевич, когда проблемы начались, нужна была полная конфиденциальность. — Ты же знаешь, как я не люблю, когда ты от меня что-то скрываешь? — Знаю, но то был не мой секрет. — И видишь, чем все закончилось! — Откуда вы-то знаете, чем все закончилось! — А у меня, золотко, и мушка не пролетит, чтобы Роман Бернс о том не знал. — Ой, ли? — вскинула брови вверх Тина, и призадумалась. Коли так, то Бернс с самого начала знал о пребывании в городе Лады и Виолетты. И Павлова. И об ее визите в гостиницу Павлова. И то, что было между ней и Павловым. А не приложил ли к гибели ее любимых людей свою старческую, покрытую пигментными пятнами, но твердую руку Роман Израилевич Бернс? — Обижаешь меня старика, — затянул свою извечную песню Бернс. — И пошутить нельзя с вами, Роман Израилевич, — повела плечами Тина, мягкий шелк соскользнул с загорелой кожи. Она забросила точеные ноги на подлокотник дивана, в глазах порок, юбочка задрана до самой впадинки, где сходятся на упругих ягодицах кружевные стринги. — Тиночка… — заплясали пальцы продюсера, по обнаженным Тинкиным ногам. — Радость моя, золотко… — Аккуратней, Роман Израилевич, а то получится как в прошлый раз, только юбку мне запачкали, — излишне грубо подтолкнула его Тина, но Бернс уже не слышал, он возился с упрямой молнией своих брюк. |
|
|