"Гори, ведьма, гори!" - читать интересную книгу автора (Меррит Абрахам Грайс)15. ВОЗНИЦА СМЕРТИЯ выпрямился и сказал с горечью: – Вы были правы, Рикори, ее слуги лучше наших. Он не ответил, глядя на Брейла полными жалости глазами. – Если все ваши люди исполняют свои обязанности так же, как Мак-Кенн, я считаю чудом, что вы до сих пор живы. – Что касается Мак-Кенна,– он печально глянул на меня,– он умен и предан. Я не стал бы обвинять его, не выслушав. И если бы вы, доктор, были откровеннее с нами вечером, Брейл был бы жив. Я съежился, в этом было слишком много правды. Я весь дрожал от сожаления, горя в бессильной ярости. Я не должен был этой проклятой гордости давать руководить мною. Если бы я сказал им все, что я испытал и видел в лавке, объяснил бы все детали, попросил бы Брейла снять с меня постгипнотическое внушение, если бы принял предложение Рикори охранять меня, ничего бы не случилось. В кабинет собрались люди, привлеченные шумом падения канделябра. Я спокойно сказал сиделке: – Когда доктор Брейл стоял у моей кровати, упал канделябр и убил его. Работникам госпиталя скажите, что Брейл тяжело ранен и будет отправлен в большой госпиталь. Затем вернитесь с санитаром и вытрите кровь. Канделябр не трогайте. – Что вы видели, когда стреляли? – обратился я к людям, когда все ушли. Один сказал: – Мне показалось, какие-то обезьяны. – Или карлики,– добавил второй. По лицу Рикори я понял, что он видел. По моей просьбе люди Рикори отнесли Брейла в соседнюю комнату и положили на койку. Его лицо и руки были порезаны стеклами, и случайно одна такая рана замаскировала то место, в которое была воткнута игла куклы. Рана была глубока, и, возможно, вызвала вторичный разрыв артерии. Я последовал за Рикори в маленькую комнату. Люди положили тело на койку и вернулись в спальню. – Что вы намерены делать, доктор? – обратился ко мне Рикори. Мне хотелось просто заплакать, но я ответил: – Этой случай для следователей. Я должен тотчас же заявить в полицию. – Что же вы скажете? – Вы видели кукол? – Да. – И я. Но куклам не поверят. Я скажу, что упал канделябр и стекло проткнуло ему горло. И этому охотно поверят… И тут самообладание покинуло меня, и впервые за много лет я заплакал. – Рикори, вы были правы, не Мак-Кенн виноват в этом, а я – старческое тщеславие… если бы я рассказал вам все полностью, Брейл был бы жив. Но я этого не сделал… Я убил его. Рикори утешал меня, спокойно, как женщина. – Это не ваша вина. Вы и не могли поступить иначе, будучи самим собой, имея взгляды, которых вы придерживались всю жизнь. Вашим вполне естественным неверием она и воспользовалась… Но теперь она ничем не воспользуется. Чаша переполнилась. Он положил руку мне на плечо. – Не говорите ничего полиции, пока мы не получим вестей от Мак-Кенна. Сейчас около четырех. Он должен позвонить. – Что вы хотите делать, Рикори? – Я убью ведьму,– спокойно сказал он. – Убью ее и девушку. До утра. Я слишком долго ждал. Она больше не будет убивать. Я почувствовал слабость и опустился на стул. Рикори дал мне стакан с водой, и я жадно выпил. Сквозь шум в ушах я услышал стук в дверь и голос одного из ребят Рикори. – Мак-Кенн здесь, босс. – Пусть войдет. Дверь отворилась, на пороге стоял Мак-Кенн. – Я захватил ее. Он замолчал, глядя на нас. Глаза его остановились на покрытом простыней теле. Лицо его помрачнело. – Что случилось? – Куклы убили Брейла,– глухо ответил Рикори. – Ты слишком поздно захватил ее. Почему? – Убили Брейла! Боже мой! Голос его звучал так, словно ему сжали горло. – Где девушка? – Внизу в машине, с кляпом во рту. – Сядь, Мак-Кенн, в случившемся виноват больше я, чем ты,– сказал я. – Разрешите мне судить об этом – ответил Рикори сдержанно. – Мак-Кенн, ты блокировал улицу, как велел доктор? – Да, босс. – Тогда начни свой рассказ с этого момента. Мак-Кенн начал: – Она вышла на улицу около 11. Я стоял на восточном конце. Поль – на западном. Я сказал Тони: “Ну, девочка попала в мешок”. Она несла два чемодана. Осмотрелась и пошла к тому месту, где стояла ее машина. Она выехала и направилась в сторону Поля. Я предупредил Поля, чтобы он не хватал ее близко от лавки. Поль последовал за ней. Я бросился за ним. Она повернула на Бродвей. Там была пробка, и Поль столкнулся с неудачно подвернувшимся “фордом”. Когда мы выбрались из каши, девка исчезла. Я позвонил Рэду и сказал, чтобы он хватал девку, как только она появится, даже если ее придется схватить на пороге кукольной лавки. Нам повезло. Она не сопротивлялась, но мы все-таки связали ее и сунули в рот кляп. В машине было два пустых чемодана. Девка здесь. – Давно это было? – спросил я. – 10-15 минут назад. Я посмотрел на Рикори. – Мак-Кенн наткнулся на девку, как раз тогда, когда умер Брейл. Рикори кивнул. – Что с ней делать? – спросил Мак-Кенн. Он смотрел на Рикори, не на меня. Рикори молча сжал левую руку, резко раскрыл ее, расставив пальцы. – Ладно, босс,– сказал Мак-Кенн и пошел к выходу. – Подождите,– сказал я и стал спиной к двери. – Слушайте, Рикори, Брейл был так же дорог мне, как вам Питерс. Но какова бы ни была вина мадам Менделип, эта девушка лишь слепое оружие. Ее воля абсолютно подчинена мастерице кукол. Я подозреваю, что большую часть времени она находится под гипнозом. Не могу забыть, что она пыталась спасти Уолтерс. Не хочу, чтобы ее убили. – Если вы правы, ее тем более надо как можно скорее уничтожить,– сказал Рикори,– тогда ведьма не сможет ее использовать. – Я не позволю этого, Рикори. И есть на то причина. Я должен задать ей ряд вопросов. Это позволит мне узнать, как мадам Менделип делает эти вещи… тайну кукол, мази… есть ли еще люди, обладающие ее знаниями. Если девушка знает это, я могу заставить ее рассказать. – Как? – недоверчиво спросил Мак-Кенн. Я ответил угрюмо: “Применяя ту же ловушку, в которую старуха поймала меня”. Минуту Рикори серьезно думал. – Доктор Лоуэлл,– сказал он,– последний раз я уступаю вам в этом деле. Я считаю, что вы неправы, и что каждая минута жизни этой девушки – угроза для нас всех. Тем не менее, я вам уступаю… в последний раз. – Мак-Кенн,– сказал я,– приведи девушку в мой кабинет. Я пошел вниз. Мак-Кенн и Рикори шли следом за мной. Там никого не было. Я поставил на стол зеркало Льюиса, употребляемое для гипноза в госпитале. Оно состояло из двух параллельных рядов маленьких рефлекторов, вращающихся в разных направлениях. Луч света освещает их таким образом, что их поверхности то вспыхивают, то темнеют. Этот аппарат должен был подействовать на девушку, чувствительную к гипнозу. Я поставил удобный стул под нужным углом и притушил свет так, чтобы он не мешал. Едва я кончил приготовления, как привели девушку. Ее посадили на стул и вынули кляп. Рикори сказал: – Тонни, пойди к машине. Мак-Кенн, останься здесь. |
||
|