"Тайна пылающих скал" - читать интересную книгу автора (Кэри Мэри Вирджиния)ПОДГОТОВКА К КАТАСТРОФЕПит и Боб сидели на кроватях в спальне и ждали Юпитера. Он отправился еще раз в дом Бэрронов, а Конрад был внизу на кухне. Юпитер предупредил его, чтобы он там ничего не рассказывал о его догадках. Через четверть часа Юпитер вернулся от Бэрронов. Он медленно поднимался по лестнице, и когда вошел в спальню, вид у него был подавленный. — Итак, мистер Бэррон не поверил тебе, — произнес разочарованно Боб. Юпитер вздохнул: — Он считает, что я не могу слово в слово запомнить диалог из фильма. — А ты сказал ему, что у тебя память, как у компьютера? — спросил Пит. — А! — протянул Юпитер, — он считает, что я не должен быть таким самоуверенным. — Все дело в том, что ты просто молод, — заявил Пит. — А если взрослые не хотят слушать, то они просто говорят: не будь нахалом. Боб нетерпеливо перебил: — А что, солдаты в действительности мошенники? А твои предположения о золоте? Ты об этом сказал? Юпитер только взглянул на него: — Для этого не представился случай. Вы ведь знаете, каков бывает мистер Бэррон, если чего-нибудь не захочет. Тут просто рта не раскроешь. — Ну, а если бы ты рассказал об этом миссис Бэррон? — Она не могла отойти от мужа, и мы не сумели поговорить. Но она поверила в диалог из фильма. После ужина опять пойду к ней и расскажу всю историю. — Ну и прекрасно! — успокоился Боб. — Мы почти разгадали всю загадку, и теперь можем растолковать все это нашей клиентке. Юпитер насупился. Он привык, что взрослые всегда слушали его, но на этот раз ему не повезло. — А не пойти ли нам и не рассказать остальным об этом обмане? — спросил Пит. — Здесь на ранчо у всех нервы на пределе. Мы могли бы успокоить людей. — Но мы спугнем шпиона, — возразил Юпитер. — И тем самым подвергнем Бэрронов еще большей опасности. А если эти солдаты решат напасть, чтобы силой отобрать золото? — Да, это я упустил из виду. Еще чего доброго впутаемся в перестрелку. Юпитер кивнул: — В том-то и дело! Нужно набраться терпения и убедить Бэрронов в том, что мы знаем, что им угрожает. Нетрудно будет образумить миссис Бэррон. Она, по-видимому, доверяет молодежи. Но мистер Бэррон даже не захочет слушать только потому, что она верит нам. Как говорит Элси: «Он всегда грохочет». — Грохочущий, как гремучая змея, — вспомнил Боб. — Элси действительно выражается довольно оригинально. Юпитер молча уставился на Боба. Потом произнес: — Ага! — Ты что? — удивился тот. — Ты только что сказал, — начал сыщик № 1. — Да, я сказал, что Элси выражается довольно оригинально. Она назвала мистера Бэррона грохочущим, как гремучая змея… Юпитер усмехнулся. — Не совсем так. Она сказала «раздражителен, как гремучая змея». Но в принципе это одно и то же. — Эй, вы! — позвала Элси. Она стояла внизу у лестницы. — Спускайтесь ужинать. — Юпитер, ты что-то задумал? — спросил Пит. — Потом объясню, — пообещал Юпитер. Когда все трое вошли в кухню, Элси уже принесла суп, а Мэри раздавала салат. — Вы ведь слышали, — обратилась она к ребятам. — Расскажите, что передали по радио. А то они думают, что я сошла с ума. Юпитер сел возле Хэнка Детвейлера. Джон Алеман и Рафаэль Баналес уже заняли свои места. Конрад сидел напротив управляющего. — Послание было адресовано мистеру и миссис Бэррон, — сообщил Юпитер. — Оно поступило с космического корабля, который находится сейчас на околоземной орбите. Боб и Пит тоже сели за стол, и Элси подала им суп. — На вашем месте я бы не стала рассказывать об этом рабочим, — заметила она. — Они и так напуганы. — Но ведь это взрослые люди, — возразил Хэнк Детвейлер. — И они имеют право знать, что происходит. — Он взял ложку, критически посмотрел на нее и положил на стол. — Мистер Бэррон решил снять посты на лугу. Хозяин не хочет, чтобы кто-нибудь находился наверху, — продолжал управляющий. — Сумасшедший! Я только что спрашивал его, не послать ли нам еще пару мужчин в горы позади ранчо. Но он и слушать не хочет. Никого не должно быть наверху. Мэри утверждает, что скоро наступит конец света и сюда придут инопланетяне, чтобы спасти Бэрронов. Ну, если мы должны пережить конец света, то считаю, что это касается всех нас. — Хэнк, но тогда все ударятся в панику, если узнают об этом послании, — сказала Элси. — Они, конечно, безмозглые, — согласился управляющий. — И подавят друг друга, если начнется бегство. Но никто не побежит, потому что бежать некуда. Зачем убегать с места, где действительно еще безопасно. Он вопросительно посмотрел на Юпитера. — Мэри говорит, что мистер и миссис Бэррон должны сегодня вечером прийти на луг, и их возьмет космический корабль. Юпитер кивнул. — Сегодня в десять они должны явиться к кораблю-спасателю, который возьмет на борт их и еще несколько человек с планеты Омега. Возможно, это те, что напали на нас сегодня утром. Вероятно, они должны помешать людям уйти с ранчо, чтобы избежать утечки информации, — он проглотил ложку супа и продолжал: — Как вы полагаете, ведь им не хотелось бы при приземлении встретить возмущенную толпу? — Они, конечно, хотели бы только Бэрронов, — заметил Хэнк. — А о других и не было речи, — возразил Юпитер. Управляющий глубоко вздохнул: — Смешно! Зачем им нужен именно Бэррон? Он не гений. Он просто богат — и больше ничего. Неужели богачи даже при крушении мира путешествуют первым классом? — Это сплошной обман, — заявил Джон Алеман. — Кто-то просто шутит над нами. С помощью радио это совсем простой трюк: заблокировать радиоприем и передать специальное известие. Элси, спорим, если бы твой брат был здесь, он сумел бы нам объяснить, как это делается. Элси машинально потерла искривленную кисть руки. — Я даже сам сумел бы это сделать, будь у меня все необходимое, — продолжал Алеман. — Не сомневаюсь, — заметила Мэри. — Но если кто-то шутит, то зачем? Ведь такая шутка стоит больших денег. — Может быть, у мистера Бэррона есть враги? — тихо спросил Рафаэль Баналес. — Он богатый человек, а богатых не всегда любят. Невозможно поверить, что у нас приземлился космический корабль с другой планеты. Это немыслимо! Катастрофа, о которой здесь говорили, могла бы произойти. Климат на Земле в прошлом уже менялся несколько раз. Это известно. Такое изменение могло бы произойти вновь. Могло бы случиться новое обледенение или таяние полярных льдов. А почему бы и нет? Но если все это случится, что делать нам? Бежать на борт космического корабля? Не думаю, что сделал бы это, даже если бы была такая возможность. Я не смог бы жить там, где нет такого солнца, такого голубого неба и, возможно, такой зеленой травы. Я останусь здесь, если дойдет до этого дело. — А если ничего не случится? — спросил Хэнк. — Если вообще нет никакого корабля? Баналес пожал плечами. — Тогда это действительно шутка. Шутка, которую я не понимаю. После еды три сыщика вышли на улицу и посмотрели на дом Бэрронов. В этот момент распахнулось окно и выглянула миссис Бэррон. — Пройдите в дом, — сказала она тихо. Друзья не заставили себя ждать. Подойдя к веранде, они увидели там Бэррона. — Добрый вечер, мистер Бэррон, — приветствовали они его. Бэррон только недовольно поморщился. В сопровождении друзей Юпитер поднялся по лестнице. — Мистер Бэррон, у меня есть соображения по поводу сегодняшних событий, — попытался завязать разговор Юпитер. — Молодой человек, — прервал его Бэррон, — сегодня после обеда я высказался довольно ясно. Ваши соображения меня не интересуют. Он встал и прошел в дом. И почти тотчас же на веранду вышла миссис Бэррон и опустилась на стул. — Мне жаль, — сказала она, — но муж совсем не хочет слушать правду. Он намерен покинуть Землю и требует, чтобы я отправилась с ним. Она взглянула на свой зеленый джемпер и юбку: — Он говорит, что я должна переодеться. Чарльз считает, что для полета на новую планету больше подойдут брюки. Юпитер усмехнулся и сел. — Ну, а как с остальными сборами? Мистер Бэррон уже начал упаковывать вещи, которые хочет взять с собой? Что хотелось бы ему спасти, если разразится катастрофа? — Он говорит, что упакует все, когда стемнеет. — Ага, — Юпитер повернулся и положил руку на спинку стула. Его пальцы нащупали небольшое отверстие, как прорезь в копилке. Он потрогал его, потом стал внимательно разглядывать. — Не утруждай себя, — успокоила его миссис Бэррон, когда увидела, как он обследует стул. — Вся мебель имеет такие щели. Это, вероятно, заводской брак при литье. Юпитер кивнул. — Миссис Бэррон, объясните вашему мужу, какой опасности он подвергнет себя, если сделает это. Он позволяет манипулировать собой и видит только то, что подсовывают ему заговорщики, и слышит то, что они хотят заставить его слушать. — Юпитер, а ты уверен, что это заговор? — усомнилась она. — Совершенно точно, — ответил сыщик № 1. — Ведь мы здесь действительно пленники, миссис Бэррон. Нам нельзя было уйти, мы же пытались. Боб и Пит согласно закивали головами. — Но почему? — воскликнула она. — Кто эти заговорщики? И что им нужно? — Это те, что на дороге, и еще некоторые, — ответил Юпитер. — Они здесь ради золота мистера Бэррона. Тут дверь отворилась, и на веранду вошел Чарльз Бэррон. Миссис Бэррон вздрогнула, и он улыбнулся ей. — Эрнестина, дорогая, конечно, ты можешь подумать, что я подслушивал, — признался он и сел возле жены. — Ты говорил про золото, — повернулся он к Юпитеру. — Вот и мне интересно узнать, что ты скажешь. — Ладно, — согласился тот. — Мистер Бэррон, в общем известно, что всю свою собственность вы перевели в золото, потому что не доверяете ни одному банку этой страны и полагаете, что только золото и недвижимость являются настоящими ценностями. Из этих фактов я сделал вывод, что свое золото вы прячете здесь на ранчо. Это все, что я хотел сказать. — Послушай, Чарльз! — Эрнестина взглянула на мужа. — У тебя здесь золото? Ты никогда не говорил мне об этом. — Тебе и не нужно это знать, дорогая, — отрезал Бэррон. — Те, кто охотится за золотом, пришли к такому же выводу, что и я, — продолжал Юпитер. — Они знают, что золото хранится здесь, но не знают, где именно. Они организовали весь спектакль — пламя под утесом, старт летающей тарелки и, конечно, послание с мнимого космического корабля. Они надеются, что на встречу со спасителями вы прихватите золото. Вот тогда они и получат его. По мере рассказа Юпитера лицо миллионера все больше багровело, и, наконец, он взорвался: — Проклятье! Полный абсурд! Всем, черт побери, известно про золото. Я полный идиот! Какое легкомыслие! — он перевел дух и заговорил спокойнее. — Но только трус боится признать свои ошибки, а я не трус… и не дурак. Он хмуро взглянул на детективов, будто ожидая возражений. — Нет, сэр, — сказал Пит. Бэррон взял себя в руки. — Вот думаю, было бы смешно, если бы эта кучка молокососов в военной форме меня одурачила. А у этого юнца в джипе еще молоко на губах не обсохло. С ним справиться нетрудно. У меня найдется дюжина стоящих парней и хватит ружей и патронов. И если нужно, будем стрелять и пробьемся через ворота. Ты сомневаешься? — спросил миллионер. — Кто-то с ранчо передает информацию солдатам на дороге, — сказал Юпитер. — Боб расскажет сам, что слышал сегодня. — Я перебрался через забор, там где не было охраны, — начал тот быстро. — Мне удалось подобраться к самой палатке и послушать, о чем они разговаривали. Они знали, что вы уже готовы поверить в пришельцев с другой планеты. А лейтенант говорил по телефону, и ему сообщили, что вы отправились в обычный объезд на ранчо. — По телефону? — изумился Бэррон. — Но они же утверждали, что телефон не работает. Почему же я не знал об этом раньше? — Вы не очень-то хотели с нами разговаривать, — напомнил Юпитер. — Мистер Бэррон, нужно вывести это жулье на чистую воду. Но для того, чтобы привлечь их к ответу, нужны доказательства. И если они вновь что-нибудь предпримут, постарайтесь вычислить, кто из вашего персонала шпионит. Им нужно развязать руки, тогда они сами себя выдадут. — Может быть, — согласился Бэррон. — Но все-таки в целях осторожности я вооружусь. Он встал и вышел из дома. Через несколько минут, разъяренный, он вернулся на веранду. — Кто-то побывал в моем арсенале, — он с трудом сдерживался. — Должно быть, у кого-то второй ключ. Замок не взломан… но ружья и патроны исчезли. Мы в ловушке. Мы здесь заключенные. И среди нас предатель. Кто-то из моих работников, которых я сам выбирал. — Да, сэр, — подтвердил Юпитер, — и теперь мы должны выяснить, кто это. |
||
|