"Поверь в любовь" - читать интересную книгу автора (Спенсер Мэри)Глава 11В Лос-Роблес пришло Рождество, а вместе с ним – согласие и любовь. Жизнь Джеймса и Элизабет снова вернулась в привычное русло – все, как было до того случая у реки. Впрочем, теперь, когда супругов заново связал этот еще не появившийся на свет малыш, в их отношениях появилась трепетная нежность. Верная своему слову, Элизабет сшила несколько платьев из той самой материи, что купил Джеймс, впрочем, столь же старомодных и унылых, как и прежние ее туалеты. Однако муж не жаловался. Расцветки радовали его глаз, а мысль о том, что в теле Элизабет зреет новая жизнь, делало ее в глазах мужа прекраснее Пресвятой Девы Марии. В начале декабря, убираясь на чердаке, Элизабет обнаружила коробку с рождественскими украшениями. Благодаря им дом превратился в сказочный дворец, где царил дух приближающихся праздников. Вернулся в Санта-Инес и Мэтью, и душа его при виде преобразившегося дома преисполнилась такого же тихого счастья, как обычно бывало в детстве. По дороге к брату заглянул и Натан – разделил с Кэганами праздничную трапезу, отведал и эггног[5], и горячий с пряностями эль, а потом уселся за фортепиано и играл до тех пор, пока все они не охрипли. А утром, перед отъездом, вручил Джеймсу бутылку великолепного виски, а в руки Элизабет вложил маленький сверток. – Так, пустяки, – поспешно сказал он, заметив удивление на лице Джеймса. – Так сказать, маленькая благодарность за то, что вы меня вкусно кормили, ясно? Ну и... хм... все-таки Рождество... До Рождества оставалось еще не меньше двух дней, и Элизабет вопросительно взглянула на Джеймса: – Можно?.. – Ради Бога! – кивнул он. Через мгновение она уже восторженно любовалась парой великолепных черепаховых гребней, каждый из которых был украшен короной из двенадцати крошечных бриллиантов. – Ох, Натан! – выдохнула она. Таких подарков она в жизни не получала. Мэтью только присвистнул. – Настоящие?! – Хм... ну... При виде сверкающих камней Джеймс нахмурился. – Должно быть, стоили немало, а, парень? – Хм... да нет... в общем-то... – Ох, какая красота, Натан! – Элизабет кинулась к нему на шею и крепко расцеловала в обе щеки. – Спасибо! Натан обнял ее в ответ. – Рад, что они вам понравились. – Красивые штучки, Нат, – кивнул Джеймс. Обвив рукой талию Элизабет, он привлек ее к себе. – Жаль только, бедняжке Элизабет не с чем их носить. Так и будут пылиться... пустая трата денег. Элизабет вспыхнула, а Натан смущенно уставился в пол. – Это уж Элизабет самой решать, – буркнул он, с трудом изобразив некое подобие улыбки. И вот наступило Рождество. Сидя за праздничным столом, Мэтью, Джеймс и Элизабет обменивались подарками. – Ух ты! – восхитился Мэтью, прикладывая к себе темно-синюю рубашку. – Это вы шили, сестрица Элизабет? Она с улыбкой кивнула. – Как раз к вашим глазам, верно? Точно такую же, только терракотового цвета, получил и Джеймс. «Ну почему, – с тоской подумал он, разглядывая обновку, – почему себе она шьет всегда такую дрянь?!» Вручив ей свой подарок, Джеймс не утерпел и выскочил из-за стола, не дождавшись, пока она откроет крошечную кожаную коробочку. Ошеломление, что читалось на лице Элизабет, когда она увидела изящные золотые часики, его вполне удовлетворило. Точно такое же было у нее, когда она впервые увидела Тихий океан. – Понравились? – Еще бы, Джеймс! – Это часы! – горделиво произнес он, на тот случай, если она не поняла. – Ах, Джеймс! – Ну-ка посмотри! – Нажав на крошечную кнопку, он откинул великолепную, украшенную рубинами и бриллиантами крышечку и добавил: – Потом сюда можно будет вставить фотографию малыша. А пока прицепи их к поясу или положи в карман. Шли месяцы, и тело Элизабет, казалось, уже больше ей не принадлежит. Новая жизнь властно заявляла свои права. Упрямо не желая смириться с этим, Элизабет боролась с подступающей к горлу тошнотой и головокружением и все так же хлопотала по дому. Мэтью уехал в конце декабря, пообещав вернуться к тому времени, как его племянник появится на свет. Натан то и дело пенял ей за то, что она трудится слишком много для женщины, которой предстоит стать матерью. В этом Джеймс с ним полностью соглашался, но удержать Элизабет было невозможно. Она возмутилась, когда он предложил нанять кого-нибудь ей в помощь, отвергла услуги Розы и, даже когда до появления на свет малыша оставались считанные дни, суетилась и хлопотала невзирая на предупреждения доктора Хедлоу. Стояла середина апреля. Родов ждали недели через две, но все, кто жил на ранчо, были начеку, включая Стена и Денни. Именно они в один прекрасный день заметили, как Элизабет, поддерживая руками огромный живот, тащится в сторону конюшни. Лицо ее было искажено болью. Все стало ясно. Стен молча вскочил в седло. И к тому времени как Джеймс, настегивая коня, вихрем влетел во двор дома, Элизабет с помощью Розы уже произвела на свет великолепного малыша. Яркие солнечные лучи заливали ее спальню. – Бет? – Джеймс осторожно приоткрыл дверь и даже зажмурился, не представляя, что его ждет. – Бет? Она лежала в постели. Темные, еще влажные от пота, спутанные волосы рассыпались по подушке, а лицо на их фоне казалось таким бледным и измученным, что сердце Джеймса сжалось от боли и жалости. – Бет! Медленно приоткрылись тяжелые веки. – Джеймс! – Слова скорее смахивали на шепот. – Милая. – Осторожно присев на край постели, он ласково коснулся губами ее лба. – Я спешил как мог! Ну, как ты? – Прекрасно. – Уголки губ у нее поползли вверх. – Посмотри на своего сына! Джеймс затаил дыхание. Откинув краешек простынки, Элизабет приоткрыла поросшую густыми черными волосами крохотную головку. Джон Мэтью Кэган крепко спал. Протянув руку, Джеймс коснулся теплой мягкой щечки и подивился тому чуду, которое сотворили они с Элизабет. Теплая волна любви и нежности затопила его. – Нет, ты только взгляни! – восхитился он. – Чудо, верно? Слушай, ты проверила, у него все как положено? – Все в порядке, – устало улыбнулась Элизабет. – А почему он спит? Эй, малыш, поздоровайся с папочкой! – Не буди его, Джеймс! Он только что уснул. Джеймс украдкой погладил крохотный кулачок. – Бог ты мой, да он не больше орешка! Ты только посмотри! – Вырастет и станет больше, чем у папы, – сонно пробормотала Элизабет, закрывая глаза. Безмерная усталость в голосе жены вдруг отрезвила Джеймса. Представив вдруг, что ей пришлось пережить, он благоговейно коснулся ее губ. – Прости, что меня не было рядом. – И слава Богу, что не было, – не открывая глаз, прошептала она. – Боюсь, я вела себя не по-христиански! Во всяком случае, кое-какие выражения в твой адрес не слишком бы тебе понравились! Джеймс хохотнул. – Жаль, что меня не было! – И снова поцеловал ее. – Спасибо, Бет, малыш просто чудесный! И я... – Вовремя прикусив язык, чтобы не высказать то, что давно лежало у него на сердце, Джеймс осекся Впрочем, он тут же напомнил себе, что волнений хватило на всех, а в таком состоянии мужчина способен ляпнуть все, что угодно. Да, он ей благодарен, вот и все. – Спи спокойно, милая. Я разбужу тебя, когда приедет док Хедлоу. Но она и так уже спала, и Джеймс, бросив последний взгляд на жену и сына, на цыпочках вышел из комнаты. Часом позже появился запыхавшийся доктор. – Прости, что не приехал раньше, Джим, – извинился он. – Должен был догадаться, что она не доносит до срока. А ведь я предупреждал, что нужно себя поберечь! – Все прошло великолепно, Билл, – успокоил его Джеймс. – Элизабет не из тех, кто привык полагаться на чью-то помощь. – Да, она славная крепкая девушка, но в следующий раз она все-таки должна больше отдыхать! – Легко сказать! – расхохотался Джеймс. – Может, попробуешь остановить ее сам? – Ну так свяжи ее, если надо! На этот раз все обошлось, а в дальнейшем – кто знает! Элизабет еще спала. Распеленав малыша, доктор торжественно заявил, что более здорового и красивого ребенка он давно не видел. Сунув его Джеймсу и приказав побыть в детской, он разбудил Элизабет. – Ну, малыш, давай-ка познакомимся поближе. – Джеймс зажег лампу и уселся в глубокое удобное кресло, которое только недавно выписал из Висконсина – Ну-ка, Джон Мэтью, как тебе нравится твоя будущая комната? Папа отыскал для тебя лошадку, на которой скакал, когда был такой, как ты, и все свои игрушки. Джон Мэтью Кэган, в эту минуту скорее походивший на сморщенную обезьянку, чем на человеческое существо, задумчиво уставился на него белесыми глазенками. – Само собой, пока ты будешь спать в комнате вместе с папой и мамой, в хорошенькой колыбельке, которую мы тебе приготовили. Малыш сонно поморгал, потом сладко зевнул, и Джеймс порывисто поцеловал его в сморщенный лобик. Доктор Хедлоу, осмотрев Элизабет, незаметно ушел. А та, гадая, куда же запропастились муж и сын, и не в силах уснуть, встала и, босая, отправилась на поиски. Услышав голос Джеймса в детской, Элизабет приоткрыла дверь и осторожно заглянула – покачивая малыша на коленях, отец что-то увлеченно ему рассказывал, и сердце Элизабет сжалось от любви и нежности. Какое счастье, что она смогла подарить ему ребенка, о котором он столько мечтал! – Ты очень славный малыш, – услышала она, – у тебя такие же черные волосы, как у твоей мамы, и ее красивые черные глаза. Сейчас бы ей взять и войти! Но Элизабет так изголодалась по ласке, что решила послушать еще. Джеймс замолчал, но через мгновение заговорил снова. В голосе его слышалась печаль: – А должны были бы быть голубые, как незабудки. И светлые волосы, как... как лунный свет. Она могла бы показаться тебе ангелом, если бы стала твоей мамой... а для меня она им и была! И стала бы твоей мамой, останься в живых. Красавица мама... и ты бы очень любил ее. Мы бы оба ее любили, ты и я. Малыш захныкал, и Джеймс отнес его обратно к Элизабет. Она не спала. – Ну-ка, кого я тебе принес? – пропел он, входя. – Парень проголодался! Элизабет без слов взяла сына из его рук и приложила к груди. Тот жадно прильнул к ней и зачмокал. Джеймс с улыбкой взглянул на Элизабет, но она только опустила голову. Повисло тягостное молчание. Наконец Джеймс не выдержал. – Как ты себя чувствуешь? – спросил он, но стоило ему протянуть руку, чтобы погладить ее по щеке, как Элизабет молча отстранилась. – Хорошо, Джеймс. – Вот и отлично. Проведешь пару недель в постели, а мы с Розой обо всем позаботимся. – В этом нет нужды, – коротко ответила она. Черные волосы, словно тяжелый бархатный занавес, скрывали от Джеймса лицо жены. Что-то она бледненькая, с тревогой подумал Джеймс. – А ты помнишь, что сказал док Хедлоу? Две недели после родов! Подумай о себе и Джоне Мэтью и не волнуйся об остальном. Элизабет ничего не ответила. Обняв их обоих, Джеймс нагнулся, чтобы поцеловать Элизабет, однако она резко отстранилась. – Я устала, Джеймс! Ужин я тебе приготовила, а спать ты можешь в комнате для гостей. Эти слова больно резанули его по сердцу Кроме того времени, когда он помогал Натану строить дом, они с Элизабет никогда не спали порознь. – Но почему, милая? Мы же так и планировали, что малыш пока останется в нашей спальне?.. Элизабет только молча покачала головой Ее роскошные волосы почему-то зловеще блеснули. Джеймс ласково провел по ним рукой. – Ты совсем устала, радость моя. Если хочешь, я буду спать где угодно, только скажи. Потупив взгляд, она продолжала молчать, и Джеймс тяжело вздохнул: – Ладно, я лягу в соседней комнате. Спокойной ночи. – Выключив свет, он ушел. На следующее утро, проснувшись, Джеймс обнаружил, что его, как всегда, ожидает чистая одежда и ванна полна горячей воды. В воздухе витали ароматы кофе и свежевыпеченного хлеба. Спустившись вниз, он увидел суетившуюся возле плиты Элизабет. Джон Мэтью мирно спал в своей колыбельке. – Элизабет Кэган, – прорычал он, – что ты делаешь? Она удивленно вскинула брови. – Готовлю тебе завтрак, что же еще? – А где Роза? – Я отослала ее домой. Пожалуйста, Джеймс, пей кофе, не то остынет. Он и бровью не повел. – Я же велел тебе оставаться в постели! – Для чего? – Она протянула ему тарелку, наполнив ее доверху ломтиками поджаренной ветчины, и добавила парочку яиц. – Я прекрасно себя чувствую. Ешь давай. Наверное, твои люди уже ломают голову, куда ты запропастился. Стало быть, она собирается отослать его, как будто ничего не произошло, вдруг сообразил он. Острое разочарование кольнуло его в сердце. А он-то предвкушал, как останется с ними, как будет ухаживать за малышом и... и за ней тоже. А оказалось, что он в общем-то ей и не нужен... Впрочем, если вспомнить, все как всегда, так с чего он вдруг решил, что сейчас будет по-другому? – А что скажет док Хедлоу? – Он прекрасный человек, – бесстрастно ответила она, – но ведь ему же не приходилось рожать, верно? И откуда ему знать, как я себя чувствую? – Элизабет подлила мужу горячего кофе. – А теперь садись и ешь. – Ну что ж, ладно. – Придвинув стул, он в молчании принялся за еду. Молчала и Элизабет. Следующие недели стали самыми тяжелыми в жизни Джеймса. С одной стороны, он просто упивался счастьем, держа на руках долгожданного сына. А с другой... полное равнодушие, с которым относилась к нему Элизабет, ставило его в тупик. Она так же молча трудилась с утра до вечера, хлопотала по дому и в саду, стирала, готовила и шила с тем же рвением, что и всегда, а уж лучшую мать для Джона Мэтью трудно было бы и найти. Идеальная хозяйка, идеальная мать. А вот с ним... с ним она держалась отчужденно. Джеймс терялся в догадках, не понимая, что с ней стряслось. Она была холодна как лед: не краснела, когда он шутливо намекал, что сгорает от желания затащить ее в постель, не смеялась, когда он вдруг выскакивал как чертик из коробочки, чтобы поцеловать ее, и даже не сердилась, когда он ругался. Ночью, когда Джеймс пытался обнять ее, Элизабет будто каменела в его объятиях, каждый раз объясняя это либо тем, что у нее слишком болят налитые молоком груди, либо шорохом, который донесся до нее из колыбельки. Джеймс старался держать себя в узде, но у него плохо получалось. «Еще немного, – твердил он себе, – еще пару недель, и жена снова станет принадлежать мне целиком». Может, тогда она немного оттает. Когда Джону Мэтью исполнился месяц, Элизабет пригласила на чай всех местных дам. Малыша завалили подарками. А через пару дней появился Натан – хлопал Джеймса по плечу, шумно поздравлял Элизабет и уверял всех, что Джон Мэтью «на редкость славный малыш». Наконец приехал и Мэтью. – Молодец, Джимми, – прогудел он, когда вечером они с Джеймсом сумерничали на веранде. – Мать с отцом гордились бы тобой. А дед с бабкой сошли бы с ума от радости, что есть кому продолжить род Кэганов. Джеймс устало улыбнулся. День у него – выдался тяжелый, а впереди была долгая бессонная ночь рядом с ледышкой женой. – Ну что ж, кому-то ведь надо было позаботиться об этом, верно? На тебя надежда плохая. Мэтью удивился горечи в голосе брата, но решил, что ему померещилось. – Пожалуй, так оно и есть. Только держу пари, братишка, ты от этого не прогадал. Женись я, не видать бы тебе своей крошки! Джеймс деланно засмеялся, вспомнив, как незадолго до этого, приоткрыв дверь в кухню, застал Мэтью и Элизабет весело хохочущими над какой-то проделкой Джона Мэтью. Но стоило ей заметить его, Джеймса, как улыбка сразу увяла у нее на губах и она отвернулась. – Что ж, спасибо, – буркнул он и вернулся в дом, оставив Мэтью на веранде. Брат в растерянности посмотрел ему вслед. Наступил июнь. Джону Мэтью исполнилось уже два месяца, близилась первая годовщина свадьбы Джеймса с Элизабет. Он объявил, что они проведут недельку на побережье. Он давно уже так решил – пришла пора им с Элизабет вернуться к нормальной супружеской жизни. Джеймс был преисполнен решимости разрушить стену, которую она воздвигла. Может быть, если он устроит жене каникулы, да еще возле океана, который ей так полюбился, она вновь будет с ним так же нежна, как в те блаженные месяцы, когда она носила дитя. Услышав про отдых, Элизабет не сказала ни слова, просто молча принялась укладываться. К ним присоединились и все Киркленды, и в середине июня оба семейства разбили лагерь в нескольких милях от Санта-Барбары. Как-то ночью Элизабет, накинув на плечи шаль, спустилась к океану. Усевшись на теплый еще песок, она подставила лицо свежему морскому ветерку и замечталась: мерный рокот прибоя и сияние звезд над головой – точь-в-точь как в прошлом году, когда они были тут вдвоем с Джеймсом. Лица родителей, братьев и сестры на мгновение снова встали у нее перед глазами, и Элизабет вдруг осознала, что уже реже вспоминает их. «Впрочем, что ж тут удивительного? – подумала она. – Сколько в моей жизни изменилось за этот год!» Она вспомнила, как год назад Джеймс просил ее стать его женой, а потом рассказал ей о Мэгги... Сколько боли было тогда в его голосе! «Они должны были бы быть светлыми, твои волосы...» – вспомнила Элизабет, и сердце ее снова заныло. С тех пор не было и дня, чтобы душа ее не плакала кровавыми слезами. Ей хотелось плакать и кричать, хотелось бросить ему в лицо, что Джон Мэтью – ее сын! Ее, а не этой женщины! И все же Элизабет не могла отрицать, что по-своему он был с ней честен – ведь Джеймс никогда и не скрывал, что любил и будет любить Маргарет Вудсен. Он никогда не лгал ей, всегда крепко держал данное ей слово... Да, Джеймс был добрым, заботливым – словом, почти идеальным мужем. И Элизабет никогда не жалела, что стала его женой. И не пожалеет. Ведь она любит его, любит душой и телом. И тут уж ничего не поделаешь. – Ты не озябла, милая? – Ей не надо было оборачиваться, чтобы узнать его голос. – Нет, – как всегда, коротко ответила она, отчаянно надеясь, что он не уйдет. Джеймс тут же присел на песок позади нее – так близко, что она ощущала его тепло. На это она не смела и надеяться. Впрочем, сейчас он уйдет, и она опять останется одна. – Ты такой теплый! – вырвалось у нее. Джеймс мгновенно обнял ее, даря тепло и покой. – А здесь холодно, – хмыкнул он. – Джонни уснул? – Да, я уложила его с час назад. – Он стал лучше спать – наверное, всему виной морской воздух. – Наверное. Они замолчали, наслаждаясь баюкающим шумом прибоя. И вдруг сердце Джеймса подпрыгнуло – Элизабет накрыла ладонью его руку... В первый раз за два месяца она коснулась его по собственной воле. – Ты... – он закашлялся, – тебе здесь нравится? – Очень. Спасибо, что привез нас сюда. Снова повисло тягостное молчание. Затаив дыхание, Джеймс осторожно положил свою руку поверх ладони Элизабет и замер. Она шумно сглотнула застрявший в горле комок, и сердце его чуть было не выпрыгнуло из груди от радости. Они пробыли здесь почти три дня, но Элизабет ничуть не оттаяла, и Джеймс совсем было потерял надежду. – Ты доволен? – тихо спросила она. – Еще бы. Тут так хорошо, спокойно. – Я очень рада, что Вирджил с Натаном решили порыбачить с тобой. – Да и Энн с ребятишками здесь, так что тебе не скучно. – Элизабет слегка повернула голову, словно для того, чтобы лучше слышать, и ее губы едва не свели его с ума. – Энн очень славная. Да и Беатрис с Джеральдом тоже. Они с удовольствием возятся с малышом. – Конечно, – добавила она, – с Джоном Мэтью особых хлопот пока нет. – Верно, – согласился Джеймс, жар его дыхания опалил ей щеку. – Хороший малыш. – Да. Он... он сегодня мне улыбнулся. Правда улыбнулся! – Неужели? Подумать только! Может, он и мне когда-нибудь улыбнется? – Непременно. Может, даже завтра утром. – Как странно, правда? Еще год назад мы и думать ничего не думали! – Да. Его губы осторожно коснулись ее шеи. – Всего через два дня годовщина нашей свадьбы. – Да, – едва слышно прошептала она. Джеймс заглянул ей в глаза. – Бет, – тихо спросил он, – ты не жалеешь, что вышла за меня? – Нет. – Вопрос, который не давал ей покоя, уже рвался с ее губ, но Элизабет слишком боялась услышать ответ. – Нет, не жалею. Его пальцы играли ее волосами. – Иногда мне кажется, что жалеешь... Иногда... Он замолчал, и они взглянули друг другу в глаза. – Давай выпустим твои волосы на свободу. – Он принялся вытаскивать шпильки одну за другой. – А как же остальные? – всполошилась Элизабет. – Все уже давно спят. – Руки Джеймса дрожали. Он не глядя швырял шпильки куда придется. Она почувствовала, как теплый дождь волос хлынул ей на плечи, и вот уже руки Джеймса стали ласкать ее. Через мгновение его губы нашли ее рот, и он прильнул к ней долгим поцелуем. В глазах его читался невысказанный вопрос. Угадав, что его тревожит, Элизабет кивнула: – Все в порядке, Джеймс. Прошло уже достаточно времени... Однако он не шелохнулся, только дыхание его стало тяжелым и частым. – Я так хочу тебя, Бет... но только если ты не против. – Я не против, – прошептала она. И однако он по-прежнему не сделал ни малейшей попытки продолжить начатое. Только тут Элизабет догадалось, чего стоили ему последние месяцы. Отбросив прочь терзавшие ее мысли, она сказала именно то, что он так жаждал услышать: – Я... я тоже хочу тебя, Джеймс. Хриплый стон вырвался у него из груди. Опрокинув жену на песок, Джеймс накинулся на нее с яростью изголодавшегося зверя. Смяв губами ее рот, он чуть не задохнулся. Дрожащие руки лихорадочно шарили по ее телу. Но когда его горячая ладонь сжала ей груди, Элизабет вздрогнула. – Молоко, Джеймс. – Я помню, – пробормотал он, благоговейно взяв в рот теплый сладкий сосок. – Я буду осторожен. С трудом переведя дыхание, он поставил ее на ноги. – Пойдем в постель. Обвив руками его шею, Элизабет опустила голову ему на грудь, и Джеймс подхватил ее на руки. |
||
|