"Утраченное звено" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава десятаяНа борту самолета «ДС-9», выполнявшего рейс в Бостон, Римо поделился с Чиуном своими соображениями относительно полученной информации, а тот, как всегда в самолете, не отрывал глаз от крыла, желая удостовериться, что с ним все в порядке. – Это Джессика похитила Бобби Джека, – объяснял Римо. – И спрятала его где-то в Бостоне. Что касается ливийца, то он говорит правду. Скорее всего, им-то она и попытается продать Бобби Джека. – Молчание Чиуна раздражало Римо. – Вот к чему мне удалось прийти. Чиун медленно отвернулся от иллюминатора. Далеко внизу смутно виднелись разбросанные тут и там огни большого города. – Рассказывал ли я тебе, – вопросил Чиун, – как великий учитель Тан Си приготовил суп из гвоздя? – Нет. И, честно говоря, меня это не очень интересует, – признался Римо. – Давно это было, много столетий прошло с тех пор, – начал Чиун. – Тан Си был одним из первых величайших мудрецов, и хотя он был не настолько велик, как несравненный Ван, но и он был совсем неплох. В широком смысле я бы поставил его в один ряд... – Слушай, папочка, – перебил его Римо, – если ты все-таки собираешься продолжать, нельзя ли покороче? – Это случилось в тот год, когда деревня Синанджу оказалась перед угрозой голода. Времена были тяжелые, народ обеднел. Тан Си на много месяцев покинул деревню, и беднякам было совсем нечего есть. Но что еще хуже, они уже собирались отправить детей обратно в океан. Римо тихо застонал. – Знаю, Чиун, знаю Очень бедные люди... трудные времена... детей нечем кормить... деревенские жители бросают их в Желтое море, и это называется отправлять детей обратно в океан... Ты мне об этом уже рассказывал. – А ты очень плохо воспитан, – вскользь заметил Чиун. – ...Но когда великий Тан Си вернулся, отчаявшиеся люди сказали ему: «Ты должен накормить нас, Учитель, даже если для этого тебе понадобится явить чудо». И тогда мудрец огляделся вокруг и увидел, что сети порваны и в скудную почву не брошены семена. Рассердился он, но не подал вида, а только изрек. «Если вы хотите чуда, я покажу вам, как приготовить суп из гвоздя». Он нагрел огромный котел воды и бросил туда железный гвоздь. Когда вода закипела, люди заглянули в котел, но супа там не нашли, а обнаружили всего лишь воду и железный гвоздь на дне. И тогда полез великий Тан Си к себе в котомку и достал оттуда морковь, и зеленую редьку, которая растет у нас, и каштаны, и кролика, которого сам поймал, и вскоре на огне дымился ароматный суп. «Вот так, – сказал мудрец, – готовится суп из гвоздя: много воды, гвоздь, несколько морковок, зеленая редька, кролик и каштаны». – Чиун замолчал и отвернулся к иллюминатору. Римо похлопал его по плечу. – Я не очень понял, на что ты намекаешь? Чиун посмотрел на Римо и покачал головой. – Мудрец хотел сказать людям, что, конечно, хорошо мечтать о чудесах, но гораздо лучше, если бы они в его отсутствие ловили рыбу и засевали поля. Вот что великий учитель Тан Си хотел сказать нашему народу. – Он снова отвернулся к окну. Почти до самого Бостона Римо обдумывал притчу, потом снова похлопал Чиуна по плечу. Старец, удовлетворенный тем, что крыло за время всего полета так и не изменило своего положения, бросил на Римо довольный взгляд. – Я так и не понял, – произнес Римо. – Какое отношение твой рассказ имеет к нашему случаю? – А такое, что ты пытаешься приготовить суп из гвоздя. Только у тебя нет ни морковки, ни зеленой редьки, которую у нас так любят, ни каштанов, ни кролика. У тебя нет ничего, кроме гвоздем засевшей в голове дурацкой идеи. Римо упрямо сложил руки на груди. – Я считаю, что все обстоит именно так, как я сказал. – Он устремил тяжелый взгляд в конец салона. Стюардесса перехватила этот взгляд и в ужасе отвернулась. – Ты можешь считать что угодно, – заметил Чиун – Но это не значит, что ты прав. – Ты просто злишься из-за Олимпиады, – попытался уколоть его Римо. – Поэтому все время и нападаешь на меня. – Нет, – ответил Чиун – Эту проблему я уже решил. – Да ну? – Да. Поскольку я не могу позволить себе в борьбе за золото носить трусы и футболку, ты сделаешь это за меня – ты ведь не боишься выглядеть смешным. – Я? – удивился Римо. – Да. Ты поедешь на соревнования, будешь бегать и прыгать и завоюешь кучу медалей. А когда вернешься домой, я стану твоим менеджером и сделаю тебя таким богачом, каким тебе и не снилось. – Если я соглашусь, ты перестанешь меня шпынять? – Вполне возможно, – кивнул Чиун. – Я подумаю, – сказал Римо. – Но если я все же за это возьмусь, то хотел бы, чтобы все заработанные наши деньги делились в соотношении девяносто к десяти. Чиун покачал головой. – Не думай, что я такой жадный. Ты можешь оставить себе все пятнадцать процентов. – Мне? Пятнадцать процентов? – Ну, хорошо, десять. Сейчас не время и не место пререкаться. – Папочка, – произнес Римо. – Да, сынок? – Иди приготовь суп из гвоздя. Хотя было далеко за полночь, Римо позвонил Смиту из бостонского аэропорта Логан. Бросив на Чиуна многозначительный взгляд, он поведал Смиту свою теорию о том, что Бобби Джека Биллингса похитила высокая блондинка. – Римо, это смешно, – отозвался Смит. – Ах, так? Ну, раз вы с Чиуном такие умные, тогда сами и расскажите мне, что происходит. – Эту женщину зовут Джессика Лестер? – спросил Смит. – Кажется, да. – Хорошо. Давайте исходить из того, что Джессика Лестер, как и вы, ищет Биллингса. Ниточка привела ее в ПЛОТС, а потом она узнала нечто такое, что заставило ее вылететь в Бостон. – А как насчет ливийцев? – поинтересовался Римо. – Они первыми узнали о том, что Биллингс пропал, – объяснил Смит. – Может быть, выдуманная в Вашингтоне история о том, что он пьет где-то на выезде, их не убедила. Подождите минуточку. Римо слышал, как Смит перебирает какие-то бумаги у себя на столе. – Вот, Римо, нашел. Джессика Лестер. 32 года. Паспорт британский. Родом из Южной Африки. Семь лет работала на МИ-5. Выдающиеся способности к оперативной работе. Меткий стрелок, в совершенстве владеет искусством рукопашного боя. Четыре года назад вышла в отставку. Известно, что частным образом работает на разведки разных стран. – Смит прекратил чтение. – Вот так. Скорее всего, ливийцы наняли ее, чтобы найти Биллингса. – Что ж, возможно, – сухо бросил Римо. – По крайней мере, это вероятнее, чем ваша идея, – заметил Смит. – Смитти, – произнес Римо. – Да? – Пойдите приготовьте суп из гвоздя. |
||
|