"Потрошитель мозгов" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава 9Джеральд О'Лофлин Флинн сделал знак официанту принести еще одну порцию «Кровавой Мэри». – Нет, спасибо, – остановила его Ванда Рейдел. – Когда я при исполнении, то не пью больше одного. Флинн одарил ее лучезарной улыбкой, и зубы его заблестели, словно покрытые эмалью для холодильников. – О, – небрежно произнес он, – так вы сегодня на работе? А я-то подумал, что вы позвонили просто из вежливости. Ванда Рейдел улыбнулась в ответ, и улыбка вышла такой же теплой, как кожа трески. – В вас дерьма как в рождественском гусе, – произнесла она, продолжая улыбаться и выковыривая вилкой из зубов кусочек застрявшего там краба. – Когда встречаются такой агент, как я, и шеф крупной телевизионной компании, вроде вас, речь может идти только о делах. Появился официант со значком «Эрнесто» на лацкане смокинга и двумя порциями коктейля. Флинн снял их с подноса и поставил перед собой. – Не хотите ли чего-нибудь еще? – спросил он у Ванды. Она посмотрела на официанта, молодого, с хорошими манерами мужчину, в котором угадывался иностранец. У него были темные волнистые волосы и оливковая кожа. – Я много чего хочу, – ответила она, не отрывая глаз от официанта, – но все это подождет. Официант с улыбкой кивнул и пошел прочь. – Минуточку, – позвала она, и молодой человек вновь обернулся к ней. – Принесите мороженого. Кстати, а какое у вас есть? – А какое желает мадемуазель? – произнес официант на безупречном английском. – Мадемуазель, Боже мой! Мадемуазель желает ромовое с изюмом. – Она повернулась к Флинну. – Знаете ли вы, что я уже двадцать лет не ела ромового мороженого с изюмом?! Знаете ли вы, что я все отдам за порцию ромового с изюмом? – Она снова обратилась к официанту: – Принесите любое. Вряд ли у вас есть ромовое с изюмом. – Мы постараемся найти немного для мадемуазель, – поклонился молодой официант и отправился на кухню, где обратился к метрдотелю с произношением жителя Бронкса: – А вы уверены, что это дерьмо стоит такой возни? – Это дерьмо может купить и продать тебя к еще семь поколений твоей семьи, Эрни, – ответил метрдотель. – Тогда я помчался в «Баскин-Робинс» – попытаюсь раздобыть у них ромовое с изюмом. Она, видите ли, желает ромовое с изюмом, черт бы ее побрал! Сроду не видел, чтобы кто-то жрал ромовое с изюмом. Может, она просто не в себе? – Если она хочет ромовое с изюмом, то достань его хоть из-под земли, – отозвался метрдотель. Эрни уже направился к выходу, когда метрдотель окликнул его: – Если нет в «Баскин-Робинс», поезжай в ближайший «Ховард Джонсонз». И поспеши. Если понадобится, возьми такси. А пока ты будешь искать, я попытаюсь изобразить что-нибудь сам. – Хотите сами сделать мороженое? – А почему бы и нет, – пожал плечами метрдотель. – Что туда входит? Ваниль, ром и изюм. Попытаюсь. Но ты постарайся меня опередить. – А сколько купить? – Бери сразу галлон. Она сожрала три порции крабов. Думаю, галлон для этой помойной ямы будет в самый раз. Тем временем Джеральд О'Лофлин Флинн выпил полстакана «Кровавой Мэри» и спросил: – Ну, если у нас деловая встреча, то о чем пойдет речь? – О Рэде Рексе. – Ах, вот что, – заметил Флинн, напоминая себе, что надо быть крайне осторожным. – Очень милый парень, этот Рэд, но, кажется, неверно представляет себе экономические проблемы дневного телевидения. – Он посмотрел на Ванду, пытаясь понять, чего Спрут хочет от него и почему она так заинтересована в Рэде Рексе. Господи, она проглотила целый кекс с цукатами и орехами, даже не моргнув. Ванда улыбнулась. – Полагаю, завышенная самооценка возникает у него в результате чтения писем от поклонниц. Они приходят тысячами. – Вы же знаете, – пожал плечами Флинн, – что за люди пишут письма актерам, играющим в «мыльных операх». С точки зрения демографии они полный нуль. Гроша ломаного не стоят. У них ни на что не хватает денег, а если бы и хватало, то они просто не смогли бы найти бакалейную лавку. – Ваша демография – сплошное дерьмо. – И тем не менее, – изрек Флинн, расправляясь с первой порцией «Кровавой Мэри». – Мы уже почти заключили договор с агентством Мориса Уильямса, которое представляет интересы Рэда. Почему вас волнуют его дела? – Во-первых, вы лжете – между вами и Морисом Уильямсом контрактом даже не пахнет. Во-вторых, что гораздо важнее, Мориса Уильямса уже можно сбросить со счетов. – Она подняла голову от тарелки, и Флинн заметил, что к ее губе прилип кусочек крабьего мяса, – казалось, будто это хвостик маленькой рыбешки, торчащий изо рта барракуды. – Они выбыли из игры, и теперь за дело взялась я. Я новый агент Рэда. С Джеральда О'Лофлина Флинна моментально сошел весь лоск, словно его окунули в лимонный сок. – Черт побери, – выдавил он. – Ну-ну, успокойтесь, мой дорогой, – улыбнулась Ванда. – На самом деле все не так уж и плохо. Флинн взялся за стакан – это будет его третья «Кровавая Мэри» за ужин. Но вместо того, чтобы выпить, он отставил стакан подальше. Не стоит увлекаться спиртным, когда предстоят переговоры со Спрутом, или в конце концов прольется кровь невинных людей. Он пожал плечами. – Я ничего не имею против вас лично. Но согласитесь, когда в течение многих месяцев ведешь переговоры с одним агентством, и вдруг появляется другое, перестроиться не так-то легко. Знаете ли вы, например, что мы уже достигли соглашения по многим вопросам, и вот теперь нам придется заново утрясать их с вами. Ванда попыталась отыскать в тарелке еще хоть кусочек краба, но ей это не удалось. Тогда она взяла тарелку и, помогая себе вилкой, выпила густую красноватую подливку. В результате немного соуса пролилось ей на подбородок, и красная капля так и оставалась там, пока Ванда не стерла ее салфеткой. Посмотрев на ее испачканный красным подбородок, Флинн подумал: «Эта женщина убьет меня. Просто сожрет с потрохами». Словно прочитав его мысли, Ванда произнесла: – Не бойтесь, все будет хорошо, Герри, обещаю вам. – Это вы так считаете, – ответил он. Она резко отложила салфетку, отодвинула тарелку, которая со звоном ударилась о стакан с «Кровавой Мэри», и сложила перед собой руки, словно семилетняя девочка" впервые пришедшая к святому причастию. – Итак, что касается пунктов, по которым вы договорились. Сотни пунктов. Да пусть хоть тысячи – мне наплевать. Они остаются в силе – по крайней мере, пока я веду дела. Флинн выпучил глаза. – Вы не ослышались, – продолжала она, – они остаются в силе. А теперь скажите, сколько Рэд зарабатывает в вашем сериале? – Тысячу шестьсот долларов в неделю. – А сколько просил Морис Уильямс? – Три тысячи в неделю. – А каковы ваши предложения? – Ванда так и впилась глазами в лицо Флинна, так что он не мог отвести взгляд или повернуть голову, чтобы соврать или сказать полуправду. Да и какой смысл врать, подумал Флинн. Она все равно докопается. – Мы предлагали две тысячи двести. – Мы согласны, – заявила Ванда и улыбнулась при виде того, как у Флинна отвисает челюсть. – Ну, вот, все было не так уж и страшно. – Она огляделась по сторонам. – Так где же этот очаровашка с моим мороженым? Но Флинну было не до ее мороженого. Его сейчас вообще мало что занимало, кроме желания как можно скорее подписать с Рэдом Рексом контракт. Он ласково погладил бокал с «Кровавой Мэри». – Неужели все так просто, и вы берете две тысячи двести в неделю? – Да, именно так. Берем две тысячи двести. Помимо его воли рука Флинна потянулась к бокалу с коктейлем, и телебосс сделал большой глоток. Никогда в жизни не получал он такого наслаждения от выпивки. И это знаменитая Ванда Рейдел? Это Спрут? Больше похожа на котенка – такая мягкая. Он улыбнулся, она улыбнулась в ответ. – Только у меня будут два крохотных условия. Чтобы, как говорится, подсластить пилюлю. Показать Рэду Рексу, что я действительно стараюсь ради него. Флинн поставил стакан. – Что вы имеете в виду? – У Рэда должно быть свободное расписание, чтобы, если его пригласят в какую-нибудь картину, он мог бы участвовать в съемках. – А как же сериал? Как же ему удастся это совмещать? – Я не прошу поблажек. Ну, будет делать несколько серии вперед. Речь идет только о свободном расписании. – Согласен. Что-нибудь еще? Ванда покачала головой: – Пока больше ничего не приходит на ум. Тут появился Эрни с мороженым, которое купил у «Баскин-Робинс». – Специально для мадемуазель, – сказал он, ставя перед Вандой фарфоровую вазу. Ванда Рейдел снова поймала взгляд Джеральда О'Лофлина Флинна и загрузила в рот большую порцию мороженого. Из уголков рта у нее потекли две желтоватые струйки, напомнившие Флинну клыки хищника. Очень медленно она произнесла: – Есть еще одно маленькое условие, но об этом потом. – Ты предала меня! Предала, предала! – Рэд Рекс начал свои причитания баритоном, которым говорил перед камерой, а закончил полным страдания сопрано, срывающимся на фальцет. Разговор происходил в гримерной Рекса на телестудии, расположенной на Западной Пятьдесят шестой улице Манхэттана. Сидевший на розовом вращающемся стуле Рекс отвернулся от зеркала и обратил свои взоры на Ванду Рейдел. Для большей выразительности он даже топнул ногой. – Продала меня с потрохами, – продолжал стенать он. – А раз так, ты уволена! – Извини, любовь моя, но ты не можешь меня уволить, – заявила Ванда. – У нас эксклюзивный контракт. На три года без права разрыва. Без меня ты не сможешь найти работу. – Ни за что не подпишу контакта с телестудией! По крайней мере, за две тысячи двести в неделю! – Ты и не должен ничего подписывать. Я уже подписала все за тебя. Наш с тобой договор уполномочивает меня одобрять и подписывать за тебя все документы. – Я не стану работать! Не стану – и все! – Лицо Рекса просветлело. – Заработаю себе ларингит. Самый долгий ларингит за всю историю телевидения. Затянувшийся. Он будет длиться целый год. – Только попробуй симулировать ларингит, и я попрошу мистера Гордонса заглянуть тебе в глотку и выяснить, нельзя ли ее починить, – ласково сказала Ванда. – Не беспокойся, трудоспособность у тебя сохранится. Немые тоже могут работать – сможешь повторить жизненный путь Марселя Марсо. – Ты этого не сделаешь. Мы все-таки живем в Америке. – Глаза Рэда Рекса сверкнули, голос сорвался. – Нет, милый. Для тебя это, возможно, и Америка, а для меня – настоящие джунгли. А теперь кончай хныкать и постарайся увидеть в этом хорошую сторону. – Здесь нет хорошей стороны. – Я выговорила тебе возможность иметь свободное время, чтобы сниматься в фильмах, и вот-вот устрою тебе прекрасный контакт. – Прекрасный контакт! Значит, мне придется в два раза больше вкалывать! – Ну и что? Тебе это ничего не стоит, ты ведь очень способный. – А что это еще за штука с трехминутным выступлением? – спросил Рекс. – Это очень важно, – ответила Ванда. – Сегодня серия будет на три минуты короче. Сразу после рекламы ты выступишь с обращением к зрителям. – Что еще за обращение? С чем я могу обратиться к армии домохозяек? Ванда запустила руку в соломенный ридикюль, выглядевший так, словно был перешит из сандалий, которые носили несколько поколений мексиканских: крестьян. – Вот, почитай. – Она протянула Рэду листок. Рэд быстро пробежал его глазами. – Что это еще за чушь? – Вот эту чушь ты и прочтешь. – Фиг-два я стану это читать! Это же какой-то бред. – Ну, я тебя прошу. Сделай одолжение. – Кому – тебе? Ха! – Нет, мистеру Гордонсу. Рэд Реке посмотрел в ласковые глаза Ванды, опустил взгляд на бумагу и быстро пробежал текст, стараясь запомнить его. Римо сидел, развалясь в кресле, в номере мотеля в Бурвелле, штат Небраска. Вытянув ноги перед собой, он развлекался тем, что барабанил большими пальцами по невидимому барабану. Ему было скучно. Скучно до глубины души. Скучно, скучно, скучно... С утра он уже успел сделать стойку на руках, отработал свободный удар, не вывихнув плеча, хотя лучше бы уж вывихнул – для разнообразия. Он выполнил дыхательные упражнения, сократив количество вздохов до двух в минуту, поработал над пульсом, снизив его до двадцати четырех, а затем увеличив до девяноста шести в минуту. В воображении он даже пробежался по девственному лесу где-то на Северо-Западе, спотыкаясь о диких зверей, пускаясь с ними наперегонки и чаще всего выходя победителем в соревновании. Наконец он наткнулся на огромную лань и с мыслью о том, как она прекрасна, решил закончить свое воображаемое путешествие. Вот тогда-то он и понял, какая его одолевает тоска. Скучно было даже пальцам на ногах. Семь дней, проведенные в этом городе, на кого угодно нагнали бы тоску. Странно, что сами жители таких городков, казалось, никогда не скучают. Может, это оттого, что они знают о своем городе что-то такое, что было неизвестно Римо. Вот одно из неудобств жизни чужака. Римо Уильямс, – вечный аутсайдер. Чужой для людей. Чужой на земле. Без дома, без семьи, без цели в жизни. Прекрати сейчас же, сказал он себе. Вот его семья – сидит перед ним на ковре в предписанном этикетом для этого времени дня синем кимоно и не отрывает глаз от экрана, где доктор Уитлоу Вьятт сообщает миссис Брейс Риггс суровую правду о том, что болезнь ее мужа Элмора неизлечима. Однако доктор Вьятт слышал об одном средстве, очень редком зелье, готовящемся аборигенами в самом сердце экваториальных джунглей из трав, которые эти аборигены тайно выращивают. Но зелье это недоступно западной медицине. «Неужели мы не сможем его достать?» – спрашивает миссис Риггс, которая любит мужа, хотя вот уже четырнадцать лет тайно сожительствует с англиканским священником отцом Дэниелом Беннингтоном. Нет, уверяет ее доктор Вьятт, некоторый – хотя и крайне слабый – шанс все же есть. Если сам доктор Вьятт отправится в джунгли, лицом к лицу встретится с охотящимися за скальпами индейцами племени дживаро и призовет их соблюдать правила общечеловеческой этики, возможно, ему удастся раздобыть немного их снадобья. – А вы поедете? – спрашивает миссис Риггс. – Поеду, – твердо заявляет доктор Вьятт. – Давай вали, – прокомментировал Римо, – и обратно не приезжай. Раздались и стихли звуки органа, и передача закончилась. Чиун напустился на Римо. – Видишь, что ты наделал! – Что же такого я наделал? – Из-за тебя они сократили серию. На целых три минуты! – Какое я имею отношение?.. – Тсс, – прошептал Чиун – на экране появилась ведущая. – Через несколько секунд исполнитель главной роли в фильме «Пока вертится Земля» Рэд Рекс выступит с обращением к самым преданным своим зрителям. Но сначала прослушайте объявления. – Что ж, – заметил Чиун, – тебе повезло. – Раз так, то послушай меня. Мы уезжаем. Отправляемся назад, чтобы извлечь Смита из этой несчастной палаты. Я больше не могу здесь сидеть, я чувствую, что просто схожу с ума! – А как же мистер Гордонс? – Плевать на мистера Гордонса! Я не собираюсь тратить драгоценные годы жизни на то, чтобы прятаться здесь, пока ты приступишь к выполнению какой-то доисторической программы по борьбе с ним. Мы сами его найдем. – Говоришь, как ребенок, – остановил его Чиун. – Хочешь навлечь на свою голову неисчислимые беды только потому, что тебе надоело ждать подходящего момента. – Кореец попытался произнести фразу, передразнивая произношение Римо, так что она прозвучала, как если бы флейта попыталась сыграть басы: – Неважно, что произойдет, приятель, главное, чтобы все произошло быстро. – Ну что, папочка, закончил лицедейство? – Так точно, коротышка, – снова пробасил Чиун, используя строчку из фильма Джона Уэйна. Римо был на целый фут выше Чиуна и более чем на пятьдесят футов тяжелее, поэтому он от души расхохотался, несмотря на плохое настроение. – Прекрати кудахтать! – неожиданно приказал Чиун и снова обратился к телевизору, где крупным планом возникло лицо Рэда Рекса. На актере все еще был белый халат. Его лицо показалось Римо угрюмым – ничего общего с той здоровой улыбкой, изображенной на плакате, который Чиун всегда возил с собой. На фото красовался автограф, который несколько лет назад по настоянию Чиуна выбила из Рекса пара мафиози. Рекс медленно заговорил: – Друзья, мне приятно сообщить вам, что я буду продолжать сниматься в роли доктора Уитлоу Вьятта в сериале «Пока вертится Земля». – Он помолчал. – Ура! – просиял Чиун. – Тише, – остановил его Римо. – Я каждый день с глубокой радостью и волнением вхожу в ваши дома, – продолжал Рекс, – и с нетерпением жду каждой новой серии, чтобы рассказать вам о людях, противостоящих реальным проблемам реальной жизни. Кое-кто презрительно относится к дневным сериалам, называя их глупыми, несерьезными, но мне известны люди, которых они глубоко волнуют и чью судьбу украшают. И если бы в мою душу закрались сомнения относительно важности мелочам, я был бы вынужден полностью переменить мнение, узнав о том, что где-то живет человек, который их любит. Где-то в мире существует человек небывалой мудрости, силы, скромности и красоты, и он одобряет наши постановки. Именно ему я адресую свою игру, поскольку лишь из его незримой поддержки черпаю силы. Сейчас я ненадолго отправляюсь в Голливуд. Возможно, кто-то из вас уже слышал, что я собираюсь сняться в фильме, но можете не волноваться: сериал «Пока вертится Земля» будет продолжен. Итак, я еду в Голливуд и надеюсь, что там смогу лично встретиться с человеком, о котором так много слышал, с человеком, который глубоко понимает смысл моей актерской работы. Я также верю, что смогу припасть к его ногам и приобщиться его мудрости. – Рэд Рекс поднял глаза, чуть заметно улыбнулся и, глядя прямо в камеру, добавил: – Возлюбленный Мастер, жду вас в Голливуде. Тут изображение померкло, и в течение несколько секунд экран оставался темным, а потом началась реклама. – Вот оно, – произнес Чиун. – Что именно? – поинтересовался Римо. – Мы ни на минуту не задержимся больше в этом номере. Мы отправляемся в Голливуд. – Что нам там делать? – удивился Римо. – Если даже абстрактно вообразить, что мы действительно туда едем. – Рэд Рекс будет ждать меня там. – И ты думаешь, что он обращался к тебе? – Ты же сам слышал. Он сказал: мудрость, сила, скромность и красота. Кого же еще он мог иметь в виду? – Речь могла идти о его парикмахере. – Он обращался ко мне! – заявил Чиун, поднимаясь на ноги так плавно, что, казалось, ни одна складка его халата не шелохнулась. – Я покину тебя, чтобы сделать все необходимые приготовления для поездки в Голливуд. И ты несешь персональную ответственность за то, чтобы мы встретились там с Рэдом Рексом. А теперь я должен идти складывать чемоданы. Чиун вышел из комнаты. Когда дверь спальни захлопнулась за ним, Римо еще глубже уселся в кресло. – Чиун, – позвал он. – Таково мое имя, – отозвался голос из соседней комнаты. – Зачем было Рэду Рексу обращаться к тебе? – Может быть, он слышал обо мне. Многие знают Мастера Синанджу. Не все так ограниченны, как когда-то был ты. Римо вздохнул. – А зачем, как ты думаешь, он хочет увидеть тебя? – Чтобы воочию посмотреть, что такое воплощенное совершенство. Римо с отвращением кивнул. Чиун только этого и ждет. Ему только и подавай новых комплиментов. Взять хотя бы идиотскую корреспонденцию, которую он получает на массачусетской почте до востребования и которую заставляет Римо читать ему вслух. «О удивительный, славный, великолепный, и т.д. и т.п.», – читал Римо, а Чиун сидел на полу и в знак согласия кивал. Через месяц Римо начал кое-что добавлять от себя. – «Дорогой Чиун. Вы высокомерное, самовлюбленное, отвратительное существо, которое не умеет ценить достоинств вашего приемного сына Римо», – прочел как-то он. Чиун поднял на него глаза. – Это можешь выбросить. Его автор наверняка пребывает в состоянии нервного расстройства и вряд ли может получать письма там, где его содержат. Но после нескольких подобных писем кореец понял, что Римо читает не то, что написано, и стал разбирать почту сам. И вот новые восхваления, на этот раз по телевизору, где так дорого эфирное время. И от самого Рэда Рекса. "Почему? – спросил себя Римо. И тут же ответил: – Здесь замешан мистер Гордонс. Тем самым он хочет заманить нас в Голливуд, где приготовился нанести удар". А вслух он сказал: – Чиун, мы едем в Голливуд! Тот немедленно появился на пороге спальни. – Конечно. Неужели ты в этом сомневался?.. – А знаешь почему? – перебил Римо. – Потому что я этого хочу. Это было бы достаточным основанием для любого, кто когда-нибудь слышал о человеческой благодарности. А ты думал почему? – Потому что там находится мистер Гордонс. – Правда? – А Рэд Рекс находится в сговоре с этой консервной банкой. – Ты действительно так считаешь? – переспросил Чиун. – Я просто уверен. – О, как ты мудр и какое счастье, что я имею возможность быть рядом с тобой. – Демонстративно отвернувшись, он вернулся в спальню. «Идиот», – донеслось до Римо. |
||
|