"Наследница Дестроера" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)

Глава 10

Меры безопасности вокруг Блэйр-хауса были самыми строгими за все время после 1950 года, когда пуэрториканские националисты пытались убить президента Трумэна, который жил здесь какое-то время, пока в Белом доме шел ремонт.

Пережив покушение на свою жизнь в Филадельфии, вице-президент вылетел в Вашингтон, чтобы сделать передышку и успокоить нервы. Его собственный дом охрана нашла в данных обстоятельствах непригодным, поскольку обеспечить там должную безопасность не представлялось возможным. Вот почему вице-президент перебрался в резиденцию напротив Белого дома под названием Блэйр-хаус, где обычно останавливались находящиеся с визитом главы иностранных государств. Перед красивым серым особняком были временно воздвигнуты бетонные заграждения, призванные защитить от бомб, которые ближневосточные террористы так любят бросать на ходу из машины. На крыше разместились снайперы, а весь квартал усиленно патрулировали агенты службы безопасности с рациями.

Установить личность преступника, совершившего покушение в Филадельфии, так и не удалось: он был убит на месте. Считалось, что это выходец с Ближнего Востока, а более точно его национальную принадлежность определить не смогли. Вероятнее всего это не был террорист-одиночка, так как несколько свидетелей видели отъезжающее от места покушения такси. Позже машину нашли; на заднем сиденье лежал труп водителя. Отыскался также свидетель, который видел и описал трех арабов, бегущих от этой машины, и хотя поиски были организованы незамедлительно, соучастников так и не нашли. Но даже приблизительная идентификация погибшего террориста привела службу безопасности в состояние повышенной боевой готовности. Теперь агенты были готовы отразить любое нападение на вице-президента, за исключением разве что ядерной атаки.

Они, однако, не были готовы к появлению двух мужчин, фланирующих по Пенсильвания-авеню так, словно и сама улица, и все окрестности, насколько хватало глаз, находятся в их непосредственной собственности.

Когда эти двое прошли мимо поста службы безопасности возле госпиталя университета имени Джорджа Вашингтона, агент Оррин Снелл получил сообщение по рации.

– В вашу сторону движутся два объекта, – передали ему с соседнего поста.

– Как выглядят?

– Белый мужчина, рост примерно пять футов одиннадцать дюймов, вес – сто пятьдесят пять фунтов, шатен, глаза карие, одет в черную футболку и защитные штаны. С ним невысокий азиат, лысый, лет восьмидесяти.

– Во что одет?

– Не знаю даже, как и назвать, – был ответ. – Вы его сразу увидите. Он одет, как Пинки Ли.

– Как кто?

– Как клоун в цирке.

– А-а, – догадался Снелл – парочка появилась в его поле зрения.

Он смерил взглядом белого. Здесь проблем не будет, парень, судя по всему, безоружен. Азиат был очень маленький и очень старый. На нем был красный деловой костюм, который можно было бы назвать ладно сшитым, если бы не широкие рукава, развевающиеся на манер халата китайского мандарина. Сомкнутые на груди руки он прятал в необъятных рукавах, в которых можно было свободно укрыть пистолет или гранату.

Агент Снелл машинально достал из кобуры пистолет. Рисковать он был не намерен.

– Не вздумайте наводить на меня эту оскорбительную штуковину! – пропищал старик-азиат.

– Не волнуйся, папочка, я сам все улажу, – отозвался белый.

– Попрошу вас не двигаться! – приказал Снелл. – Мне требуется подкрепление! – прокричал он в рацию, и тотчас из-за угла показались два агента с пистолетами наготове.

– Да в чем дело, приятель? – спросил белый.

– Все в порядке, если вы будете хорошо себя вести. Я бы попросил вашего друга вынуть руки из рукавов. И помедленнее!

– Он что, не в себе? – спросил азиат.

– Сделай, что он просит. Он, кажется, нервничает.

Коротышка-азиат пожал плечами, разнял руки и высвободил их из рукавов. Агенту Снеллу показалось, что он видит пучок вязальных спиц, но, приглядевшись, он понял, что это пальцы. Таких длинных ногтей он в жизни не видел.

– Ладно, – медленно выдавил он. – Кажется, все в порядке.

Двое агентов опустили “пушки”.

– Чудесно! – обрадовался азиат. – А теперь не окажете ли нам небольшую любезность? Мы ищем резиденцию вице-президента.

Пистолетные дула вновь поползли вверх.

– А зачем это вам? – спросил Снелл.

– Мы туристы, – поспешно вставил белый.

– Туристов в Блэйр-хаус не пускают, – сказал Снелл.

– А-а... Мы не знали, – ответил белый. – Тогда мы уходим.

– Сначала я попрошу ваши документы, – остановил Снелл.

Белый вывернул карманы, демонстрируя пустую подкладку.

– Должно быть, оставил в отеле, – сказал он.

– Я Чиун, Мастер Синанджу. Документов у меня нет, поскольку все достойные люди меня и так знают, – заявил старик-азиат.

– Стало быть, у вас тоже документов нет? – спросил Снелл.

– Если вам нужен кто-нибудь, кто бы мог за меня поручиться, обратитесь к своему президенту, он меня знает лично.

– Неужели? – удивился Снелл, на мгновение испугавшись, не задержал ли он какую-нибудь заезжую знаменитость.

– Вот именно, – объявил азиат и опять спрятал руки в рукава. – Я как-то спас ему жизнь.

За спиной двух незнакомцев один из агентов произнес: “Психи!”. Снелл кивнул.

– Так чего же вы не идете куда шли? – спросил он.

– Как раз идем! – ответил белый.

Агент Оррин Снелл проводил их взглядом.

– Ну и парочка! – ухмыльнулся Снелл, качая головой. – Слышали, как он его назвал? “Папочка”! Ладно, по местам.

Все разошлись. Снелл не удержался и еще раз обернулся на странную парочку – их и след простыл. Пенсильвания-авеню была безлюдна, а спрятаться им было негде. На другой стороне улицы их тоже не было. Он включил рацию.

– Я потерял из виду белого мужчину и азиата. Они двинулись в твою сторону. Видишь их?

– Никак нет, – был ответ.

Снелл ринулся к дверям Блэйр-хауса и постучал условным стуком в резную дверь. Из двери показалась голова охранника.

– Все в порядке? – спросил Снелл.

– Так точно. А у тебя?

– Ничего. Ложная тревога. Поскорей бы кончился этот кошмар! – проговорил Снелл и вернулся на свой пост. Интересно, куда же они подевались? – подумал он. Впрочем, раз в Блэйр-хаус они не проникли, то все в порядке.

* * *

Римо подождал. Он висел под карнизом крыши Блэйр-хауса.

– Стареешь, папочка! – прокричал он вниз. – Раньше ты первым взбирался.

Мастер Синанджу обогнул оконный проем и оказался рядом с Римо.

– Никто не стареет! – проворчал он. – Виноваты эти американские одежки. Они ни на что не годятся.

– Может, тебе вернуться к кимоно? – усмехнулся Римо.

– Я на службе у Америки и буду одеваться, как американец. Видел, как я прошелся перед этим безмозглым охранником, а он даже ничего не заподозрил?

– У меня сложилось иное впечатление, Чиун. А если ты не станешь говорить тише, мимо охранников на крыше нам не проскочить.

– А что, на крыше тоже охранники?

– А ты послушай. Дыхание слышишь?

Мастер Синанджу прислушался и кивнул.

– С ними мы легко справимся: один пыхтит, как кузнечные мехи, – курильщик, должно быть.

– Да стоит ли возиться? Давай через окно! – предложил Римо.

– У тебя какое-то особое окно на примете? – прошептал Чиун. – Я бы не хотел очутиться по ошибке в женской спальне.

Римо улыбнулся.

– Попробую тебе помочь.

Как паук по паутине, Римо стал спускаться по стене, пока не нашел темного окна. Держась за оконный переплет, он обвел ногтем стекло по периметру. Стекло пискнуло, словно вынимаемый из дерева гвоздь.

Чиун уже был рядом. Он аккуратно висел на пальцах, стараясь не испортить ногти о кирпич.

– Если бы ты отрастил ногти до нужной длины, то не издавал бы этого ужасного мышиного писка.

– С небольшим шумом жить можно, – сказал Римо, надавливая ладонью на стекло, чтобы проверить его прочность.

– Нет! – возразил Чиун. – Даже самый маленький шум может тебя погубить.

– Верно. Смотри-ка! – Ударом ладони он выдавил стекло внутрь и молниеносным движением руки перехватил его раньше, чем оно упало и разбилось. – Прошу! – Римо изобразил поклон, насколько позволяла его поза – он висел на стене здания, опираясь на ноги и одну руку.

Мастер Синанджу скользнул в окно с легкостью струйки дыма, вильнувшей в трубу под действием тяги. Римо последовал за ним.

В комнате было темно. Римо положил стекло на стол и шагнул к дверному проему, по периметру которого выбивалась узкая полоска света.

Коридор был залит сочным светом из бронзовых светильников, развешанных по стенам. Обои были дорогие и очень красивые, плотные, почти как ковер. В коридоре воздух был застоялый, как в музейном зале.

Римо пошел первым. Он понятия не имел, где именно разместили вице-президента. Когда он сказал об этом вслух, Чиун удивился.

– Ба! Да это же так просто! Где увидим больше всего охранников – там и его дверь.

– А что, если они заметят нас первыми?

– Хорошего ассасина нельзя заметить первым, – заявил Чиун и двинулся вперед.

На всем этаже не было ни души.

– Куда пойдем – вверх или вниз? – спросил Римо.

– Для большинства правителей чем выше, тем надежнее, – сказал Чиун.

– Значит, вверх. – Римо направился к лестнице.

– Но если чья-то жизнь в опасности, то чем ближе ты к земле, тем быстрей можешь удрать в случае нападения.

Римо встал как вкопанный.

– Так значит, вниз?

– Не спеши. Я пытаюсь рассуждать по-американски, – сказал Чиун, теребя жидкую бороду. – Предположим, я американец. Что бы я сделал в подобном случае?

– Послал бы за пиццей?

– Не строй из себя шута, Римо. Вопрос серьезный. Я пытаюсь вписаться в эту страну.

– Какой смысл? Это же наше последнее задание! Выполним его – и свободны как ветер.

– Так вот почему ты сегодня в таком прекрасном настроении!

– Такое чувство, словно весь мир у меня в кармане.

– “В кармане!” Держи карман шире! – пропел Чиун, навострив уши.

– То есть?

– То есть мы уже идем. Я слышу наверху голоса. Думаю, что блиц-президента мы найдем там.

– Не “блиц-президента”, а вице-президента! – поправил Римо.

– Ну, значит, и его тоже.

* * *

Вице-президент дремал в мягком кресле возле кровати с резными стойками. На коленях у него лежали результаты последнего опроса.

Его разбудил легкий толчок в плечо.

– Хм... Что? – невнятно откликнулся он.

– Прошу прощения, что разбудил вас, – раздался бесцеремонный голос.

Перед ним стояли двое – белый мужчина и маленький азиат в красном костюме с зеленым галстуком, который сразу напомнил ему помощника Санта-Клауса на рождественском мероприятии.

– Кто? Что?..

– Какой-то он косноязычный для руководителя, – сказал азиат. – Может, не тот?

– Нас послал Смит, – объявил белый. – Вы знаете, кого мы имеем в виду?

– Вы пришли меня убить... – в ужасе прошептал вице-президент.

– Да, он правда все знает, – буркнул себе под нос белый.

– Нет, о вероятный будущий правитель! – запел азиат. – Мы здесь для того, чтобы защитить вас от возможных неприятностей.

– Где мои телохранители?!

– Спят, – сказал белый. – Я не хотел, чтобы они нам мешали. Кстати, меня зовут Римо, а его – Чиун. Мы работаем на Смита, хотя к моменту вашего избрания – если оно состоится – это уже будет в прошлом.

– Это еще спорный вопрос, – поспешил вставить Чиун.

– Ничего подобного! – отрезал Римо.

– Не слушайте его. Он влюблен в женщину, с которой едва знаком.

– Я знаком с Ма Ли уже год, – огрызнулся Римо, и оба заспорили на каком-то птичьем языке.

Вице-президент попытался встать, но белый по имени Римо протянул руку и прикоснулся к его шее, отчего он разинул рот и застыл в том положении, в каком был, то есть на полусогнутых ногах, а двое непрошеных визитеров продолжили свой спор, словно забыв о его присутствии.

– И это окончательно, – резюмировал Римо по-английски, когда спор закончился.

– Ты только так думаешь, – съязвил Чиун.

Римо снова повернулся к вице-президенту.

– Так о чем мы? Ах, да. Дело выглядит так. Нас с Чиуном мало волнует ваше избрание, как и судьба КЮРЕ, поскольку мы скоро возвращаемся в Корею. Смит только попросил нас, прежде чем мы уедем, ненадолго взять на себя вашу охрану. Вот почему мы здесь. Но, я думаю, пока мы тут, следует замолвить за Смита словечко. Когда вы с ним поближе познакомитесь, то поймете, что он славный малый. За деньги налогоплательщиков лучшего вам не найти. К тому же он прижимистый, понимаете?

– Но щедрый, когда это нужно, – добавил Чиун.

– Мы хотим, чтобы вы знали, что к покушению он не имеет никакого отношения, и чтобы доказать это, а также убедить вас в эффективности организации, мы останемся с вами до того момента, когда станет ясно, что вам больше ничто не угрожает. Вы меня понимаете?

Вице-президент попытался изобразить кивок, но не смог двинуться. По ногам у него бежали мурашки, и он был уверен, что сейчас наступит паралич.

– Ох, прошу прощения! – спохватился Римо и помассировал нерв на шее у вице-президента. – Ну, как теперь?

– Синанджу? – прохрипел вице-президент.

– Вы и об этом знаете? – с любопытством спросил Чиун.

– Да. Об этом тоже было в письме.

– В каком таком письме вам рассказали о Синанджу? – встрепенулся Чиун.

– От какого-то Тюльпана.

Римо повернулся к Чиуну.

– Знаешь такого?

– Нет. Никогда бы не стал водить дружбу с человеком, который себя так называет. Надо спросить у Смита, может, он знает, кто такой Тюльпан.

– Хорошо бы вам сейчас убраться отсюда и заняться этим вопросом, – предложил вице-президент. – Мне не помешает поспать, если не возражаете.

– Конечно, конечно, – сказал Римо. – Мы только хотели поставить вас в известность, что приступили к исполнению.

– Вот и прекрасно. Считайте, что я занес это в свой ежедневник.

– Если понадобимся – мы за дверью, – сказал Римо и шагнул к выходу.

Мастер Синанджу последовал за ним. В дверях Римо задержался.

– Не забудете, что я вам сказал про Смита и организацию?

– Не забуду, – пообещал вице-президент.

Сбросив халат, вице-президент улегся в постель и попытался уснуть. Наутро охранники сменятся, и тогда эти двое узнают, во что они ввязались! И Смит заодно. К черту национальную безопасность! На этот раз доктор Харолд В. Смит превзошел самого себя, и теперь вице-президент позаботится, чтобы Смита засадили в федеральную тюрьму, даже если это будет его последним делом на посту вице-президента.