"Цвет страха" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава 5Римо развел руки в стороны и бросился наперерез смертоносным пулям, готовым вонзиться в морщинистое лицо учителя. И в этот миг в груди у него возникла острая боль, да такая, что у парня отнялись ноги и перехватило дыхание. «Все-таки подстрелили», – подумал он, хотя разум отказывался в это верить. Мастер Синанджу, прошедший полный курс обучения, никак не мог проморгать момент приближения медлительной мушкетной пули. И тем не менее внутри у Римо все так и раздирало от невыносимой боли. Он повалился на спину, изумленно тараща глаза. И тут же увидел руку Чиуна, которая только что нанесла ему жестокий удар, а теперь как ни в чем не бывало отражала мушкетные пули, посылая свинцовые шарики в сторону стрелков, имевших наглость покуситься на мастера Синанджу. Чиун пустил в ход нижнюю часть ладоней, сжав их на манер «кошачьей лапы» – так обычно наносят короткие удары. При этом верхние суставы пальцев были плотно прижаты к нижним, а ладонь оставалась открытой. Резкими движениями Чиун преградил путь сразу четырем пулям, по две на каждую ладонь. Пули с чмоканьем отскакивали от его рук и летели назад, к мушкетам, из которых вылетели. Чиун не мог сообщить им первоначальную скорость, и все же пули летели достаточно быстро, чтобы поразить человеческую плоть. Первой жертвой стал дымящийся мушкет – ствол его треснул по всей длине. Второй – стрелок, получивший сокрушительный удар в плечо. Боец тут же закрутился волчком. Еще один солдат опустился на землю, схватившись за разбитое колено, а последнему пуля угодила в грудную кость, и он отлетел назад, как будто его лягнула лошадь. – Вот так Конг отразил летучие зубы, когда появились первые в истории цивилизации стреляющие палки, – обронил Чиун, обращаясь к Римо. – Очень мило, – с трудом выговорил ученик. – Но это еще не повод швырять меня на землю! – Еще мгновение, и ты расстался бы со своими крепкими пальцами, причем совершенно зря, – отозвался учитель. – Продолжай тренировки, и ты тоже овладеешь искусством, которое юные ученики постигают на первой неделе обучения. Корейские ученики, разумеется. – Враки! – заявил Римо, внимательно наблюдая за пулями третьего залпа, приближавшимися к Чиуну. Мастер Синанджу сложил ладони у лица, словно собираясь сотворить молитву. Ко лбу его устремились две пули, а он замер как вкопанный, ни единым движением не выказывая желания уклониться или отразить летящую смерть. Когда свинцовые шарики приблизились к его немигающим глазам на расстояние не более трех дюймов, кореец, выбросив вперед ладони, с глухим чмоканьем отклонил пули под прямыми углами, и те повернули к стрелявшим солдатам. Двое тотчас вскрикнули и распластались на земле, жестоко наказанные за свои недобрые намерения. – Дай-ка я попробую, – решился Римо, услышав звук четвертого залпа. Ему пришлось сдерживать себя, чтобы не броситься навстречу летящему свинцу, – так медленно двигались пули. Наконец они приблизились чуть ли не вплотную, и Римо послал их обратно, ударив «подушечками» ладоней. Строго говоря, пули даже не коснулись кожи. Быстрым взмахом рук Римо создал воздушные подушки, и пули отразились от сжатого воздуха, которому чудовищная скорость движения ладоней придала крепость стали. Наткнувшись на преграду, свинец отрикошетил с такой энергией, что Римо почувствовал его тепло, но отнюдь не удар. Он успешно справился с пулями, правда, не сумев направить их в точку, из которой они вылетели, – два солдата упали навзничь, получив удар по макушке. Что ж, пару-тройку дней полежат без сознания и очнутся. У Римо не было никакого желания убивать людей, не разобравшись толком, что происходит. – Попробуем их уговорить, – бросил он Чиуну. Они шагнули вперед, и те из луизианцев, кто еще стоял на ногах, принялись торопливо забивать свинцом дула своих мушкетов. Судя по всему, это была нелегкая работа; большинство бойцов обливались потом. Один из них вложил конец шомпола в дуло, упер его в ствол дерева и крепко надавил, чтобы загнать поглубже. Металлический прут хрустнул и разломился надвое. – Шомпол сломался, – всхлипнув, пробормотал мушкетер. – Он тебе больше не понадобится, – произнес Римо, схватив солдата за плечо, обтянутое синим шелком. – Я отдал за свой мушкет месячную зарплату! – Подумаешь, большое дело, – отозвался Римо и, выхватив оружие из покорных рук противника, всадил ствол в землю. Затем спустил курок, и ствол разорвало от мушки до затвора. Солдат испуганно вскрикнул. – Это всего лишь ружье, – заметил Римо. – Это мое хобби! – возразил парень. – Так, значит, ты примчался сюда из самой Луизианы, чтобы подраться с янки, и все потому, что у тебя такое дурацкое хобби? – уточнил Римо. – Ничего подобного, – отозвался солдат. – Я не собирался воевать с янки. – С кем же? – Я приехал, чтобы сразиться с Шестой виргинской пехотной ротой. – Но ведь они южане, разве нет? – Южане, – подтвердил зуав. – Значит, они на вашей стороне? – Только не в этой священной войне! – Значит, вы заодно с Севером? – Еще чего! Мое сердце принадлежит Дикси. – А мозги – Смитсоновскому институту! – рявкнул Римо. – Если ты не за северян, то за кого же? Солдат горделиво выпрямился, обеими руками подхватывая падающую феску. – Мною двигало желание оставить след в истории! – Не понимаю. – Это оттого, что ты пытаешься общаться с набитым дураком, – заявил Чиун, выходя из-за спины Римо. – Эй ты, болван! Какое отношение имеет Франция к творимому вами беззаконию? – Никакого, кроме того, что мы взяли за образец форму учебного франко-алжирского полка, прошедшего всю Америку в начале шестидесятых годов прошлого века. – Неужели? – удивился Римо. – Так оно и было, – ответил зуав. – В начале Гражданской войны обе стороны носили мундиры французского покроя, и лишь на втором году сражений каждая из них ввела собственную униформу. Мы с товарищами предпочитаем форму зуавов. По крайней мере выделяемся из толпы. – Это уж точно, – заметил Римо, окидывая причудливый костюм скептическим взором. – А теперь объясни нам, что кроется за всем этим безумием, – потребовал кореец. Солдат открыл было рот, и в тот же миг со стороны питерсбергского национального поля битвы послышались звуки мушкетной пальбы. Ученик с учителем посмотрели на запад. Где-то вдали клубился пороховой дым. Залп следовал за залпом, облачка поднимались в воздух, сливаясь друг с другом. – Куда они стреляют? – спросил Римо. – Вверх, – ответил Чиун. Римо, сделав из ладоней козырек, задрал голову. – Наверху ничего нет, только вертолеты прессы и армии, – сообщил он. – Наверное, они стреляют по федералам, – предположил зуав. – А может, по газетчикам, – добавил Римо. Определить, куда стреляют мушкеты, было невозможно. Облачка взмывали вверх, словно стайка обеспокоенных шумных птиц. Пальба не утихала. – А что, если кто-то пытается вызволить северян, попавших в плен? – проговорил Римо. – Давай сходим туда и посмотрим. – А как быть с этими шутами? – спросил Чиун, указывая на испуганных зуавов, сгрудившихся в кучку. – Ты поломал их ружья? – Я поступил умнее – переломал шомполы, а без них им не зарядить их зловонные мушкетоны. – Вот и хорошо. На ближайшее время они вышли из игры, – кивнул Римо. – Сидите тихо, мы скоро вернемся, – добавил он, оглядывая зуавов, понуро толпившихся вокруг. Луизианцы промолчали. Римо с Чиуном ступили на территорию парка. – Дождитесь пресс-конференции! – крикнул им вслед кто-то из солдат. – Вот тогда и начнется настоящее сражение! – Какая еще пресс-конференция? – спросил Римо. – Он дурак и городит всякую чушь, – насмешливо отозвался мастер Синанджу. То тут, то там вдоль Кратер-роуд прохаживались патрули, наблюдавшие за главным въездом на поле битвы. Все без исключения одеты в серую форму Конфедерации и плоские фуражки – теперь Римо знал, что северяне предпочитают точно такие же, только синие. Мастера Синанджу легко миновали караул. Никто и не догадывался, что сквозь их ряды, словно гонимый ветром туман, просочились два самых опасных человека, когда-либо ступавших по земле. Несколько минут спустя они вышли на открытое пространство, откуда был виден знаменитый кратер. Кратер находился на равнине, а за ним возвышался холм. Холм утопал в густой зелени, кратер же, вырытый взрывом более сотни лет назад, только-только покрывался скудными лоскутами травы. Длина его составляла примерно сто пятьдесят футов, ширина – около полусотни, глубина – футов пятнадцать. Римо ожидал увидеть что-нибудь круглое, похожее на след упавшего метеорита, но этот кратер скорее походил на рваную рану. Здесь расхаживали патрули, окружив углубление, они методично стреляли в небо из мушкетов и пистолетов. Вскоре вертолеты удалились на почтительное расстояние, и пальба утихла. – Теперь небось побоятся возвращаться, – проворчал кто-то из солдат. – Думаешь, это были они? – Я собственными глазами видел проклятого грызуна. Его уши были намалеваны на боку этой новомодной машины. – Что-то я не заметил. – Ты, может, и не заметил, но он там был. – Они нипочем не стали бы привозить его на вертолете. Просто не решились бы. – Уж теперь-то не решатся, это точно. Телевизионщики засняли пальбу на пленку. – О чем это они? – спросил Римо у Чиуна. – Понятия не имею. Сейчас узнаем. Мастер Синанджу спрятал руки в рукавах своего черного кимоно с красной каймой и направился к шеренгам конфедератов. Первым крохотного старичка в черном заметил капитан Ройял Вутен Пэйдж, командир подразделения виргинской Национальной гвардии, носившего имя Стоунволла. Старичок выглядел совершенно безобидно. Капитан знал историю Гражданской войны, как подобает истинному сыну Виргинии – то есть назубок. Виргиния была сердцем и душой довоенного Юга, а Ричмонд – гордой столицей Конфедеративных Штатов Америки. Виргиния оказалась крупнейшим и самым важным театром боевых действий в яростной кровавой бойне. Капитан Пэйдж знал, что в первые месяцы сражений, пока регулярные армии обеих сторон еще только формировались, вопрос обмундирования решался каждым бойцом лично. В те времена еще не было синих и серых униформ, они появились гораздо позже. Солдаты шли в бой, надев что-нибудь старое – не важно, гражданское или военное. Кто-то носил тюрбаны и фески, порой попадались бравые ребята в шотландских юбках. Капитан Пэйдж, сменивший шлем гвардейца на широкополую шляпу конфедерата, никак не мог понять, что за форма на приближающемся к нему старичке. Его одеяние чем-то напоминало костюм зуавов, которым некоторое время подражали как южане, так и северяне, но дальше смутного сходства дело не шло. Капитану Пэйджу была хорошо знакома лишь одна деталь – красная кайма, поэтому, когда маленький незнакомец приблизился к нему вплотную, он осведомился: – Артиллерия, сэр? – Плевать я хотел на артиллерию. Пэйдж вздрогнул, как будто его укололи шпилькой. – Истинному сыну Юга не пристало произносить такие слова, – заявил он. – Я прибыл с севера. Только теперь капитану удалось хорошенько разглядеть миндалевидные глаза незнакомца. – На мой взгляд, вы больше напоминаете жителя восточных стран. – Не вы ли командуете этим легионом? – Сама судьба возложила эту ношу на мои измученные заботами плечи. Позвольте представиться: капитан Пэйдж к вашим услугам, сэр. – Я – Чиун, главнокомандующий Синанджу. – Впервые слышу о таких войсках, сэр. – Я служу императору этой страны, который послал меня в вашу провинцию обсудить условия. Пэйдж растерянно моргнул. – Вы имеете в виду условия сдачи? – Да. – Не кажется ли вам, что начинать мирные переговоры малость рановато? В сущности, битва за эти многострадальные земли еще не начиналась. Справа от капитана послышался голос: – Сражение окончено, приятель. Вас попросту не успели известить. Пэйдж повернул голову. У него за спиной стоял человек в гражданском. Может быть, кто-то и согласился бы признать футболку и слаксы военной формой, но только не капитан Пэйдж. – С кем имею честь?.. – Римо. – Что это – имя или фамилия? – Если не ошибаюсь, это форма Национальной гвардии, – отозвался Римо. – Совершенно верно. – А что за шляпа у вас на голове? – Мои предки называли ее «шапе». – По-французски это значит «шляпа», – шепнул Чиун. – Сам знаю, – отозвался Римо. – Как же вас угораздило затесаться в ряды этих опереточных солдатиков? – спросил он, обращаясь к капитану. – Я командую ими, сэр. А вы кто такой, чтобы оспаривать мои полномочия? – Вашингтон желает знать, что здесь происходит. – Юг вновь поднимается. У вас что, глаз нет? – Есть. И мозги в придачу. Насколько я пони маю, эта заварушка началась из-за перестрелка между людьми, играющими в Гражданскую войну. – Весьма прискорбное заблуждение. Мы ведем борьбу за честь и достоинство Виргинии, войну, в которой предатели-ренактеры оказались по ту сторону баррикад. Противник прибудет точно в полдень, но мы не уступим ему и пяди священной земли, которую обо роняли еще наши доблестные пращуры. – Какой еще противник? – Я не стану осквернять свои уста его грязным именем, – ответил капитан. – На вашем месте я бы не упрямился, – предостерег его Римо. – Дядюшка Сэм страсть как не любит, когда ему возражают. – Значит, вы – люди Дядюшки Сэма? – Разве я не упомянул про Вашингтон? – Совершенно разные вещи. Римо нахмурился: – С каких это пор? – С тех самых, когда Сэм пустил по ветру казну Старого Доминиона и поклялся разорить наш благословенный штат. – Я так и знал, – ввернул Чиун. Римо поднял руку. – Минутку! Здесь что-то не так. Кто пустил казну по ветру? – Нечестивое воинство Дяди Сэма. – Какого Дяди Сэма? Который носит козлиную бородку и звездно-полосатый цилиндр? – Нет. Римо с Чиуном переглянулись. – У меня ум за разум заходит, – пожаловался ученик. – У тебя нет ни того, ни другого, – презрительно отозвался Чиун. Римо повернулся к капитану и задал вопрос, на первый взгляд не имевший ни малейшего отношения к предыдущим: – Нет ли у вас поблизости телефона? – Зачем? Римо уже готовил достойный ответ капитану – собирался было покрепче вцепиться ему в горло, как вдруг над их головами с ревом пронесся черный вертолет. Все трое подняли глаза. Вертолет описал петлю и завис над кратером. Между стойками его шасси болтался большой округлый предмет вроде бы из полированной стали. – Что за чертовщина? – недоуменно пробормотал капитан Пэйдж. – Похоже на бомбу, – многозначительно произнес Чиун. Что-то мне не доводилось видеть такие бомбы, – заметил Римо. – Штуковина сплошь покрыта стеклянными линзами. Действительно, загадочный предмет более всего походил на старомодный батискаф, только вместо иллюминаторов у него были линзы из тускло-желтого стекла. – А мне эта штука напоминает светофор, – произнес капитан Пэйдж. – У светофора три цвета: красный, желтый и зеленый. Здесь же – только желтый. Неожиданно линзы ожили, вспыхнув сочно-желтым светом. – Желтый, как правило, означает предупреждение, – заметил Пэйдж. – Да, если речь идет о дорожном светофоре, – отозвался Римо. – Но тут не светофор, и неизвестно, что мог бы означать этот желтый сигнал. – Точно бомба, – повторил Чиун, беспокойно поглаживая свою жиденькую бороденку. – Бомбы не светятся, – возразил Римо. – Они взрываются. Светящийся желтый шар все еще висел под шасси вертолета. Амплитуда его колебаний постепенно уменьшалась. – А может, они еще и падают? – осведомился Чиун. – Конечно. Старые авиационные бомбы. Но это не бомба. Эта болванка больше похожа на пасхальное яйцо или игрушку с рождественской елки. Внезапно послышался отрывистый щелчок отстреленного троса, и стальной предмет полетел вниз. – Все в укрытие, ребята! – скомандовал капитан Пэйдж. – Воздушная тревога! Все в укрытие! – И распластался на земле. Римо, подхватив капитана, зажал его под мышкой и с непостижимой скоростью помчался вслед за мастером Синанджу, чтобы за те секунды, что оставались до падения шара, оказаться как можно дальше от опасного места. Внезапно за их спинами все стало пронзительно-желтым, словно полыхнувшее солнце. |
||
|