"Цвет страха" - читать интересную книгу автора (Мерфи Уоррен, Сэпир Ричард)Глава 21У Доминик Парилло наверняка возникли бы неприятности с таможней ричмондского международного аэропорта «Байяр», если бы не американские служащие, которые были только счастливы побыстрее спровадить французских националистов. Те спешили убраться восвояси, не дожидаясь, пока конфликт разгорится по-настоящему. – Au revoir, – бросила Доминик таможеннику. – Давай, проваливай в свою вонючую дыру, – пробурчал тот. Женщина направилась к магнитометру, и, как только она вошла в металлочувствительную раму, прибор, естественно, заверещал. – Предъявите содержимое карманов, – распорядился охранник. – Qu'est-ce que c'est?[21] – спросила женщина, нахмурив тонкие брови. – Я сказал, предъявите содержимое карманов. – Je ne comprend pas[22], – ответила она. – Черт побери! Еще одна лягушатница. Parle-vous anglais?[23] – осведомился охранник, огрубляя живую музыку гласных и попирая правила произношения окончаний. – Non, – ответила Доминик. – Ладно уж, идите, поклонница Льюиса, – раздраженно отозвался охранник. – Без вас в Америке легче дышится. Вот каким образом величайший со времен водородной бомбы военный секрет ускользнул от внимания американских властей и попал на борт французского лайнера, надежно укрывшись между изящных ног агента ОВБ. – Болван, – пробормотала женщина, понизив голос. Всякий раз, передвигая ноги, она болезненно морщилась, но это было приятное страдание. Оно напоминало Доминик о медали Легиона Чести. Парилло поудобнее устроилась в кресле, поджидая стюардессу с обедом от «Эр-Франс», пищей хотя и самолетной, но все же французской. А значит, изысканной, хотя к тому времени, когда стюардесса добралась до Доминик, мидии в белом вине уже остыли. Во время полета показали два фильма с Джерри Льюисом. Что особенно приятно, с экрана звучал родной французский язык. В аэропорту Шарля де Голля Доминик поймала такси и велела шоферу остановиться у ближайшей бакалейной лавки. Там она купила теплую ароматную булку и, едва такси тронулось с места, принялась уплетать за обе щеки. – Только что из Америки? – сочувственно произнес таксист. – Oui, – промолвила Доминик с набитым ртом. – Мне доводилось видеть сильных мужчин, которые после недельного пребывания в американском аду были не в силах сдержать слез при виде круга сыра, выставленного в витрине, – сообщил водитель. – Но хватит об этом. Теперь вы дома. Куда едем? – В ОВБ. Но прежде я хотела бы доесть этот восхитительный хлеб. – Американцы ничего не понимают в хорошем хлебе. – Они ничего не понимают ни в хлебе, ни в вине, ни в сырах. – Не разбираться в сырах – непростительный грех. – И что самое главное, не понимают французского. Да и говорить на нем как следует не способны. – Где уж им! Коли они запихивают в рот всякую дрянь, оттуда не может вылететь ничего, кроме дряни. Доминик с улыбкой смотрела в окно. Машина только что миновала толпу, которая штурмовала универсам «Хааген-Дарц», вываливая его работников в смоле и перьях фальшивых европейских товаров. Услышав имя Доминик, директор ОВБ распахнул дверь своего кабинета и уставился на женщину застывшим взглядом. – Вы живы? – Я вернулась с победой. Секрет Бисли в наших руках. – Входите, входите же, агент Арлекин. Как только за спиной Доминик захлопнулась дверь, она извинилась и задрала юбку, без тени стыда продемонстрировав отсутствие нижнего белья. – Это и есть тот самый прибор, который лишал наших граждан мужества и воли, – заявила она. – Я никогда не сомневался в этом, – ответил Ренар, отводя глаза, но не из стыдливости, а потому, что увидел висящую белую нить. Предметы женского интима вызывали у директора только тошноту. Он с ужасом услышал чмоканье Извлекаемого тампона и явственный глухой звук, с которым тот шлепнулся ему на стол. – Прошу вас... – растерялся мужчина. – Нет, я имела в виду то, что находится внутри. – Не будете ли вы так добры сделать это собственноручно? – деликатно осведомился директор. Доминик Парилло нахмурилась, ногтями разорвала тампон и извлекла из хлопчатобумажной упаковки предмет чуть больше мраморного шарика для детской игры. Директор покрутил его в руках и увидел, что он сделан из полированной стали. – Не понимаю... – Поверните другой стороной. Директор ОВБ повернул шарик, и тот глянул на него холодным серым взглядом. Ренар чуть не уронил его на пол. – Что это? Глаз? – Электронный глаз. По-моему, он... как это называется? Кибернетический? – Ш-ш-ш! Запрещенное слово. – Простите, – отозвалась Доминик. – Я вынула этот глаз из черепа человека, которого весь мир уже давным-давно считает умершим. – Oui? – Этот человек собран из механических частей. Человек, в котором воплощено зло. Главный демон ада под названием Клякса. – Кто же этот зловещий выродок? – Дядя Сэм Бисли собственной персоной. Директор ОВБ часто заморгал. – Не может быть! – вырвалось у него. – Хотите верьте, хотите нет, но это истинная правда. Доминик вкратце поведала директору о встрече с американскими агентами, которые пали жертвой пульсирующего света, испускаемого кибернетическим глазом. Директор тем временем внимательно рассматривал прибор. – Как вам удалось одолеть его? – спросил он. – При помощи дзюдо. Механический Сэм Бисли оказался очень сильным, но тем не менее неловким и неуклюжим. Я обратила его силу против него самого. Он повалился на спину, и я камнем ударила его по голове. Дядя Сэм потерял сознание. Его настоящий глаз закатился, а эта мерзость продолжала излучать свет. И я решила взять ее с собой. Директор ОВБ поморщился. – Чем вы ее?.. Ножом? – Нет, просто вынула из гнезда, как вилку из розетки. – И все? Так просто? – Да. Так просто. И помчалась со всех ног, унося свой трофей. Ренар изумленно вскинул брови и покачал головой. – Отличная работа, агент Арлекин! – В этом шарике заключен таинственный свет, заставлявший людей подчиняться его приказам. – Каким образом? – По-моему, это лазер. Директор ОВБ яростно прошипел: – Не смейте произносить это слово! Грязное слово из запретного списка. – Я забыла. Моему мозгу не хватало полноценного питания. Я слишком долго была в Америке. – Сочувствую. Я и сам не далее как вчера поймал себя на том, что называю водяную кровать английским словом «waterbed». – Все это – дурное влияние американских фильмов, которые давно уже следовало запретить. – Кроме фильмов Джейри, разумеется. – Само собой, – рассеянно произнесла Доминик. Директор поднес глаз к свету, внимательно его разглядывая. – Интересно, как включают эту штуковину? – С тыльной стороны есть отверстие. – Полагаю, она должна откликнуться на электрическое воздействие. Директор вынул из телефонного аппарата шнур, снял изоляцию и принялся скручивать жилы, пока провод не стал достаточно тонок, чтобы проникнуть в маленькое отверстие. – Стоит ли? – спросила Доминик. – Я закрою глаза. Кажется, вы сказали, что свет не оказывает на вас влияния? – Oui. – Какого цвета был этот импульс? – Откуда мне знать? Все цвета кажутся мне серыми. – Да-да, конечно. – Но только не розовый. Розовый цвет вызывает положительную реакцию. Даже грубые американцы становятся вежливыми и человечными. Цвет, излучаемый этим устройством, вызывал у них рвоту. – А какой цвет вызывает рвоту? – Для меня все цвета серые, – напомнила женщина, пожимая хрупкими плечами. Директор поморщился. – Я непременно закрою глаза, – пробормотал он и начал запихивать провод в отверстие прибора, похожего на кусок грязного льда. Некоторое время медная проволока поворачивалась внутри, издавая царапающие звуки, но пару секунд спустя послышался легкий щелчок. Сероватый белок глаза вспыхнул, а черный зрачок, казалось, взорвался. Это было последнее, что увидел директор ОВБ сквозь стиснутые веки. Вспышка была ярко-зеленого цвета. Она вонзилась в сетчатку глаз директора, словно блеск мириадов сверкающих кристаллов изумруда. Содержимое его желудка хлынуло в горло. Директор ОВБ очнулся на следующий день. – Vert[24]... – простонал он. – Э?.. – отозвался чей-то голос. – Зеленый. Цвет рвоты – зеленый. – Скорее, чуть желтоватый. – Зеленый... – простонал директор. – Но я сама вытирала рвоту с вашего лица, mon Directeur. – Я имел в виду цвет, вызывающий рвоту, – ответил директор и, распахнув глаза, лихорадочно зашарил взглядом по комнате. Над ним тотчас склонилась Доминик Парилло. – Где я? В больнице? – Под чужим именем. Ваше здоровье вне опасности. – Расскажите мне, что случилось? – Электронный глаз вспыхнул, вас стошнило и вы упали лицом в свой обед. По-моему, это были улитки. – Улитки, и очень хорошие. А свет был зеленый. Ужасный! – Электронный глаз уже изучают. Это лазер. – Ш-ш-ш! – Я хотела сказать, «источник индуцированного излучения». Наши специалисты заставили его светить розовым, зеленым, красным и желтым. Все эти цвета оказывают на нервную систему очень сильное воздействие. – Я сам испытал его на своей шкуре. – Ренар уселся в постели и добавил: – Умираю с голоду. – Хотите грушу? – Merci. – Директор протянул руку, взял плод и, увидев, что он зеленый, начал медленно оседать на подушки. – Что случилось? – Она зеленая! Уберите! Она зеленая! – Я должна идти. Меня направляют в Кляксу. – Зачем? – Там видели двух американских агентов. Подозревают, что это те самые люди, с которыми я встречалась в Нечестивых Штатах. А я – единственный работник ОВБ, не подверженный воздействию зловещего глаза. – Где этот ужасный orbe[25]? – Я не имею права сказать вам, где он находится. Этот запрет продиктован соображениями национальной безопасности. – Тогда молчите, – отозвался директор и накрыл голову подушкой, чтобы не видеть зеленую грушу, которая стояла на прикроватном столике, словно сердитый Будда со вздутым животиком и напоминала о желудочных коликах. |
||
|