"Клуб Одиноких Сердец" - читать интересную книгу автора (Мэнби Крис)7Уже больше полугода суперкомпьютер Мартина пылился на полке, а его гениальный роман так и зачах, не родившись. Но в понедельник утром после очередного совещания, на котором Барри Парсонс в пух и прах разнес всех сотрудников, обозвав их напоследок безмозглыми идиотами, Мартин понял: если он и дальше будет прозябать в «Сатире», то вскоре превратится в такого же лысого шизофреника. Нет, надо бежать отсюда, и как можно скорее. Коллеги Мартина покинули кабинет шефа и разбрелись по своим рабочим местам. В офисе воцарилось всеобщее уныние, развеять которое не смогло даже традиционное чтение вслух анекдотов из настольного календаря Ли Дилберта — ритуал, с которого они, словно заключенные, делающие отметки на стене, обычно начинали день. — Какая муха его укусила? — спросила Мел. В свое время Ли выбрал ее из дюжины кандидатов в надежде, что присутствие в офисе красавицы секретарши немного оживит парней. Но все давно привыкли к Мелани и перестали обращать внимание на ее длинные ноги. — Хроническое сексуальное голодание портит характер, — предположил Ли Дилберт. — Еще одно такое совещание, и я увольняюсь, — заявила Мел. — Честное слово, мне надоело терпеть это хамство. — А как же я? — расстроился Ли. — Кто поддержит меня в трудную минуту? — У тебя есть Мартин, — напомнила Мел. — О, старина Мартин, ты не оставишь меня? Конечно нет. Марти вроде шкафа — всегда на месте, — пошутил Ли. — Сколько ты уже с нами? Пять, шесть лет? — Семь, — со вздохом ответил Мартин. — Приличный срок, — сказал Ли, — как за убийство. Эй, приятель, с тобой все в порядке? Какой-то ты сегодня тихий. — Так, — махнул рукой Мартин, — тяжелые выходные. — Надеюсь, ты не собираешься смыться после обеда? — грозно спросила Мелани. — Мне надоело прикрывать тебя, пока ты поправляешь свою больную голову в баре с какой-нибудь симпатичной клиенткой. — Сегодня навряд ли, — сказал Мартин, вспомнив, что у него назначена встреча с владельцем брачного Интернет-агентства, специализирующегося на подборе гомосексуальных пар. Едва ли Микки, одетого в розовую футболку с надписью «Сладкий котеночек» и тугие джинсы, плотно обтягивающие соблазнительный зад, можно назвать девушкой во вкусе Мартина. Хотя разговаривать с ним было интересно. Прежде чем стать «брачным олигархом», Микки работал на подпевке в нескольких довольно известных группах. — Я исполнял партию львенка в рок-опере «Король-лев IV», — сообщил Микки. — Потрясающее шоу, — сказал Мартин. — Ты его видел? — искренне удивился Микки. Потом они заговорили о литературе. — У меня есть один знакомый писатель, — сказал Микки. — Прибыльное, между прочим, дельце. Однажды он написал сценарий, продал его «Уорнер бразерс» и срубил на этом четверть миллиона фунтов. Мартин поперхнулся кофе. — Серьезно? — Абсолютно. Вчера он работал барменом в дрянной забегаловке, а сегодня — бац! — вас вызывает Голливуд. Он прилетает, в аэропорту его сажают в лимузин, привозят в шикарный отель. Ну, там еще снимались сцены из «Красотки». Знаешь, когда Ричард Гир встречается с Джулией Робертс. Селят нашего писателя в номер-люкс с бассейном. Ох, что он там вытворял… — О чем был сценарий? — перебил Мартин. — А-а, там что-то про муки любви, поиски счастья, — небрежно ответил Микки. — Нынче модная тема. — Модная? — Еще какая. Людям нравятся такие фильмы. Сознание того, что ты не одинок в своих переживаниях, утешает, а хеппи-энд внушает надежду. Главную роль, скорее всего, будет играть Мег Райан или Гвинет Пэлтроу. — Обалдеть! — сказал потрясенный Мартин. — И как же ему это удалось? Как он начал писать? — Понятия не имею. Я даже не знал, что он умеет читать. Думаю, парень просто отменный врун, — Микки улыбнулся, — вот и сбежал с моим бывшим любовником. А что, Марти, ты тоже пишешь книги? — Так, пописываю кое-что, — сознался Мартин. — У писателя должен быть широкий кругозор и большой опыт, — заметил Микки и, придвинувшись поближе, серьезно добавил: — Изучай жизнь. Мартин вжался в спинку стула. — M-м, да, наверное. Поиски любви, говоришь, горячая тема? — Обжигающая, — прошептал Микки, склоняясь еще ближе. Мартин решил, что заказывать вторую бутылку вина, пожалуй, не стоит, и попросил принести счет. После встречи с Микки Мартин вернулся в офис в приподнятом настроении. Сегодня же вечером он достанет свой компьютер и вновь примется за роман. Если уж малограмотный бармен написал нечто путное, то Мартин и подавно сможет, а дурацкая затея Лу даст ему пищу для сюжета. В тот день, проверяя почту, Руби с удивлением обнаружила два послания от Джона Флетта. Одно было озаглавлено «Комментарии». Что ж, работа есть работа. Руби давно ждала отклика на свой пресс-релиз с бесподобным рекламным слоганом «Баррингтоновские шарикоподшипники — новое слово в науке и технике XXI века». Но гораздо более интригующим было второе сообщение под названием «Ужин». Ужин? Руби еще не успела открыть файл, а в голове уже стучало: «Идти — не идти? Идти — не идти?» После пережитого позора Руби поклялась Лу, что будет с Флеттом холодна и непреклонна — исключительно деловые отношения, а на малейшие поползновения с его стороны — дескать, давай останемся друзьями — Руби ответит гордым презрением. — Нельзя дружить с человеком, который предал тебя, — убежденно сказала Лу. — Но почему ты так уверена, что он захочет помириться? — спросила Руби. — Знаю, — отрезала Лу. — Всегда одно и то же: сначала он ведет себя как последний негодяй, а потом начинает подкрадываться с ласковыми словами и улыбочками. Но не потому, что одумался или раскаялся, отнюдь, — просто не хочет выглядеть подонком в собственных глазах. Вполне вероятно, Флетт пригласит тебя в ресторан, и довольно скоро. Но учти, если пойдешь, это будет означать, что ты прощаешь его гнусный поступок. Он окончательно успокоится, отбросит все угрызения совести и решит: «Не такой уж я и мерзавец». Так что не обольщайся и не иди на поводу у этого паразита. Курсор замер на отметке «Открыть». Слова Лу навязчивой мелодией звучали в ушах; клик! — Руби открыла письмо. Что в этом такого? Подумаешь, ужин, а что, если… Кому: Руби Тейлор, «Холлингворт» От: Джона Флетта, Баррингтон Тема: Ужин Дорогая Имоджен! В «Плюще», в 21.00 ровно. Уверена, что не сможешь улизнуть из «Маскарада» пораньше? Целую. Дж. Имоджен?! Придурок, он перепутал адрес. У Руби все поплыло перед глазами. Она уставилась на экран невидящим взглядом. «Кто, черт возьми, эта Имоджен?» «Маскарад». Название медленно всплыло в памяти, и вдруг Руби осенило: «Имоджен Мосс, новенькая, та самая вертихвостка, которой достался контракт с косметической фирмой. О боже!» Полгода назад она пришла в «Холлингворт» и увела контракт буквально из-под носа у Руби. «Извини, — сказал ей шеф, — но они считают, что Имоджен больше подходит для этой работы». Что ж, винить некого. Кажется, в то утро Руби даже забыла причесаться, а Имоджен выглядела так, будто сошла с обложки «Вог». На глаза Руби навернулись слезы. Снова она получает от Флетта оскорбительную записку. Но на этот раз горечь и обида были гораздо сильнее. Конечно, Руби догадывалась — Флетт неспроста выпихнул ее из своей постели, уж, наверное, не для того, чтобы улечься поудобнее и спать в одиночестве. Но пока Руби не знала имени соперницы, она, по крайней мере, была избавлена от мук ревности. Теперь же ее страдания удвоились. Руби подняла затуманенный слезами взгляд и посмотрела сквозь прозрачную перегородку своего отсека. Вон она, ненавистная разлучница, сидит в дальнем углу офиса, болтает с кем-то и беззаботно смеется, откидывая голову и потряхивая светлыми волосами, точь-в-точь девушка из рекламы шампуня «Тимотей». «О не-ет, только не она», — мысленно простонала Руби и сжала кулаки с такой силой, что ногти впились в ладони. Руби вдруг показалось, что она превращается в маленького уродца-тролля: все ее тело скрючивается, на спине вырастает горб, шея втягивается в плечи, а подбородок выдвигается вперед и тяжело падает на грудь. Она сморщилась и скукожилась, как воздушный шарик, забытый после веселого праздника. Все ее бросили, никому она не нужна! Вслед за жалостью к самой себе в душе вспыхнула безумная ненависть и покалывающей болью сосредоточилась на кончиках пальцев. Руби пробежала дрожащей рукой по клавиатуре компьютера, добавила к записке Флетта язвительное примечание и переадресовала ее Имоджен. Кому: Имоджен Мосс, «Холлингворт» От: Руби Тейлор, «Холлингворт» Тема: Ужин Как ты могла??? Вы оба??? Кстати, передай нашему общему другу, пускай засунет свои чертовы подшипники себе в… Не успела Руби закончить фразу, как у нее появилась возможность лично сообщить адресату, куда ему следует засунуть баррингтоновскую продукцию. На столе у Руби зазвонил телефон, и раздался голос секретарши: «Джон Флетт, к тебе». Карина быстро отключилась, но, как показалось Руби, в ее голосе с противным австралийским акцентом прозвучала подозрительная усмешка. Руби впилась глазами в экран монитора, решив не замечать Флетта до тех пор, пока он сам не окликнет ее. Но не удержалась и все же бросила взгляд в его сторону. И, конечно же, в тот самый момент, когда он, проходя мимо Имоджен, едва заметно кивнул — мол, привет, увидимся позже. — Привет, Руби, — весело поздоровался Флетт и расплылся лучезарной улыбкой. — Добрый день, — сухо ответила Руби. — О, к чему такие формальности. — Он протиснулся в отсек к Руби и склонился, намереваясь чмокнуть ее в щеку. Руби отшатнулась и окинула Флетта гневно-удивленным взглядом. — Что, много работы? — ничуть не смутившись, спросил Флетт. — Да, — процедила Руби, перебирая какие-то бумаги на столе. Наглец, вырядился в розовую рубашку-поло, когда-то подаренную ему Руби. Она прикрыла глаза, с болью вспомнив совместные походы по магазинам. Вскоре после их знакомства Руби поняла, что Флетт совершенно не умеет одеваться и тот итальянский костюм, в котором он предстал перед ней в первый раз, был единственной достойной вещью в его гардеробе. Сколько времени и сил было потрачено на то, чтобы привить ему вкус и убедить, что черные джинсы выглядят гораздо приличнее мешковатых вельветовых штанов. Конечно, розовая рубашка была своего рода компромиссом, достигнутым в тяжелой борьбе с консервативными флеттовскими пристрастиями, но этот цвет так красиво сочетался с его смуглой кожей и темными волосами. — Я подарила тебе эту рубашку, — не удержавшись, заметила Руби. — Я помню, — сказал Флетт. — Извини, наверное, мне не стоило приходить в ней, но все остальное в стирке. Флетт пристроил свой зад на краешке стола и посмотрел на Руби честным открытым взглядом. — Послушай, я знаю, тебе трудно… э-э… Поверь, и мне не просто… — Сожалею, но твоя физиономия не вызывает во мне теплых воспоминаний, — буркнула Руби. — Однако, — продолжил Флетт, пропустив ее замечание мимо ушей, — мы цивилизованные люди, и профессиональный долг обязывает… Надеюсь, ты будешь вести рекламную кампанию нашего завода с прежним энтузиазмом, как и… — …раньше, до того, как ты начал спать с Имоджен, — прошипела Руби. Флетт запнулся и кашлянул. — Какая Имоджен? Не понимаю, о чем ты говоришь? — Имоджен Мосс! Во-он та блондинка, узнаешь? — У меня с ней ничего не… — начал Флетт. — О, пожалуйста, не стоит тратиться на объяснения. Ты в курсе, что в электронной почте есть две функции — «ответ» и «ответ на все адреса»? Флетт бессмысленно захлопал глазами. — Ты ни черта не смыслишь в компьютерах, — криво ухмыльнулась Руби, — иначе ты не оповестил бы всех и каждого в «Холлингворте» о нашем разрыве и не сообщил бы Флетт нервно потер глаз. — Ты получила мое приглашение? — Да, я получила — Черт, Руби, я… я не знаю, что и сказать. — И не надо ничего говорить, с меня достаточно. — Руби сделала нетерпеливый жест рукой. — Что касается замечаний к пресс-релизу, я посмотрю их позже. Руби подцепила двумя пальцами первую страницу документа и потрясла ею перед носом своего бывшего любовника. — Да-да, очень хорошо, договорились, — забормотал Флетт и попятился к выходу. Когда дверь за ним захлопнулась, у Руби вырвался тяжелый вздох, больше похожий на всхлипывание, а стоявшие в глазах слезы хлынули через край и закапали на бумагу, прямо на гордый баррингтоновский девиз: «Вы можете нам доверять!» «Чего не скажешь о вашем исполнительном директоре», — печально добавила Руби. Лиз Хейл видела, как Флетт пулей выскочил из офиса, и поспешила к Руби. Они уже не первый год работали вместе и неплохо ладили, но близкими друзьями никогда не были. Лиз Хейл, как однажды заметила Лу, принадлежала к тем женщинам, которые, даже улыбаясь, сохраняют презрительно-надменное выражение лица. Однако сегодня Руби готова была рыдать на чьем угодно плече. — А-ах, — задохнулась Лиз, когда Руби поведала ей историю с приглашением на ужин. — Флетт встречается с Имоджен! А она-то, надо же, вот гадюка! — Я покончу с собой, — всхлипнула Руби почти серьезно. — Не болтай глупостей, ты должна быть выше этого! — Ка-ак? — простонала Руби. — Мне хочется убежать и спрятаться, а я вынуждена работать со своим бывшим любовником. Нет, единственный выход — уволиться. — Руби, это просто трусость. Ты ведешь себя как раненое животное. Лучше вдохни поглубже, сосчитай до десяти, успокойся и подумай, что можно сделать в данной ситуации. Лиз Хейл была убежденной поклонницей чудодейственной методики счета до десяти. — Боюсь, твоя йога здесь бессильна, — отмахнулась Руби. — Как тут успокоишься, если — Прекрати хныкать, — твердо сказала Лиз. — Возьми себя в руки и продолжай спокойно работать, докажи им всем, что ты сильная личность и умеешь с достоинством держать удар. Уверяю тебя, очень скоро все позабудут об этой истории. А там, глядишь, подойдет время нашей летней вечеринки, народ начнет готовиться и… — Вечеринка?! — Руби в ужасе замерла, как человек, которого только что сняли с «Титаника», посадили в надувной плот, а спасатель, неосторожно закурив, прожег в нем дырку. — Да, — радостно закивала Лиз. — Я… я совсем забыла. О нет, я не… — Руби с трудом проглотила комок в горле. — Он явится с ней, а я при… — Руби снова подавилась рыданиями, — …приду одна! — Ну-ну, что ты, не надо, — Лиз похлопала ее по плечу, — никто и не заметит. — Как же, не заметит! Все станут глазеть на меня — Флетт танцует с Имоджен, а я сижу в углу и… Я даже не смогу уйти, потому что проклятая вечеринка будет на корабле, — если только вплавь. И кому пришла в голову такая дурацкая идея? — Извини, Руби, но именно ты предложила устроить путешествие по реке. Помнишь, еще в феврале, на общем собрании. — О-о-о-о, — завыла Руби и ткнулась головой в сложенные на столе руки, оросив флеттовский пресс-релиз новой порцией слез и соплей. Тогда, в самый разгар их романа, круиз по Темзе казался Руби необыкновенно романтичным: вот они стоят на палубе, рука любимого обвивает ее плечи, они любуются закатом над рекой; корабль медленно проходит под мостом Альберта — они целуются долго и страстно… — Боже, неужели это была моя идея? — Угу, — подтвердила Лиз. — Следовательно, не пойти я не могу? — Боюсь, что да. — Это конец! Я удавлюсь! — Брось, Руби, все не так уж и страшно. — Лиз, точно целитель, возложила руки на плечи страдалице. — Я вот тоже одна. Будем держаться вместе, да? Руби подняла заплаканное лицо и взглянула на Лиз со смешанным чувством благодарности и недоверия. — О, Лиз, спасибо, — сказала она, шмыгая носом. — Но это несколько не то. Мне надо — Что ты имеешь в виду — поразить? — Ну как же ты не понимаешь. Я не могу прийти под руку с подругой, словно какая-нибудь старая дева. Я должна быть с мужчиной! — Ах, вот оно что, — обиженно засопела Лиз. — Не знаю, Руби, мне не хочется тебя разочаровывать, но маловероятно, что за оставшиеся полтора месяца ты успеешь найти что-нибудь подходящее. Ладно, пойду, пожалуй. — Да, спасибо за поддержку, — сказала ей вслед Руби. Но когда за Лиз захлопнулась дверь, она скроила постную физиономию. — Благодарю, старая корова, обойдемся без тебя. Лиз не только не верила в то, что Руби сможет отыскать себе пару, но и не хотела этого. Лучше бы Руби оставалась такой же одинокой, как и сама Лиз; они бы могли сплетничать по углам, жаловаться друг другу на жизнь, и так до самой пенсии; а потом вместе с оравой своих любимых кошек поселиться где-нибудь в тиши Бэттерси. Однако и Руби понимала: увы, Лиз абсолютно права. Откуда взять мужчину, чтобы утереть нос бывшему любовнику и этой ведьме Имоджен? Разве что нанять эскорт в агентстве сопровождения. Кэтрин, помощница Руби, просунула голову в дверь. — Кофе будешь? — Она осеклась, увидев заплаканное лицо Руби. — С тобой все в порядке? Руби, как граблями, провела пятерней по волосам. — Все о'кей, лучше не бывает. Кофе? Нет, спасибо. — Ну, тогда пойду предложу кофейку Эмлину, — кокетливо хихикнула Кэтрин и, покачивая бедрами, направилась в логово Черной Пантеры. — Не надо, — упавшим голосом прошептала Руби. — Все мужики сволочи. Но почему же она так упорно ищет своего единственного? На столе затрезвонил телефон. Руби схватила трубку. — Слушаю, — рявкнула она. — И на кого же мы так гневаемся? — весело поинтересовалась Лу. — Ой, Лу, как хорошо, что ты позвонила, — обрадовалась Руби. — Ты скучала по мне, детка? — томным басом произнесла Лу. — Послушай, Руби, что я хотела сказать: думаю, нам все же не стоит так сразу отказываться от моего плана. Давайте хотя бы попытаемся. Я уже составила текст для Мартина. По-моему, здорово получилось. И если мы… — Лу, как ты считаешь, мы могли бы устроить первую встречу где-то через месяц? — не дослушав подругу, нетерпеливо перебила Руби. Лу даже растерялась от такого неожиданного напора. — Если не тянуть с подачей, то можно и раньше; недели через две. — Отлично, я сегодня же напишу твое объявление, — пообещала Руби. — Что вдруг такая спешка? — спросила удивленная Лу. — Время не ждет, — отрезала Руби. Как только Лу отключилась, Руби кинулась звонить Мартину. — Ты уже составил мое объявление? Что ты написал обо мне? — накинулась на него Руби. — Марти, отнесись к делу серьезно, это не игра. — Подожди, так мы все же участвуем в брачной афере? — Да! — выпалила Руби. — Ну-у, — неуверенно протянул Мартин, — вообще-то я пока ничего не написал, все утро был занят… — Он был занят, — прошипела Руби. — Чем? Играл в «Майнсвипер»? Неужели так трудно черкануть пару строк о своей самой близкой подруге? Ты же у нас считаешься виртуозом слова, в писатели собираешься податься. Так вот что я тебе скажу, господин литератор, ты — бездарный бумагомаратель! Мартин расхохотался. — Руби, что на тебя нашло? Хочешь — пожалуйста, я составлю текст. Прямо сейчас. О, я уже чувствую трепет вдохновения. Мой ум судорожно ищет подходящее… — Если в моем объявлении появится «судорожно ищет» или другие подобные метафоры, клянусь, я отрежу тебе яйца ржавым перочинным ножом! — Тогда прекрати вести себя как припадочная истеричка. Что случилось? — Флетт приходил! — прорычала Руби. — Он встречается с Имоджен Мосс. Я могла бы и догадаться. Она всю неделю как-то странно на меня посматривала. — Может, у нее проблемы с контактными линзами, — предположил Мартин. — Они любовники! — взорвалась Руби. — Флетт сам признался. Гад! Я знала, что он кусок дерьма, но не думала, что такой большой. А тут еще, как ча-зло, надвигается наша офисная вечеринка. Представляешь, они заявятся сладкой парочкой, а я приду под ручку с этой мрачной грымзой Лиз Хейл. Кошмар! Нет, такого позора я не переживу. — Не переживешь? — встревожился Мартин. — А я-то подумал, у тебя нашли смертельную болезнь и осталось бедняжке Руби не больше трех месяцев, но перед кончиной она желала бы еще разок испытать оргазм и позвонила старине Мартину, дескать, помоги, друг! — Все шутишь? А мне не до смеха. Не могу же я в самом деле идти с женщиной. — Возьми меня, — предложил Мартин. — Я всегда к твоим услугам. — О да, ты сразишь Флетта наповал. — Ну хорошо, они знают, что я твой друг, но мы могли бы прикинуться, будто наша дружба плавно переросла в любовь. Обещаю, я буду стараться на совесть. — Идиот, клоун в дурацком колпаке, — обозвала его Руби. — А мне нужен блестящий кавалер. У тебя, поди, и костюма-то приличного нет, разве что пара носков от Ральфа Лорена. — Большое спасибо, — обиделся Мартин. — Так и напишу в твоем объявлении: вместо «душа нежная и романтическая» — «черствая и жадная акула, охотится за богатым женихом». Руби обозвала Мартина никчемным графоманом и повесила трубку, но тут же пожалела о своей грубости. Теперь-то уж Мартин наверняка отомстит и подаст ее объявление в «Лут» — журнал для бизнесменов и финансистов. |
||
|