"Шпора Персея" - читать интересную книгу автора (Мэй Джулиан)Глава 15Боб Баскомб прибыл точно по расписанию, когда день клонился к концу и грозовые раскаты продолжали греметь уже в вечерних сумерках. Он даже не попытался подлететь незаметно. Оставалось надеяться, что халуки — если у них есть здесь наземные посты — примут его за очередного охотника. Мы с Айвором смотрели на монитор через плечо Мэт. «Ворлон ЭСК-10» вертикально спустился из низко нависших туч и сел на пляже. «Прыгунок» был чуть меньше нашего катера. Как только он приземлился, из темноты возле подножия утеса выползло около десятка темных фигур. Мэт увеличила их изображение, и мы увидели стаю внушительных хищников размером с медведя, приземистых и четырехпалых. Остроконечные гребни на громадных головах, клювы, изогнутые, как у канюков, и большие глаза, горевшие в свете то и дело полыхающих молний, производили неизгладимое впечатление. Одна из зверюг напала на летательный аппарат, мертвой хваткой вцепившись зубами в опору. Остальные, похоже, подбадривали своего сородича. На крыше «прыгунка» открылся маленький люк, оттуда вылезла тонкая механическая рука со множеством сочленений — и разогнулась. Цилиндрический бластер на ее конце развернулся, взял хищника на мушку и выпустил синий разряд. Гигавольты электричества пробежали по телу животного. Оно вспыхнуло огнем, вся жидкость из тела мгновенно испарилась, и фонтан светящихся ошметков брызнул на омытую прибоем гальку. Остальные звери в ужасе отпрянули и дали деру. Если не считать отметин от зубов и пятна копоти, «прыгунок» остался цел и невредим. — Давай посмотрим, один там Баскомб или нет, — сказал я. Мэт включила термальный сканер буйка. На мониторе появилось спектральное изображение судна в разрезе. Самые теплые его части сияли ярко-зеленым светом: двойной двигатель, ствол бластера, часть корпуса, нагретая испепеленным хищником, некоторые приборы в кабине пилота и один человеческий силуэт, сидящий в пилотском кресле с кружкой горячей жидкости в руке. Мэт переключила буек в режим связи и выбрала канал 677, с малым радиусом действия и без видеоизображения. — Боб? Ответь мне, пожалуйста! — Я здесь, Мэтти. Слушаю. У тебя довольно слабый сигнал. — Ты выполнил все мои инструкции? — Все как ты велела! — с жаром ответил он. — Взял аэробус на неопределенное время и убедился, что за мной нет хвоста. Что дальше, детка? — Я соединю тебя с руководителем операции. Он все объяснит. Мэт вытащила маленький ручной микрофон и передала его мне. — Боб! Это Асаил Айсберг, брат Евы, — Дан! Сколько лет, сколько зим! Добро пожаловать на Кашне… — Я не Даниил Айсберг. Я Асаил. Другой брат. Тот самый. Долгое молчание, а потом недоуменное: — А-а… Даже на краю галактики мое имя было запачкано грязью. — Я теперь работаю на «Оплот», Боб. Вице-президент по особым вопросам. Мое нынешнее задание касается моей сестры Евы. Она прилетала на Кашне? Снова многозначительное молчание. А потом он заговорил взахлеб, словно испытывая облегчение от возможности излить душу: — Да, она была здесь. Прилетела без предупреждения грузовым экспрессом с Тиринфа около месяца назад. На обычном судне, поставляющем нам запасы, — порой они берут парочку пассажиров. Она замаскировалась под женщину средних лет, причем так, что узнать ее было невозможно. Экипаж судна понятия не имел, кто она такая. Мы с Дельфиной тоже. Когда Ева появилась у нас в квартире в Куполе и смыла грим, мы чуть в обморок не хлопнулись! Мы даже не думали… — Без эмоций, пожалуйста. Только факты. — Она попросила достать ей защитное снаряжение, «прыгунок» и необходимые для прививок медикаменты. Сказала, что ее волнует труп халука, на который я наткнулся у Рассольной Рытвины. Ева хотела посмотреть, можно ли взять еще образцы для анализа ДНК. Я сказал ей, что это возможно. Прошло всего пять месяцев. У халуков в яйцевидной фазе крепкая броня. Если только на него не набрел какой-нибудь гигантский хищник… — И ты просто дал Еве все, что она просила? — Я даже не пытался скрыть свое неодобрение. — Ты отпустил ее одну в Зеленый Ад? — Я отговаривал ее, как только мог! Сперва предложил ей послать моих людей, чтобы они привезли ей образцы тканей. Она сказала, что это строго засекреченная операция и она одна знает, какие образцы нужно брать. Мне стало любопытно; может, из кокона халука производят какие-то новые сногсшибательные антибиотики?.. Я сказал, что могу сам слетать за образцом. Она категорически отказалась. Я предупредил ее, что район возле Рассольной Рытвины крайне опасен, и заявил, что не стану брать на себя ответственность и не отпущу ее одну. Тут она так взбесилась, что чуть было все уши мне не оборвала. «В таком случае я обойдусь без твоей помощи!» — орала она. Вы же знаете, какой у Евы темперамент! И я сдался. — Но почему ты не доложил о ее исчезновении? — Потому что она не исчезала, черт побери! — чуть не крикнул он в ответ. — Перед тем как Ева села в «прыгунок», она заставила нас с Дел поклясться, что мы никому не расскажем о ее приезде на Кашне. Мы пообещали. Через три дня ее «прыгунок» вернулся в порт. Я решил, что она нашла то, зачем прилетала, и вернулась на Тиринф. У меня екнуло сердце. Может, моя сестра все-таки улетела с Кашне? — А «прыгунок» можно было заранее запрограммировать на возвращение? Может, его послали в порт из другого места? — Я дал ей «Гаррисон-Лагуна», который программируется как угодно. Если хочешь, он тебе «Лебединое озеро» станцует! Но почему Ева отослала его назад? — Поскольку я не ответил, Боб задал еще один вопрос: — Вы думаете, его отослал кто-то другой? — Скажи мне лучше, что ты сделал после того, как получил извещение от службы безопасности «Оплота» об исчезновении Евы. — Но я его не получал! Мне прислали всего лишь сообщение о пропавшей женщине, по описанию напоминавшей Еву. Без имени. Откуда мне было знать? Он слишком много возмущался, и я хотел надавить на него посильнее. Однако Мэт предостерегающе положила мне руку на плечо и попыталась его успокоить: — Я согласна с тобой. Боб. Фотография, разосланная администрацией «Оплота», была намеренно искажена. Заред Айсберг не хотел, чтобы об исчезновении Евы узнала пресса. Расследование проводилось втихую. Он допускал, что Ева временно скрывается по личным причинам. А что твоя планетная служба безопасности сделала с объявлением? — Опубликовала его, как обычно. Я впервые увидел фотографию в вечерней газете, и моя жена тоже. Надо сказать, Дел встревожилась больше меня. Пропавшая женщина могла быть Евой — но с таким же успехом это мог быть кто-нибудь другой. Бога ради! Мне и в голову не приходило, что о вице-президенте «Оплота» сообщат в обычном рапорте о розыске пропавших лиц! Однако Дел не унималась. Она приставала ко мне, пока я не позвонил Еве на Тиринф. Секретарь сказал, что Ева перезвонит. Естественно, я решил, что ее просто нет на месте. Она так и не позвонила. Но она женщина занятая, а поскольку я не объяснил, по какому делу она мне нужна… — Ты просто выкинул это из головы. — Я пытался, — сказал он несчастным голосом. — Дел не давала мне покоя, все твердила, чтобы я позвонил Олли Шнайдеру. Но я обещал Еве, а вы же знаете, какая она… Я тяжело вздохнул: — Не волнуйся, Боб. Я знаю. Я велел ему подождать полчаса, а потом подлететь к нам по сигналу буйка и забрать нас. Теоретически человек, сделавший прививки, может ходить по планете типа С-2 полуголым и остаться в живых. Однако судя по тому фильму-ужастику для туристов, любой теоретик, который попробовал бы прогуляться так по Кашне, быстро сошел бы с катушек. Поэтому мы надели защитные костюмы класса 2 — предельно крепкие и легкие комбинезоны из «дышащей» ткани со шлемом-капюшоном, перчатками и ботинками. Вентиляционная система в ранцах за спиной отфильтровывала ядовитые сернистые соединения, частицы смога, вредные микроорганизмы, споры, цветочную пыльцу и излишнюю влажность. Воздух выходил наружу через переднее отверстие капюшона, а ионное поле, окружавшее лицо, служило дополнительной защитой от мелких летучих тварей и дождя. В шлем были также встроены съемные очки ночного видения и переговорное устройство. А забрало с видеоэкраном могло пригодиться в случае, если Кашне соблаговолит одарить вас своими наиболее яркими природными дарами: кислотным градом, например, стаями букашек-камикадзе с жалами-булавками и даже небольшими пожарами и самородной серой на сольфатарных полях. Двигаться в этом костюме было довольно удобно. Можно было даже плавать, если задраить забрало и дышать через трубку, отходящую от вентиляционного ранца. Как и в скафандре, подкреплялись вы из трубочек, хотя меню отличалось разнообразием. Отлить? Пожалуйста, через отводную трубку. И дефекация не возбранялась, проблему решали одноразовые пакетики; хотя лучше, конечно, было попридержать это дело до возвращения в лагерь. Мы все надели наручные навигационные приборы, настроенные на местный спутник. Из сочувствия к моему ослабленному организму мне выдали самый легкий ранец и ручное оружие — фотонный карабин «ромуальд» с регулируемой шириной луча. Мэт с Айвором выбрали более тяжелые бластеры «клаус-гевиттер», парализаторы Иванова на ремне и восемнадцатисантиметровые зазубренные ножи «беретта». Юный гигант, подкачанный из миостимуляторного ошейника, тащил также громадный рюкзак с нашим снаряжением, продуктами и едой. Когда мы собрались, я запрограммировал автопилот катера, чтобы он поднял нас на поверхность Рассольной Рытвины с помощью безынерционного двигателя. Катер пробудет на плаву десять минут и снова погрузится на дно. Я решил забрать буек и положить его к себе в ранец, поскольку это было наше единственное средство связи с Мимо. А он единственный, кто мог перепрограммировать автопилот спрятанного катера и послать его за нами… или же вызвать подкрепление, воспользовавшись карточкой «Сезам, откройся!», которую я оставил ему. Я уже показал Мэт и Айвору, как обращаться с этими карточками, если со мной что-нибудь случится. Мы вышли через грузовой отсек, оборудованный дезактивирующими приборами, на платформу и стали ждать. Моросило, но ветер почти полностью стих, и волны были не настолько большими, чтобы смыть нас в рассол. Слышались отдаленные завывания животных и биение прибоя о скалы. Несколько вонючих молекул умудрились проникнуть сквозь ионное поле, и я понял, каким образом Рассольная Рытвина получила свое название: озеро пахло как подгнившие кошерные маринованные огурцы. Местные мошки жужжали вокруг нас плотными кровожадными тучами. Из воды то и дело вылезали пиявкообразные твари, корчась, ползли по платформе и медленно лезли вверх по нашим ногам, оставляя липкие следы. «ЭСК-10» спустился и завис, тихо гудя; через очки ночного видения он казался бесцветным призраком летательного аппарата. Боб выдвинул «шлюзовой» туннель, и конец его улегся на платформу. — Ты первая, Мэт, — сказал я. Она согнулась и нырнула в гофрированную трубу. Шлюз закрылся и произвел дезинфекцию. Через пару минут за Мэт последовал Айвор, волоча свой неподъемный рюкзак. Я пристегнул к поясу буек, закрепил его и шагнул в туннель. Секундная обработка ударной волной — и мой костюм стал стерильным. Затем открылся внутренний люк «прыгунка», и я вошел в кабину. Мэт с Айвором уже поставили оружие и прочее громоздкое оборудование и откинули капюшоны с очками. Я сделал то же самое. Боб Баскомб тряс руку Мэт, бормоча банальные любезности. Низенький, тоже в защитном костюме, немного отличавшемся от наших, и в настоящем шлеме, сдвинутом назад. Мы вчетвером да еще наше снаряжение до отказа заполнили кабину «Ворлона ЭСК-10», обставленную по-спартански: узкие койки, компактный камбуз со складным столиком и скамейками, многочисленные ряды шкафчиков с припасами, а под самым потолком — полки с целым арсеналом оружия и всякими приборами. В глубине были две двери с табличками «Туалет» и «Душ». Я представился Баскомбу. Он ответил мне чересчур радушной улыбкой, осветившей его пышущее румянцем лицо: — Похоже, ваша команда сгорает нетерпением, вице-президент Айсберг! Вы уверены, что не хотите подождать до завтра и подумать? — Зови меня Адом. У меня к тебе один вопрос, Боб. В твоей главной базе данных, той, что в Куполе, есть детальное геологическое описание Кашне? — Я не назвал бы его детальным, — виновато сказал он. — Конечно, микроконтиненты вулканического происхождения изучены довольно неплохо. И часть океанского дна тоже — там, где есть залежи прометия и ценные морские культуры. Но такие известняковые земли, как Грант, никто особенно не исследовал. Здесь мало полезных ископаемых. — Плохо… И, естественно, в вашем «прыгунке» нет аппарата для сканирования подземных пещер? — Есть, а как же! Без магнитометрии на Кашне не обойтись. Грант в этом смысле еще ничего, а другие карстовые микроматерики — вообще жуткое дело! С воздуха место может выглядеть совершенно надежным — там тебе и заросли кустов, и других растений, но порой почва покрывает тоненький слой камня, под которым разверзлась бездна. Даже на деревья нельзя полагаться. Некоторые из них пускают корни прямо на дно пещеры глубиной в пятьдесят или шестьдесят метров. Я кивнул. — У меня есть теория, которую я хотел бы проверить прямо сейчас. Отвези нас туда, где ты нашел останки халука, и зависни так, чтобы мы могли обследовать этот район. Мы пошли за Бобом в рубку. Он сел за пульт, а мы пристегнулись к креслам. «Прыгунок» медленно поднялся и направился к северному берегу озера. Выпуклые иллюминаторы и очки ночного видения позволяли нам обозревать окрестность на много миль вокруг. Мы пролетели над отдельными пиками и направились дальше, минуя выщербленные скалы. Дальше земля обрывисто уходила вниз, в маленькую долину, густо поросшую лесом. «Прыгунок» замедлил ход и завис над северным краем долины. — Здесь, — заявил Баскомб. — Правда, я никогда не проверял эту местность. Любители острых ощущений годами ездят на охоту в район Рассольной Рытвины. Все знают, что известняковый слой тут достаточно прочный. — Вруби-ка свой приборчик, — сказал я ему. — Посмотрим, что там в глубине. — Вы бы выключили свои очки, — посоветовал Боб. — Картинка будет довольно яркой. Я чуть замешкался, не успев щелкнуть переключателем, и ослепительная стереоскопическая проекция, вспыхнувшая на экране, обожгла мне сетчатку. Долина, похожая на неровную чашу, была около четырех километров шириной. Ее окружали крутые скалы, и только с одной стороны пологие горные отроги образовывали уступчатую террасу, поросшую деревьями. — Я нашел тело халука вот тут. — Баскомб указал на красный крестик на проекции. — Мой лагерь отмечен красным квадратом, а вот путь, по которому я гнался за горбатым ящером. — Он показал на желтую пунктирную линию. — Горбун был просто красавчик, в жизни не видал такого огромного гребня. Это был бы рекорд всех времен и народов! Я продирался за этим зверюгой через кусты, а потом он вдруг исчез. Как сквозь землю провалился. Ни следов, ни единого вопля, и на инфракрасном прицеле ничего. Я начал шарить вокруг — и чуть не поскользнулся на чешуйчатой коже. А в паре метров от нее лежал обглоданный кокон. До самого вечера я все надеялся найти своего горбуна, а потом улетел. Я дал Еве подробную карту местности. — Переключи на подземное сканирование, — попросил я. — Какую предельную глубину берет твой магнетометр? — В таком известняке — около девяноста метров. Он нажал на кнопку. Трехмерная проекция сменилась плоской красной картой со сложными переплетениями изумрудно-зеленых линий, показывающих подземную геологическую структуру. И хотя понять в них что-либо было трудно, я внезапно почувствовал, как у меня перехватило дыхание. Похоже, я нашел то, что искал. Мэт тоже это увидела. Я услышал, как она пробормотала себе что-то под нос довольным тоном. — Покажи нам изображение в срезе, — попросил я. Когда светящаяся диаграмма прояснилась, Айвор воскликнул: — Смотрите! Там есть пещера! Ты был прав, Ад. И не просто пещера — там был целый многоуровневый лабиринт, прорытый природой под северным днищем долины. Один туннель ответвлялся в северо-западном направлении, уходя за пределы карты. К «Мускату-414». — Провалиться мне на этом месте! — сказал Боб. — Вход в пещеру прямо на холме, возле ущелья. Хорошо замаскирован, да? Никогда не подозревал, что он там есть. Кусты такие густые, что среди них ни черта не видно. — Он подумал немного. — А знаете, это все объясняет. Теперь мне понятно, как горбун, за которым я тогда охотился, сумел исчезнуть без следа. — Возможно, это объясняет и то, что случилось с Евой, — промолвил я. Нити сходились вместе. Мертвый халук, найденный Баскомбом, мог быть членом целой группы, жившей в подземном убежище с выходом в пещеры. Случайно заблудившийся чешуйник, отрезанный от своих бодрых грацильных спутников, наверное, бродил по темному лабиринту несколько дней, прежде чем вышел на поверхность. Термальное сканирование подземелья невозможно. Поэтому друзья не успели вовремя его найти. Я спросил у Боба Баскомба, было ли на «прыгунке», который он одолжил Еве, оборудование для сканирования пещер. — Конечно! Ты действительно думаешь, что она пошла в эту пещеру? Но зачем? Твоя сестра не дура, Ад. Она знала, что это опасно. Зачем ей рисковать? — Она искала доказательства очень серьезного преступления. Мы прилетели сюда с той же целью, и я думаю, нам тоже придется спуститься в пещеру. — Преступления? Здесь, на нашем старом добром Кашне? Объясни, в чем дело! — Мы сами только начинаем догадываться, Боб, — уклончиво ответил я. — Понятно. — Боб умолк. Его глаза, исполненные живости и радушия, неожиданно помрачнели. — Я слишком маленький винтик, чтобы чертова королевская семейка Айсбергов почтила меня своим доверием! Что ж, мне не впервой… Я, в своей непроходимой тупости, решил, что он намекает на Еву. — Ладно, — вздохнул он. — Раз такое дело — говори, для какой черной работы я нужен. — Начни с составления подземной геологической карты района в радиусе пятидесяти километров от «Муската-414». Ты знаешь, где он? — Да. Это ближайшая к Рытвине фабрика. Законсервированная, конечно. — Поднимись как можно выше и сделай вид, что ты просто пролетаешь мимо. Он бросил на меня проницательный взгляд. — Думаешь, за нами наблюдают? — Может быть. Боб запрограммировал довольно запутанный курс, который пересекал весь материк и заканчивался над озером, где мы зависли. — Так «Мускат-414» сейчас не работает? — спросил я. — Нет. Все фабрики на Гранте закрыты на пять лет. Их откроют, когда количество зараженных вирусом плодов достигнет выгодного для сбора урожая уровня. Эти плоды медленно зреют. — Как часто биологи посещают закрытые центры? — Они их вообще не посещают, разве что компьютеры покажут что-то неладное. Над проектом «Мускат» работают около двухсот инженеров и биотехнологов, а на четырнадцати других континентах есть еще триста двадцать семь фабрик, выдающих продукцию на-гора. Зачем без особых причин летать в закрытые точки? Кроме того, десять фабрик на Гранте вообще не очень прибыльны. Они слишком далеко от Купола. Послышался мелодичный звон. «Геологический обзор завершен», — доложил компьютер. Боб нажал на кнопку. Из щели сбоку от пульта вылезла длинная распечатка. Далеко не такая подробная, как карта, полученная с низкого полета, она тем не менее ясно показывала, что центральный район микроконтинента Грант изъеден дырками, как швейцарский сыр. И большинство пещер соединяются друг с другом. Один из лабиринтов, сложный и многоярусный, вел почти прямиком от прилегающих к «Мускату-414» окрестностей к тому месту, где было найдено тело халука. Очертания южной части пещеры выглядели нечетко, однако, похоже, она уходила к самой Рассольной Рытвине. Я показал карту Мэт и Айвору. — Вы только посмотрите! Похоже, катакомбы тянутся на всю длину континента. Не исключено, что они работают на всех фабриках. — Кто они? — возмущенно спросил Боб. — Кто там живет? Что за чертовщина происходит на моей планете? — Мне кажется, ему надо рассказать. Ад, — заметила Мэт. — Я сам решу, когда, кому и что рассказывать. Пока ничего не изменилось. — Нет изменилось, — возразила она. — Наш первоначальный план основывался на том, что мы найдем здесь небольшое подпольное производство. А если оно большое? Что, если это целая сеть? — Быть может, это не мое дело. Ад, — серьезно произнес Айвор, — но ты сам сказал, что я — полноправный член команды. По-моему, ты должен прислушаться к словам Мэт. — Ева, возможно, уже погибла, — сказал я. — Но не исключено, что она жива и находится где-то в пещерах. Знаете, что будет, если мы вызовем сюда подкрепление? Ваша чертова сеть уничтожит себя — и прихватит мою сестру. В такой ситуации у маленького отряда куда больше шансов. Боб Баскомб повернулся в пилотском кресле и уставился на нас. Его мозги работали, как перегретый компьютер. Я даже почувствовал запах озона. Ничего удивительного — дурака на должность управляющего портом в «Оплоте» не назначат. — Халуки! — выпалил он. — Вот, значит, в чем дело, да? Ева, которой не терпелось обследовать труп… слухи о погибшем халуке на захваченном пиратском корабле квасттов… непонятные нападения квасттов на наши суда, хотя наши грузы никогда их раньше не интересовали… Вы думаете, что халуки крадут ПД32:С2! — Да, — сдался я. — Именно так мы и думаем. — Но зачем? — Затем, что им надоело быть недоразвитыми алломорфами. Они хотят начать игру на равных — так, как это сделали каллейны, джору и йтата в Руке Ориона. — Боже милостивый! — прошептал Боб. — Халуки такие… такие… — Непримиримые, — закончил я за него, безрадостно улыбнувшись. — Все верно. Изменение баланса сил в Шпоре откроет ящик Пандоры. Тем более что халуки, похоже, тайком наращивают технологическую мощь. — Вот черт! — воскликнул Боб. — Может, узнаем мнение Боба о предстоящей операции? — спокойно сказала Мэт, — Все-таки это его планета. — И что ты думаешь. Боб? — процедил я сквозь зубы. Его ответ был для меня полной неожиданностью. Он выпалил, не задумываясь: — Вам надо следовать первоначальному плану. Ад. С одним изменением: возьмите меня с собой. Только не в пещеру к югу от Рытвины. Я не думаю, что Еву схватили там. Мне кажется, ее похитили, когда она поехала проверять «Мускат-414» — после того как убедилась, что бедный Халурик вышел из пещеры, которая ведет к фабрике. — Возможно, ты прав, — согласился я. — Но мы не станем повторять ошибку Евы. Если халуки работают на «Мускате-414», они охраняют фабрику от непрошеных гостей. Конечно, идти по подземному лабиринту труднее, зато так мы сумеем застать их врасплох. К тому же у нас есть карта. — Нам понадобится неделя, а то и больше, если мы пойдем тем же путем, которым шел бедный Халурик. Можно незаметно подобраться к «Мускату» иначе. — Как? — спросила Мэт. И Боб Баскомб сказал нам. |
||
|