"Рукав Ориона" - читать интересную книгу автора (Мэй Джулиан)

ГЛАВА 14

При виде нас у Айвора Дженкинса случился легкий шок. Представьте себе: я, запутанный в серебристую паутину, окровавленный Мимо и Джо Бетанкур, весь в запекшейся крови, с маниакальным взглядом и фальшиво-веселым голосом.

— Эй, отойди от больного, великан! У меня наготове ножик, который проткнет Мимо его куриные мозги, если ты сделаешь хоть одно лишнее движение.

— Он прав, Айвор, — предупредил я. — Делай, как он говорит.

— Встать спиной к стене, руки вытянуть и сложить вместе, — продолжал раздавать команды Джо. — Отлично. Адик, свяжи его.

Юный гигант неподвижно стоял, пока я возился с лентой; его не спасло то, что я не очень плотно связывал ему руки. Джо заставил меня намотать как минимум метров десять сверхпрочной ленты, и когда я закончил, запястья и ладони Айвора оказались словно внутри серебристого баскетбольного шара.

Усадив Айвора на стул, я заклеил ему рот и крепко прикрутил ноги, повергая парня в полную неподвижность.

— Отлично, — улыбнулся Джо, оглядывая транспортный отсек.

С правой стороны был установлен пункт управления с переговорными и наблюдательными устройствами. Слева стояла вешалка с тремя космическими скафандрами и прочим снаряжением. Одну из стен комнаты занимало окно, а за ним располагался люк, ведущий к шлюзовой камере и пассажирскому подъемнику.

Золотого цвета, в тон материнскому кораблю орбитальная шлюпка «Чиспы» была припаркована вдали от внешних ворот и оставляла лодке «скорой помощи» кучу свободного пространства. Весь отсек ярко освещен ксеноновыми лампами.

— Так, теперь включай переговорную станцию, — велел мнею — И проверим, не опаздывают ли наши врачеватели.

— Бога ради, Джо, дай Мимо присесть, — взмолился я, придвигая кресло на колесиках. — Он сейчас упадет.

— Ладно. Только ты отойди.

Убедившись, что находится вне досягаемости моих ботинок, Джо рывком поднял старика с колен и усадил в кресло. Глаза Мимо превратились в узкие черные щелочки, лохматая седая голова то и дело падала на грудь, тощие руки свисали с обеих сторон туловища. Его свитер и брюки украшали алые полосы.

Не убирая ножа от затылка Мимо, Бетанкур откатил кресло с заложником как можно дальше от нас с Айвором.

— Подумай хорошенько, прежде чем ляпнуть что-нибудь лишнее, — предупредил меня Джо. — Выведи шлюпку на экран, но нашу камеру не включай. Свяжись с ними, объясни, что у нас неполадки с коммуникатором, но в остальном все отлично. Кроме, конечно, пациента.

Оковы из пленки ничуть не мешали управляться с приборами, и вскоре на дисплее появилось изображение красно-белой шлюпки с надписью «Космическая скорая помощь Торнтага». Она находилась прямо над нами.

Установленная внутри «скорой помощи» камера передала нам на монитор изображение изящного человека с выкрашенными в серебряный цвет кудряшками в стиле «афро». Надетый на него костюм больше напоминал об армии, чем о посланниках милосердия, а табличку с именем я так и не смог прочитать.

— Пора бы уж и ответить, «Чиспа дос»! — яростно прогремел он. — Вот уже пятнадцать минут мы пытаемся до вас достучаться! Что у вас с видеополем?

— Маленькая неполадка. Прошу прощения. Я Асаил Айсберг, вице-президент звездной корпорации «Оплот». А вы кто, сэр?

— Доктор Бен Харрисон Кристал, командир медицинской бригады. Каково состояние больного?

— По-прежнему критическое. Мы уверены, что причиной заболевания послужило никотиновое отравление. — Я описал способ установления диагноза, и доктор закатил глаза горе. — Мы перенесли пациента к транспортному отсеку, чтобы вы забрали его к себе на шлюпку сразу после стыковки.

— Хорошо. Синхронизируем орбиты. Открывайте.

Я неловко нажимал на нужные кнопки, и в транспортном отсеке включились мигающие лампы и сигнальные клаксоны. Насосы откачали воздух, внешние звуки резко оборвались, и огромные ворота в космос раскрылись, словно гигантская пасть поглощая висящую на темном фоне шлюпку.

Изображение доктора Кристала по-прежнему оставалось на экране. Лицо его выражало ярость, на лбу выступили бусины пота. Может быть, его силой принудили принять мое неординарное предложение, и теперь он злился, что его отрывают от переломанных костей горнолыжников.

Я взглянул на датчики окружающей среды: температура и давление в норме.

— Доктор, не хотите сами забрать больного из контрольного пункта?

Он вопросительно посмотрел на кого-то за пределами экрана, затем вновь обратился ко мне:

— Нет. Доставьте его к нам.

— Могу я спросить, прибыла ли с вами команда Карла Назаряна?

— Нет, не можете, — отрезал доктор Кристал и отключился.

— Ну, всего хорошего, — пробормотал я и повернулся к Бетанкуру за дальнейшими указаниями.

— Перейди на короткие волны, — велел он.

— Хочешь поболтать с «Галафармой»?

— Предоставлю эту честь тебе, скотина. Они должны быть где-то здесь. Позови их.

Я заговорил в коммуникатор:

— Космический корабль «Чиспа дос» вызывает любое судно объединенного концерна «Галафарма» в пределах системы Торнтага. «Галафарма», ответьте.

Монитор межсудовой связи оставался белым, потому что ответ пришел только по аудиоканалу. Они играли с нами в ту же игру, что и мы со шлюпкой «скорой помощи».

— «Галафарма» отвечает. Переходите на секретный канал шесть-восемь-девять-ноль-два.

Я переключился, и человек-невидимка продолжал:

— Примите инструкции.

— «Чиспа» слушает.

Повисла долгая тишина.

— Эгей, «Гала»? — позвал я. — Вы хотите сказать нам, что делать дальше?

Еще через некоторое время невидимка вернулся.

— Гм, загрузите больного Джима Мацукаву в медицинскую шлюпку и ждите приказа. Учтите, ваше судно находится под прицелом орудий.

— Будет сделано, — бодро отозвался я, отключил микрофон и обернулся к Бетанкуру. — Похоже, эти клоуны не могут разобраться, что им самим делать, не то что другим приказывать.

— Или они задумали что-то очень хитрое, — прорычал он. — Но я все равно сделаю их. Сейчас ты спустишь Джима в транспортный отсек, а я остаюсь здесь. — Джо ухмыльнулся. — Моя козырная карта — это Шнайдер, если ты еще не понял. Пускай «Гала» берет Джима и вытаскивает Ли из медшлюпки, когда захочет. Но они не получат Олли, пока не ослабят хватку и не выпустят меня.

Он подтолкнул кресло с Мимо к открытому люку подъемника. Острый нож поблескивал в седых волосах старика, и струйка свежей крови потекла по уже розоватому воротнику. Голова Мимо почти упала на колени — должно быть, он потерял сознание.

Я взялся за ручки антигравитационной каталки и толкнул ее на площадку лифта, чтобы спуститься. Аккуратно завернутый в одеяла Мацукава мирно лежал на подушке, благодаря вставленным в нос трубочкам кислородного аппарата дыхание его стало глубоким и спокойным. По монитору пробегали равномерные жизненные сигналы. Может быть, только благодаря приступу поноса он и выжил.

Кто ты такой, Джимми? — невольно призадумался я. Почему «Галафарма» так дорого платит за твое молчание? Предприятие на Дагасатте уже больше ни для кого не секрет, а «Гала» не подозревает, что ты полуклон — если ты и в самом деле таковым являешься. Почему же тогда Тай Болдуин попросту не приказал Джо убить тебя, раз ему так надо заткнуть тебе рот?

Я нажал кнопку, и мы медленно поехали вниз. Джо Бетанкур по-прежнему стоял в проходе люка, держа перед собой кресло с Мимо и смотря на меня.

Медицинская шлюпка уже стояла в транспортном отсеке, но все шлюзы оставались закрыты. На капитанском мостике виднелись туманные фигуры. Я скатил Джимми с площадки лифта и остановился метрах в десяти от основного люка «скорой помощи».

Минуло несколько секунд, но ничего так и не произошло. Потом шлюз неожиданно открылся вниз и опустился на подставки. Док Бен Харрисон Кристал в сопровождении двух санитаров со сложной медицинской аппаратурой спустился по трапу.

За ними вышли четверо солдат в полном вооружении и доспехах со шлемом. В руках они держали фотонные лучевики «клаус-гевиттер», идеальные для прицельной стрельбы.

Самый высокий из десантников спросил меня:

— Вы Бетанкур?

— Нет, я Асаил Айсберг. Бетанкур стоит наверху в проеме шлюза за парнем в крутящемся кресле.

Пиу!

Что за черт?

Я инстинктивно нырнул, и выстрел прожужжал у меня над головой. Лежа вниз головой, я ждал, когда лазерный луч поджарит меня заживо.

— Вставай, Айсберг.

Огромный стрелок спокойно стоял на месте, уже убрав оружие в кобуру. Остальные солдаты отошли назад, чтобы не мешать врачу, который нагнулся над Мацукавой и с помощью санитаров проводил какую-то медицинскую процедуру, не обращая внимания на выстрелы. Я поднялся сначала на колени, затем выпрямился целиком и бросил быстрый взгляд на люк наверху. Мимо по-прежнему сидел в кресле, а вот Джо Бетанкур исчез.

Вот тебе и застраховал собственную жизнь! Интересно, Шнайдер пользовался услугами того же агентства или к нему «Гала» отнесется серьезнее?

— Айсберг, — сурово обратился ко мне стрелявший. — Ваша орбитальная шлюпка заперта?

— Нет, открыта настежь. У нас на борту нет воров — только дерьмо из «Галафармы».

— Шлюпка заправлена и готова к отлету?

— Да.

Он что, хочет ее вывести из строя, чтобы мы не смогли удрать? Когда «скорая помощь» уберется с «Чиспы», ребята с галафармских военных крейсеров разнесут нас из пушек, а Карл Назарян и его люди уже наверняка мертвы.

Но я не привык сдаваться без боя и пытался еще блефовать:

— Послушай меня, эй ты! Мои друзья на контрольном пункте убьют Оливера Шнайдера, если ты не свалишь отсюда. А если они его убьют, тебе придется худо.

Гигант рассмеялся.

— Я не шучу! Разве тебе не сказали, что у Шнайдера есть свидетельства, которые похоронят «Галафарму»? Как только он умрет, улики против «Галы» будут преданы огласке. Спроси-ка лучше у своего босса.

Он поднял маску шлема, и миру открылось упитанное лицо, украшенное бледными кустистыми бровями и светлыми, отвислыми, как у моржа, усами. Солдат скривился в насмешливой ухмылке.

— Нет необходимости. Можете оставить себе гражданина Шнайдера, и привет вам от Тайлера Болдуина. Планы изменились.

— Я догадался, Эрик Скогстад. Как же ты добрался сюда так скоро? Украл себе новый Y700?

Улыбка его погасла.

— На этот раз тебе повезло. Но да поможет тебе Бог, если брат Болдуина умрет от дряни, что вы ему подсунули.

— Брат? — с глупейшим видом повторил я.

Но кусочки головоломки потихоньку складывались в одну большую картинку.

Он развернулся и отдал приказ на инопланетном языке, который я уже слышал в секретной лаборатории в пещерах Кашне. Несколько запоздало я заметил, что остальные трое охранников носят доспехи, заметно суженные у талии. Они довели группу медиков и пациента до шлюза шлюпки.

Скогстад приставил бластер к моей груди.

— А теперь иди обратно на контрольный пункт, Асаил Айсберг. Когда обе шлюпки будут готовы к старту, откроешь ворота отсека. И не пытайся нам помешать.

Он направился к шлюпке «Чиспы», а я, подскакивая от восторга, рванулся к лифту. Голова моя шла кругом от диких подозрений. На верхней площадке я обнаружил пустое кресло и тело Джо Бетанкура: вследствие всех этих операций у него появилась третья ноздря, прямиком над двумя старыми.

Склонившись над Айвором, Мимо разрезал баскетбольный мяч на руках у гиганта с помощью все того же кухонного ножа.

— Происходит что-то очень странное, — заметил он слегка дрожащим голосом.

— Черт меня подери, если ты не прав, — согласился я. — Но, кажется, я начинаю кое-что соображать. Дай мне нож и сядь куда-нибудь, пока не грохнулся в обморок.

Он опустился на пол и прислонился спиной к вешалке со скафандрами.

— Какого черта, я уже слишком стар для таких упражнений. Я разрезал пленку, стянувшую Айвору рот, окончательно освободил его руки, а потом и свои. Протянув Айвору нож, я велел ему вызволить наши с ним ноги.

В транспортном отсеке обе шлюпки уже зажгли сигнальные огни, давая понять, что готовы к отлету. Я задраил шлюзы, ведущие в пункт управления (тело Джо и крутящееся кресло остались внутри) и нажал кнопку срочной разгерметизации. Транспортный отсек наполнился туманом, но уже через секунду в помещении создался вакуум.

Айвор изо всех сил трудился над моими кандалами, но я почти не замечал этого. Радужные ворота распахнулись, и обе шлюпки скользнули в космос. Я следил за ними с помощью внешнего сканера…

И увидел то, что практически ожидал увидеть.

Там уже поджидал гигантский космический корабль, чей одиннадцатикилометровый корпус закрывал звезды. Он походил на проткнутый кинжалом желудь; желудь со всех сторон закрывал сияющий голубой купол, а на рукояти кинжала блестели серебристые отверстия.

Невероятное инопланетное судно прилетало в систему Стоп-Анкера, чтобы подобрать Бронсона Элгара и бросить меня на Адовой Комете. Это судно принадлежало главному халукскому начальнику, Слуге Слуг Лука.

Транспортный отсек огромного корабля распахнулся, и обе шлюпки исчезли в его недрах.

— А теперь они нас уничтожат? — тихо спросил Айвор.

— Не уверен, — ответил я. — Как сказал Мимо, происходит нечто очень странное.

— А где Мэт и Ильди? — спохватился Мимо.

— В полной безопасности. Джо заставил меня запереть их в срединном шлюзе, но не открыл его.

— Все это довольно глупо, — пробурчал старый контрабандист.

— Я неправильно оценил ситуацию, — начал я. — И Джо Бетанкур тоже. Это не «Галафарма» наняла Джо и преследовала нас, это халуки. Подозреваю, что инопланетяне также напали на Карла, возможно, используя корабли «Галафармы».

— О Боже мой, — простонал Айвор. — Халукские полуклоны в рядах «Галафармы»?

— Точно, малыш. Джо сказал мне, что его переманил агент «Галы» по имени Эрик Скогстад. Эрик управлял халукским судном, которое я велел Джо уничтожить, — только на самом деле Эрик победил в той схватке и предложил Джо выбор между предательством и смертью. А теперь подумайте, кто стоял во главе сегодняшнего бандитского нападения и выписал Джо билет в мир иной?

— Эрик Скогстад? — с опаской предположил Айвор.

— Молодец, первый ученик в классе, — усмехнулся я. — Скорее всего, он прилетел на халукском флагмане и захватил шлюпку «скорой помощи». По ходу нашего разговора он сообщил, что его особая миссия заключалась в спасении Джим Мацукавы, брата Тая Болдуина.

— Но я видел снимки Болдуина, когда еще по долгу службы знакомился с высокопоставленными чиновниками, — возразил Мимо. — Он типичный европеец, а Мацукава — стопроцентный азиат. Конечно, они могут быть сводными братьями или…

Он неожиданно замолчал, озаренный догадкой, и звучно выругался по-испански.

— Братья по духу, — сказал я. — По халукскому духу… Теперь я точно знал, кому четвертому звонил Джим Мацукава перед моим нападением на Дагасатт.

— Они оба халуки! — бешено прошипел Мимо. — Скогстад, Гарт Ли и Бронсон Элгар тоже! Боже, остался ли у «Галы» на Шпоре Персея хоть один человек?

— Меня вот что интересует, — покачал я головой. — Сколько еще инопланетян занимают высокие позиции в семи больших концернах на Рукаве Ориона?

— А ты думаешь, — начал Айвор, — Алистер Драммонд осознанно включился в план по полуклонированию?

— Вряд ли. Этот ублюдок и представления не имеет, в какую кучу дерьма влип, когда начал секретную торговлю с халуками. А они не дураки, черт возьми! Они здорово надули «Галафарму» не только с полуклонированием, но и с тайным торговым договором. «Гала» и ее товарищи из большой семерки по бешеной цене продали халукам несколько продвинутых человеческих судов и аппаратуру. Халуки все взяли и изучили, а потом построили еще — к тому же значительно улучшив оригиналы.

— Так же поступали древние японцы, — задумчиво заметил Айвор, — когда впервые столкнулись с западными технологиями после долгих лет изоляции.

— Как бы иначе смог халукский корабль следовать за нами от самой Шпоры Персея? — риторически поинтересовался я. — Вы помните странное халукское судно, которое атаковало нас на пути к Кашне? Оно на порядок выше обычных развалюх, которые пираты используют. А свои новенькие, отличные кораблики они старательно прячут. Скорее всего у них немного таких крошек и полуклонов. Но халуки ждут своего часа, как я и боялся…

— Смотрите, — закричал Айвор, смотря на экран сканера. — Наша шлюпка возвращается.

— Боже мой, — пробормотал я.

Оставалось только ждать. Я попытался связаться с приближающейся шлюпкой, но ответа не последовало. В конце кон маленькая лодка снова влетела в радужные ворота и припарковалась.

— Ну, — вздохнул я с суровым видом, — посмотрим, не прислали ли они милый праздничный сверток с анимационной бомбой.

Я закрыл ворота, и отсек загерметизировался. Когда сигнальные огни погасли, люк шлюпки отъехал вниз и оттуда вышли Карл Назарян, Лотта Дейтрих, Гектор Мотлалести и Кассиус Поттер. Видимо, золотого мальчика Гарта Ли халуки оставили себе.

— Они отпустили Карла и его людей! — воскликнул Айвор. — Почему?

Тут я вспомнил слова Скогстада.

— Может быть, потому что планы изменились.

И я подумал о немыслимом изобретении, которое моя сестра Ева включила в проект получения кредита от «Макродура». У «Оплота» уже есть другой розкоз, товар, способный принести баснословные прибыли корпорации и ее партнерам. Все, что требуется, — это всего лишь новый договор с халуками, чтобы они стали законным рынком сбыта генного вируса PD32:C2.

— Может быть и так, — сказал я друзьям, — что халуки знают нечто, нам неизвестное. Нечто, развернувшее их стратегию на сто восемьдесят градусов.

Новоприбывшие поднялись к нам на лифте. Карл Назарян с такой силой стучал в люк, ведущий в пункт управления, что я испугался, не случится ли у него сердечный приступ. Я поспешил их впустить.

— Адик, я поражен! — завопил Карл. — Ты вообще хоть представляешь, что происходит? Шлюпку «скорой помощи» захватил гигантский халукский корабль…

— А на его борту находились люди! — затараторил Гектор Мотлалести. — Предатели! Они взяли нас в плен!

— Знаю, — ответил я спокойно. — Кто-нибудь из вас пострадал?

— Нет, — холодно отозвалась Лотта Дейтрих. — Эти ублюдки забрали мою электронную книжку, но я спрятала запасную копию в бутылку с нюхательной солью.

Айвор хихикнул.

Кассиус Поттер бросил взгляд на окровавленного Мимо.

— С нами-то все в порядке, но, похоже, кто-то постарался над Бермудесом. Ему надо оказать первую помощь? И, черт подери, чей это труп в шлюзе?

Все четверо страшно суетились и кричали изо всех сил, пока мы с Мимо безуспешно пытались изложить ситуацию. Надо сказать, все мы немного обезумели.

Где-то посередине этого праздника жизни Айвор указал на экран внешнего сканера и громко сказал:

— Халукское судно покидает орбиту.

Повисла тишина.

— Ну, — с горьким удовлетворением произнес Кассиус, — если они собираются разнести нас на части, то сейчас самый подходящий момент.

Лотта перекрестилась.

Гигантский корабль приближался с удивительной легкостью и изяществом. Мы видели, как сверкают его стрелковые установки — по шестнадцать с каждой стороны «лезвия» кинжала, а потом он улетел прочь. Яркая мгновенная вспышка гиперкосмического прыжка свидетельствовала о том, что судно халуков перешло на сверхсветовую скорость. Оно безвозвратно кануло в черную бездну.

— Как странно, — пробормотал Айвор. — Не то чтобы я жаловался…

— Народ, — повернулся я к друзьям. — Думаю, нам тоже пора.

Мы постепенно рассеивались по разным отсекам. Карла и Гектора я отослал проведать Шнайдера, Лотта и Айвор повели Мимо в медпункт, а мы с Кассиусом Поттером пошли выручать Мэт и Ильдико. Меньше чем через полчаса мы продолжили путешествие на Землю.

Когда мы отошли на безопасное расстояние от солнечной системы Торнтага, я доложил службе безопасности «Макродура» и Зональному патрулю о похищении медицинской бригады халукскими пиратами. Оба они отказывались верить этой странной истории, пока я не предоставил пленки с видеозаписью, на которой изображалось, как гигантский корабль заглатывает две маленькие шлюпки. После чего мы принялись обмениваться яростными сообщениями.

Некий командир Ньютон из патруля требовал, чтобы мы вернулись на Торнтаг для психозондирования. Я вынужден был с сожалением отказать в этой просьбе (ссылаясь на туманные статуты о правах суверенных корпораций в открытом космосе), но обещал как можно скорее переслать официальный отчет с показаниями всех свидетелей на борту «Чиспы».

Копы принялись угрожать преследованием. (Будучи всего лишь звездной корпорацией, «Оплот» обладал куда меньшим политическим влиянием, чем «Макродур», который в настоящий момент метал громы и молнии.) Я предложил направить силы патруля на изучение следов топлива халукского пиратского судна, а также поисков оного, пока корабль не вышел за пределы сектора. Я также указал командиру Ньютону, что наш Y700 куда быстрее и куда мощнее вооружен, чем любой патрульный крейсер. Мы выполнили свой гражданский долг — сообщили о похищении, передали головидеопленку с доказательствами и обещали предоставить показания. А теперь мы намерены вернуться к своему законному делу.

Ньютон сыпал проклятиями, бушевал и угрожал. Я твердо стоял на своем и вывалил кучу примеров, статистических данных и прочей ерунды. Недаром я давным-давно, когда Симон еще надеялся сделать из меня бизнесмена «Оплота», получил степень доктора юриспруденции в Гарвардской юридической школе. Да и годы в СМТ дали мне хорошую школу бюрократических прессингов и споров.

Наконец Зональный патруль отвалил, лишний раз доказав что в Содружестве Планет Человечества гражданские власти в большинстве случаев пасуют перед лапой Большого Бизнеса.


Последующие несколько дней мы посвятили перегруппировке, проверке узлов и зачистке углов, а также деловым переговорам с Землей.

После краткой неформальной церемонии тело Джо Бетанкура было предано корабельному конвертеру, а затем развеяно по вселенной. Не помню, в каком именно кругу Дантова Ада поселены древние предатели, но для Иуды наших дней зловещие пустоты космоса мы сочли вполне подходящими.

Мы с Мэт продолжали допрашивать Олли Шнайдера в течение следующих двух дней и исправно пересылали информацию Еве. Она утверждала, что адвокаты и юристы «Оплота» уже наводят блеск на гражданский иск против «Галафармы». Зед, Дан и прочие партизаны «Галы» в совете директоров изо всех сил пытались задержать развитие дела, но Симон шел напролом. Он свято верил, что иск против гигантского концерна поднимет имидж звездной корпорации в глазах президента «Макродура» Адама Станиславского. К тому же старина Адам сам терпеть не мог Алистера Драммонда.

Из опасений преждевременной кончины я сделал новое завещание, по которому моя четвертная доля и все остальное хозяйство отходили к Симону. Я велел ему, чтобы Дан зарегистрировал завещание через юридический департамент «Оплота», и таким образом хотел добиться огласки документа. Если плохие ребята узнают, что после моей смерти Симон станет единоличным владельцем контрольного пакета акций, то все члены моей семьи, да и я в том числе, окажемся вне физической угрозы. Как же наивны были мои расчеты!

Мэт взяла со всех нас официальные показания касательно халукского флагмана и переслала запись командиру Ньютону из Зонального патруля. Мы не могли скрыть ни роли Джо Бетанкура, ни присутствия Мацукавы, но приложили все усилия, чтобы мотивация нападения выглядела как можно более туманной. Я честно признался, что это Бетанкур велел мне связаться с «Галафармой» по коротким волнам, но появление инопланетного корабля было для меня настоящим шоком. (Это уже не совсем честно, но близко к правде). Мое словесное описание столкновения отличалось краткостью, но, к счастью ни Мимо, ни Айвор не нашли никаких противоречий.

Я также очень сожалел — впрочем, не под присягой, — что не смог активизировать камеры наблюдения, пока пираты находились на борту «Чиспы». В качестве смягчающего обстоятельства такой халатности пришлось напомнить патрулю, что в тот момент я находился в шоке.

Карл и его люди не сказали ни слова о присутствии на борту шлюпки из Торнтага Гарта Ли. Вся команда в один голос заявила, что «понятия не имеет», зачем халуки украли Джима Мацукаву и врачей.

Командир Ньютон сообщил, что наши показания оставляют желать лучшего. Я поблагодарил за ценную критику и адресовал все дальнейшие вопросы в юридический департамент «Оплота».

Мы точно знали, что «Макродур» предъявит в СИД официальную жалобу на халуков, и ничего не могли с этим поделать. Впрочем, скорее всего в департаменте жалобу похоронят — из соображений высокой политики, — поскольку в Токио еще проводятся исследования. Даже если СИД решится действовать в открытую, еще в течение нескольких недель — или даже месяцев — ничего не произойдет.

Я переслал Еве копию отчета для ЗП вместе с реальным изложением событий. Эти сведения, подленько добавил я, пополнят твою коллекцию секретных файлов о халуках.

Ни я, ни моя сестра не знали, как нам обратить неожиданный кульбит Тайлера Болдуина на пользу «Оплоту». Полуклонированный шеф службы безопасности «Галы», несомненно, преследует свои собственные цели, и только время покажет, совпадают ли интересы халуков и Алистера Драммонда или инопланетяне задумали выкинуть никому непонятный номер.


Остаток пути до Земли мы провели относительно спокойно.

Мимо Бермудес выздоравливал быстро, поглощая при этом оставшиеся «Кохибо Робусто» — не делясь ими ни с кем и ссылаясь на собственные методы лечения. Эти несколько Дней он посвятил игре на гитаре и ознакомлению со своим новым великолепным кораблем. «Пломасо» же по завершении ремонтных работ Мимо велел доставить на Стоп-Анкер.

Карл Назарян, Кассиус Поттер и Гектор Мотлалести взяли на себя обязанности механиков и пилотов, освободив тем самым остальных от неприятного занятия. Они очень обрадовались, что на Земле не придется предпринимать никаких секретных операций, к тому же они получат щедрую компенсацию за проведенный бой — помимо ранее обещанной платы.

Мэт Грегуар позвонила в офис на Серифе, уладила последние проблемы, связанные с нападением на Дагасатт — по крайней мере договорилась с Зональным патрулем, — и разобралась с делами по работе, которые возникли за время ее отсутствия. Добродушно и твердо она отказалась спать со мной — даже в качестве благотворительности. Я сказал, что все понимаю, и отправился подумать, как мне уничтожить Алистера Драммонда прежде, чем он уничтожит меня. Мысли эти остужали любовный пыл лучше холодного душа.

Лотта Дейтрих взяла камбуз под свою ответственность, предварительно сместив Айвора с поста шеф-повара. На смену невкусной и здоровой пище пришли шницели, торты, пирожки и печенья, приводя в восхищенный трепет нас и губя наши талии. Как сказал Карл, всем нам не помешает маленькое Рождество — или, на худой конец, Ханукка или Кванза.

Олли Шнайдер, которого больше не подвергали допросу, старательно изучал электронные книжки с описанием самых знаменитых курортных планет, решая, где бы ему поселиться по окончании заключения. Если таковое вообще случится. Он доказал свою славу отличного игрока в покер и даже разделал под орех Мимо.

Все члены команды многословно обсуждали свои планы на время пребывания на Земле, когда наконец-то можно будет отдохнуть. Мэт, Айвор и Лотта еще ни разу не были на родине человечества. Все же остальные, уроженцы Земли, не были там достаточно давно, чтобы почувствовать острый приступ ностальгии. Одни постоянно спорили в шутку, какое из злачных мест стоит посетить в первую очередь, иные же отдавали предпочтение музеям, театрам и прочим культурным заведениям, а также магазинам и лучшим ресторанам. Но все сходились в одном — в столице Земли Торонто можно получить массу удовольствия, если, конечно, Оливер Шнайдер не оставит команду без гроша в кармане.

На борту «Чиспы» находился всего один человек, который не ждал прилета на Землю с нетерпением. А именно — я. Разобраться с маниакальными планами Алистера Драммонда — это еще полбеды, куда сложнее уберечь Симона от самоуничтожения. Но тяжелее всего покончить с предательством внутри семейства.

Я yжe отлично знал, кто является штрейкбрехером, но не собирался разоблачать его, пока не придет время. Если оно вообще придет. На карту поставлена репутация Айсбергов, а также существование «Оплота». Лучшим решением было бы тихонько поговорить с ним, заставить уволиться из корпорации и отпустить на все четыре стороны. Пускай мучается угрызениями совести до конца дней своих.

Это был бы единственно правильный вариант — не убей он Катю. Теперь же положение вещей изменилось. Он заплатит сполна — но, черт подери, я не знал истинной цены преступлению. И того, имею ли я право назначать цену сам.


До Земли оставался всего один день, когда нам позвонил командир Ньютон из Зонального патруля и сообщил, что доктор Бен Харрисон Кристал и его «Космическая скорая помощь Торнтага» освобождены на свободной планете Линсанг. И как ни странно, медики подтвердили наш рассказ — их похитила до настоящего времени неизвестная банда халуков и людей, которые бороздят космические просторы на корабле невероятных размеров.

Ньютон отказался предоставить мне запись показаний врачей, но все же на словах кратко передал суть дела, когда я напомнил ему о правах «Оплота» как пострадавшего.

К счастью, команда доктора Кристала ничего не сказала о присутствии на шлюпке Гарта Ли. Быть может, они просто не заметили его среди группы автостопщиков с Торнтага, а уже позднее Ли, например, просто старался не мозолить им глаза. Также медики ни словом не упомянули о моем разговоре с Эриком Скогстадом, хотя и поведали о скоропостижной кончине Джо Бетанкура. Опять же, может быть, их слишком сильно занимал пациент, и они попросту не обратили внимания.

Человек-загадка, Джим Мацукава, полностью оправился от никотинового отравления. Его выздоровление послужило сигналом к освобождению команды медиков. Младший персонал подозревал, что Джим является большой шишкой среди пиратов и сам устроил свое похищение с борта «Чиспы» при помощи уловки с сигарами. Доктор Кристал поставил Мацукаве диагноз: кретиноид корпоцефалический, что в переводе на стандартный английский обозначает «придурок», которому страшно повезло остаться в живых.

Перед тем как отпустить шлюпку, бандиты забрали себе все высокотехнологическое медицинское оборудование, предоставив в качестве оплаты краткие извинения. «Скорая помощь» теперь держала путь домой на своей шлюпке, добираясь на попутных кораблях концерна «Макродур».

Командир Ньютон выразил от лица властей Торнтага глубочайший восторг и облегчение по случаю удачного завершения похищения. (Пираты — они и есть пираты, но эти все-таки повели себя по-джентльменски.) С другой стороны, «Оплот» может спокойно ожидать, когда придет счет за дополнительные расходы космической «скорой помощи» Торнтага. Придется оплатить новое оборудование для шлюпки.

Ньютон поинтересовался, что Мацукава делал на борту «Чиспы». Я ответил правду: он представлял собой вещественное доказательство в предстоящем гражданском иске и был взят мною на поруки. Зональный патруль может проверить мои слова у управляющего портом Кашне.

Ньютон обещал именно это и сделать. А также сообщить об инциденте в Секретариат по инопланетным делам.

Я сказал, что мне на это плевать.


С отлета со Шпоры Персея прошло восемь стандартных дней, когда «Чиспа дос» вошла в солнечную систему Земли.

Я потребовал права самому посадить корабль на гигантский космопорт платформы Ошава на озере Онтарио в пятидесяти километрах к востоку от столичного мегаполиса. Стоял шикарный августовский день, белые облачка плыли по небу, лазурно-синее озеро блестело в лучах солнца. На побережье сверкали связанные между собой аэродорогами башни Торонто, отражая свет силового купола. Высокие строения походили на разноцветные копья, переплетенные сияющими лентами.

Земля. Все-таки, в конце концов, я был рад, что вернулся.

Мимо занимал правое кресло второго пилота. Я посадил «Чиспу» на посадочную площадку и заглушил двигатели. Внешнее гравитационное поле выключилось. Мы спокойно ждали, пока лифт опустит нас в подземный ангар.

— Притяжение Земли, — задумчиво протянул я. — Никогда не думал, что снова его почувствую. Оно не такое сильное, как на Дагасатте, и я чувствую себя легче килограммов на десять. Мои старые добрые мышцы тоже должны быть повеселее.

Мимо рассмеялся.

— Все так думают, но следующие несколько дней тебе предстоит больше шевелить мозгами, чем мускулами, amigo.

Я потянулся, набрал побольше воздуха в грудную клетку, сжал правую руку в кулак и сильно ударил по ладони левой.

— Точно. Мозгами. Надо провернуть маленькое дельце в Торонто, а потом, может быть, заняться совершенно другим в Аризоне, на совете директоров «Оплота».

— Хочешь, чтобы я поехал с тобой?

— Нет, Мимо, спасибо. Все дальнейшее должно произойти жду мной и моей семьей. Думаю, через несколько дней все решится. А ты пока наслаждайся столицей. Когда пыль уляжется, я тебе позвоню, и ты приедешь на Небесное ранчо, отдохнем вместе, расслабимся. Покажу тебе любимые места, где в детстве прятался.

— Конечно, с превеликим удовольствием.

— Не волнуйся за меня. Я тщательно продумал боевую тактику. Хорошие парни победят, а ублюдки так и не поймут, как же их сделали.

— Знаю, ты не подкачаешь, мальчик мой.

Мы ухмыльнулись друг другу, ни на грош не веря ни единому сказанному слову.