"Теснина" - читать интересную книгу автора (Коннелли Майкл)19Зиго молча довел меня до фургона. Агент Дей ждала за обеденным столом, Рейчел Уоллинг по-прежнему стояла, прислонившись к кухонному. Я неторопливо уселся и посмотрел на Дей. – Ну, что скажете? – любезно осведомилась она. – Все в порядке. Клиент согласен, я готов с вами поговорить. Только это улица с двусторонним движением. Баш на баш. Я отвечаю на ваши вопросы, вы – на мои. Она покачала головой: – Не пойдет. Эту операцию проводит Федеральное бюро расследований. А мы не обмениваемся информацией с любителями. – Вы считаете меня любителем? Благодаря мне у вас есть фотография Роберта Бэкуса, и я для вас любитель? Почувствовав у себя за спиной какое-то шевеление, я обернулся. Рейчел прижала ладонь ко рту, чтобы скрыть улыбку. Перехватив мой взгляд, она отвернулась и сделала вид, будто снова рассматривает снимок Бэкуса. – Но мы даже не уверены в том, что это действительно Бэкус! – парировала Дей. – Какой-то бородатый тип в бейсболке и черных очках. Да это может быть кто угодно. – Например, тот, кто якобы давно мертв, а на самом деле несколько лет назад укокошил пятерых в Амстердаме, а теперь еще шестерых здесь. Или сколько там упоминается в газете, может, больше? Дей недобро улыбнулась. – Слушайте, самому себе вы явно нравитесь, но нам не очень. Условие остается в силе – если хотите отсюда выбраться, выкладывайте, что вам известно. Клиент согласен. Полагаю, с этого и стоит начать: что это за клиент? Я откинулся на спинку стула. Эта Дей – крепкий орешек, голыми руками ее не возьмешь. Но все же у меня козырь – улыбка Рейчел Уоллинг. Это обнадеживает, что она поможет мне пробить твердыню ФБР. – Мой клиент – Грасиэла Маккалеб. Жена Терри Маккалеба. То есть сейчас уже вдова. Дей замигала, но быстро оправилась от удивления. А может, она и не удивилась вовсе. Просто услышала подтверждение уже известного ей факта. – И зачем же она вас наняла? – Видите ли, кто-то подменил лекарство ее мужа. Одним словом, произошло убийство. Повисла пауза. Рейчел медленно отошла от кухонного стола и села на стул. Не дожидаясь вопросов, я поведал им, как Грасиэла впервые обратилась ко мне и как ход расследования привел меня сюда, в пустыню. Чем дальше, тем отчетливее казалось: история моя не слишком шокирует присутствующих, либо я рассказываю то, что им частично и так известно. Когда я закончил, Дей задала несколько уточняющих вопросов по поводу моих маршрутов. Зиго и Уоллинг молчали по-прежнему. – Ну что ж, – резюмировала Дей, – интересно. Много нового. А теперь, может, поделитесь выводами? То есть вы-то что обо всем этом думаете? – Вот те на. А я-то считал, это ваша, тех, кто в Квонтико сидит, работа. Сводить факты, вычленять суть дела и отвечать на вопросы. – Не беспокойтесь, все, что нужно, сделаем. Но сейчас мне хотелось бы знать вашу точку зрения. – Ну что ж, – начал я и тут же запнулся, пытаясь связать ускользающие нити расследования и найти место в общем узоре Роберту Бэкусу. – Ну? – не выдержала Дей. – Извините, я стараюсь найти концы. – Да вы просто скажите нам, что думаете. – Кто-нибудь из вас знал Терри Маккалеба? – Все знали. Но какое это отношение имеет к... – Я имею в виду, хорошо знал, близко. – Когда-то мы работали вместе, – подала голос Рейчел. – Но это было давно, потом мы потеряли друг друга. Я только сегодня узнала, что он умер. – Ну так вот, для вашего сведения... Впрочем, сами убедитесь, когда будете осматривать его дом, яхту и что еще там. В общем, Терри до последнего вкалывал. Занимался старыми нераскрытыми делами, и новыми тоже. Он штудировал газеты, смотрел криминальную хронику. Сотрудничал с полицией. – Он из-за этого погиб? – догадалась Дей. – В конечном итоге – да, – кивнул я. – Думаю, да. В январе "Лос-Анджелес таймс" опубликовала статью – вот она, в папке. Терри заинтересовался. Он позвонил в городскую полицию Вегаса и предложил свои услуги, но там от него отмахнулись. Правда, когда готовилось продолжение материала об исчезнувших людях, журналистка обратилась к Терри. – Когда это было? – В начале февраля. Да вы и сами можете проверить. Как бы то ни было, имя в статье привлекло внимание Поэта. – Минуточку, минуточку, насчет Поэта мы ничего не подтверждаем. Ясно? – Как вам будет угодно. Считайте, что это просто одна из версий. – Что ж, продолжайте ее развивать. – Кто-то похищал людей и, как нам теперь стало известно, закапывал трупы в пустыне. Подобно всем опытным серийным убийцам, маньяк следил за прессой – не пришло ли кому в голову сложить два и два, напасть на его след. Он читает вторую статью в "Лос-Анджелес таймс" и натыкается на имя Маккалеба. Мне кажется, в свое время они были знакомы, служили вместе в Квонтико, пока Терри не организовал лос-анджелесское отделение отдела поведенческих наук. И пока у него не начались проблемы с сердцем. – На самом деле Терри был первым в списке подопечных Бэкуса, – вставила Рейчел. Дей посмотрела на нее так, словно та выдала страшную тайну, но Уоллинг и ухом не повела, что мне весьма понравилось. – Ну вот видите, – продолжал я. – Стало быть, все верно, они общались. Бэкус, повторяю, наталкивается на знакомое имя, а дальше – одно из двух. Либо он воспринимает это как вызов, либо вспоминает, что Терри – человек упрямый, так просто это дело не оставит, пусть даже городская полиция дала ему от ворот поворот. – И он начал следить за Маккалебом, – сказала Дей. – Точно. – И решил избавиться от него так, чтобы комар носа не подточил, – добавила Рейчел. – Точно. Я посмотрел на Зиго. Пора бы и ему подать голос, но парень упорно молчал. – В общем, Поэт отыскал Терри, – продолжал я. – Он отрастил бороду, нацепил шляпу, очки, может, сделал пластическую операцию. Затем зафрахтовал яхту. – А Терри его не узнал? – усомнилась Рейчел. – По-моему, подозрения у него возникли, хотя в точности не скажу. Иначе зачем бы он делал эти снимки? Видно, почуял что-то неладное. Но если бы догадался, что это действительно Бэкус, то наверняка бы что-нибудь предпринял. А поскольку не предпринял, выходит, сомневался. – Я посмотрел на Рейчел. – Вы видели фотографии. Как думаете, это он? Хотя бы предположительно. – Даже предположительно не скажу. Глаз не видно, да и часть лица прикрыта. Если это и он, то что-то сделал с собой. Нос у него был другой. И щеки тоже. – Ну, это не проблема, – улыбнулся я. – Окажетесь в Лос-Анджелесе, я свожу вас к одному голливудскому знакомому, он хирург. Посмотрите на фотографии, сделанные до и после пластики, это заставит вас по достоинству оценить успехи медицины. – Не сомневаюсь, – заметила Дей, хотя я разговаривал не с ней. – Ну, и что же дальше? Когда и как подменил он лекарства? Я собрался было свериться с блокнотом, но тот остался в пальто. В карманах еще не рылись, и было бы неплохо, чтобы о нем никто не узнал. Может, удастся выбраться отсюда, утаив записи. – Пожалуй, недели через две после того, как кто-то пробрался на яхту Терри и украл "джипиэс". По-моему, это был просто отвлекающий маневр – на случай, если Терри поймет, что кто-то... В чем дело? – Меня насторожила их реакция. Слово "джипиэс" явно задело присутствующих. – Какой модели навигатор? – Рейчел! – поспешно вмешалась Дей. – Не забывай, ты здесь только наблюдатель. – "Гулливер", сотая модель, – отозвался я. – Она указана в отчете полиции, а отчет – в сейфе, на яхте. Вообще-то навигатор принадлежал не Терри, а его напарнику. – Как напарника зовут, знаете? – спросила Дей. – Бадди Локридж. Разве вы не помните его по фильму? – Фильма я не видела. Еще что-нибудь про навигатор знаете? – Бадди выиграл его в покер. На нем отмечены лучшие рыболовные места. Ужасно расстроился, когда его украли, обвинял конкурентов. По лицам своих собеседников я понял, что попал в самую точку. Навигатор – важное звено, это точно. И вор вовсе не отвлекал внимание, тут я ошибался. Я быстро прикинул, что к чему. – Так, все ясно. Вот, стало быть, как вам удалось найти это место. Бэкус послал вам "джипиэс", сам на себя навел. Повторил фокус, который сыграл с Терри. – Дело не в нас, – отрезала Дей. – Дело в вас. Но я повернулся к Рейчел и по ее взгляду понял, что угадал. Тогда я сделал следующий шаг, сообразил еще кое-что – навигатор послали именно ей. Вот почему она тут как наблюдатель. Бэкус звал ее, как в свое время звал Терри. – Рейчел, вы сказали, что Терри первый агент, который проходил инструктаж у Бэкуса, – спросил я. – А кто второй? – Стоп, не будем отвлекаться, – не дала ей ответить Дей. Рейчел промолчала, только улыбнулась, и улыбка эта в потухших глазах показалась особенно грустной. Похоже, я все правильно понял. Следующей в программе обучения стояла она. – Надеюсь, вы очень осторожны, – негромко сказал я. Дей открыла папку, лежавшую на столе. – Вот это совсем вас не касается, – сухо заявила она. – Так, у меня несколько вопросов по вашим заметкам. Прежде всего кто такой Уильям Бинг? Надо же, Дей уверена, что это моя папка и мои записи. – Понятия не имею. Просто имя, на которое я наткнулся. – Где? – Кажется, в бумагах Терри. Мне пока не удалось выяснить, кто это такой. – Тут еще говорится о теории треугольника. Как это следует понимать? – А вам как кажется? – Не сердите меня, мистер Босх. Не умничайте. – Черри? – окликнула ее Рейчел. – Да? – По-моему, это записи Терри. Дей перевела взгляд на папку и осознала, что Рейчел права. Я посмотрел на нее с упреком, обвиняя в предательстве. – Ну да. Конечно. – Дей резко захлопнула папку и уставилась на меня: – Знаете, что сие означает? – Нет, но надеюсь, вы мне скажете. – Это означает, что мы забираем эти записи. А вы можете возвращаться в Лос-Анджелес. – А что мне там делать? Я еду в Лас-Вегас. У меня там дела. – Да поезжайте куда угодно, только забудьте об этом расследовании. Это я вам официально приказываю. – Как вам известно, агент Дей, в полиции я не служу. И отстранить меня вы не можете, я сам решаю, чем мне заниматься и чем не заниматься. Я птица вольная. Она кивнула, давая понять, что ничего не надо ей объяснять. – Отлично, отлично, мистер Босх, сегодня мы поговорим с вашим клиентом. Еще до заката вы будете безработным. – Я просто обеспечиваю себе кусок хлеба. – Я ищу убийцу. Так что поверьте на слово: в ваших услугах более не нуждаются. Забудьте про это дело. Займитесь чем-нибудь другим. Я достаточно ясно выражаюсь? – А нельзя ли в письменной форме? – Знаете что, убирайтесь-ка отсюда подобру-поздорову, пока еще есть такая возможность. Том, будь любезен, верни мистеру Босху его лицензию и ключи и проводи до машины. – С удовольствием, – буркнул Зиго, и это были первые его слова, произнесенные в трейлере. Я потянул на себя папку, но Дей выхватила ее у меня из рук. – Говорю же вам, папку мы забираем. – А, ну конечно. Счастливой охоты, агент Дей. – Благодарю вас. Следуя за Зиго к двери, я оглянулся и кивнул Рейчел. Она наклонила голову в ответ, и, мне показалось, в ее глазах вспыхнул слабый огонек. |
||
|