"Пленница пустыни" - читать интересную книгу автора (Мартон Сандра)ГЛАВА ШЕСТАЯОни добрались до подножия холма на рассвете. – Ты сможешь подниматься в гору? Леанна кивнула. Она была изнурена, но все же улыбалась. Кэм подумал, что она была удивительной, его Саломея… Он заставил себя оторвать от нее взгляд и посмотреть куда-нибудь в сторону – на холм, солнце, песок… На ее ноги, которые как нельзя лучше отвлекали его внимание. – Боже мой, да твои туфли просто разваливаются. Она кивнула. Конечно, они разваливались. – Ты не сможешь подниматься в них на эти скалы. Она бросила красноречивый взгляд на его босые ноги. – Это другое, – отрезал он. Во время прохождения подготовки в спецназе Кэм ходил босиком по почве, которая была гораздо хуже песка пустыни, но он не собирался вдаваться в объяснения. Ее глаза сузились. – Ты хоть раз проводил по нескольку часов, репетируя новый танец? – Что? – Танцы. Знаешь что-нибудь об этом? – Нет. А ты? – Если бы ты хоть что-нибудь знал о моей профессии… – Поверь мне, Саломея. Я многое знаю – Если ты действительно веришь словам Асаада, значит, ты глупец. – Ее голос звенел от плохо сдерживаемой ярости. – Хватит болтать, – сказал он. – Ты еще хочешь карабкаться по этим камням? Тогда тебе нужно надеть на ноги что-нибудь еще, кроме твоих туфель. – Он окинул ее изучающим взглядом. – Снимай лифчик. Она недоуменно посмотрела на него. – И не мечтай! Кэм шагнул к ней. – Сними его, – мягко сказал он, – или я сделаю это сам. Некоторое время они смотрели друг другу в глаза. Затем Леанна отступила на шаг. – Слушаю и повинуюсь, – процедила она сквозь зубы. По-прежнему глядя ему в глаза, она проделала один несложный трюк. Запустила руку под рубашку, расстегнула лифчик, потянула за бретельку, вытащила ее через рукав, а потом проделала то же самое с другой бретелькой. Глядя в этот момент на Кэма, нельзя было удержаться от смеха. – Что это ты только что сделала? – То, что ты просил. – Она усмехнулась. – Разочарован? Нет, черт возьми. Теперь ему были видны ее соски, ясно прорисовавшиеся под рубашкой. Тупая боль, которую он сразу почувствовал в паху, привела его в ярость. – Сядь, – рявкнул он. Ему вдруг показалось, что она недостаточно расторопна. – Черт возьми, когда я говорю тебе что-то… Подними ногу. Подними, или можешь подниматься по камням босой. – Дай мне эти ленты. – Он указал на десяток золотистых полосок, свисавших с цепочки на талии. Подобрав камень с острым краем, Кэм перерезал их. Потом разорвал лифчик надвое, продел ее ноги в чашечки и привязал их лентами к щиколоткам. – А-а-а, – тихо протянула она. Он посмотрел на нее. – Извинения приняты. Импровизированные туфли выдержали подъем, но самый большой сюрприз ждал их, когда они поднялись на вершину. Внизу перед ними расстилалось целое море травы и цветов… Аза ним, в отдалении, в синее небо поднимались белоснежные стены дворца. Просто удивительно, как мало времени у них занял спуск. – Интересно, чей это дворец? – задумчиво протянула Леанна. – Не поджидают ли нас там люди Асаада? Кэм повернулся к ней. – Предоставь это мне. Ты останешься здесь, пока я… – Нет. Вспомни, из-за кого ты угодил в эту заварушку? – Хорошо. Только не отходи от меня ни на шаг и… – И? – И, – произнес он хрипло, – поцелуй меня на удачу. Она посмотрела в его глаза. Они были зелеными, как изумруды. Что плохого, если она один раз поцелует его? Кэм терпеливо ждал. Леанна подошла к нему и целомудренно чмокнула в щеку. В ответ на это он обнял ее и крепко прижался губами к ее рту. И она вдруг ответила на его поцелуй. Он долго держал ее в объятиях. А когда наконец отпустил, на ее щеках пылал румянец. И от того, что он увидел в ее глазах, ему захотелось поцеловать ее снова. Кэм толкнул створку ворот, и она подалась. Вымощенная плитами дорожка оканчивалась широкой мраморной лестницей, ведущей к массивным бронзовым дверям. Двери медленно распахнулись. В проеме стояла стройная женщина с серебристыми волосами, одетая в длинную белую тунику. Она поклонилась им, а выпрямившись, сложила вместе кончики пальцев и дотронулась ими до лба. – Добро пожаловать, мой господин, моя госпожа. Добро пожаловать. Вы проделали долгий путь. Меня зовут Шала. Ее голос был тихим. Она говорила по-английски с едва различимым акцентом. Кэм с Леанной подошли к ней. – Что это за место? – спросил он. Женщина улыбнулась. – Вы прибыли во Дворец Луны, мой господин. – Кажется, вы ожидали нашего появления. Шала рассмеялась серебристым смехом. – Да, это так. Вас заметили наши дозорные на башнях. Мы всегда готовы принять усталых путников. Это священное место, убежище между опасными землями западной пустыни и внешним миром. Что ж, это вполне могло быть правдой. – Никто не может прийти сюда, чтобы сотворить зло, господин, только если этот человек не желает навлечь на себя гнев богов, – продолжала женщина. – Мы счастливы это слышать. Шала жестом указала на открытые двери. – Пожалуйста, входите. Я проведу вас в ваши покои. Вы сможете вымыться и отдохнуть, пока готовят ваш обед. Кэм услышал, как Саломея вздохнула. Вздох был совсем тихим, но очень красноречивым. Он не может просить ее идти дальше без еды и отдыха. К тому же здесь он может попытаться связаться с внешним миром. Он кивнул, и они последовали за Шалой в большой зал Дворца Луны. Пол из черного мрамора блестел в лучах света, падавшего из позолоченного купола футах в тридцати над их головами. Подковообразные арки в мавританском стиле уходили в глубины зала. Изгибающаяся лестница вела на второй этаж. Дворец поражал воображение богатством красок и тканей. Он словно сошел со страниц «Тысячи и одной ночи». В такое место мужчина приводит женщину для дней и ночей удовольствия. Кэм посмотрел на Саломею. Даже сейчас, когда ее лицо было перепачкано, одежда изорвана в клочья, а в глазах была лишь усталость, она была прекрасна. Им был нужен отдых. Пища. Припасы. А больше всего ему был нужен план, который вернет их в цивилизованный мир… Глаза Кэма сузились. Кого он пытается обмануть? Больше всего ему была нужна эта женщина, двигающаяся с ним в одном ритме в постели. Ее ноги, обхватывающие его бедра. Ее тело, готовое ему отдаваться… – Господин? Вы идете за мной? Кэм кивнул: – Да. Да, конечно. Пора с этим заканчивать, думал он мрачно, пока они шли за Шалой вверх по лестнице. Саломея сводила его с ума, и ему это не нравилось. Был только один способ решить эту проблему. И чем скорее, тем лучше. |
||
|