"Операция «Мэйфлауэр»" - читать интересную книгу автора (Инго Мартин, Хольбайн Вольфганг)Глава 6Долин протянула здоровую правую руку, и Маккена помог ей подняться на большой обломок скалы. Она не произнесла ни слова, только благодарно улыбнулась ему, после чего несколько секунд обессиленно лежала рядом с Маккеной, хватая ртом воздух. Им понадобилось почти два часа, чтобы добраться до подножия гор. Надежда Долин оправдалась, за все время им не попалось ни одного йойодина, и даже сейчас, когда они уже были под защитой гор, у модуля не было видно ни одной разведывательной группы. В противном случае им бы наверняка пришел конец. У них не было сил, чтобы оказать сопротивление даже слабо вооруженному разведывательному отряду йойодинов. Марш через раскаленную пустыню их совершенно доконал. От трудностей пути особенно страдала Долин, состояние которой и так было ослаблено. При каждом шаге ее ноги утопали по щиколотку в мелком, как пыль, песке. Через некоторое время ей казалось, что невидимые руки хватают ее за ноги и не пускают дальше. Безжалостно жгло солнце, не чувствовалось ни малейшего дуновения ветерка, который хоть немного бы облегчил невыносимую жару. Временами Долин казалось, что она не сможет больше сделать ни одного шага, и только вид медленно приближающихся спасительных гор придавал ей силы переставлять налитые свинцом ноги. Это – и еще страх перед тем, что с ними сделают йойодины и их гуманоидные мутанты, если попасть к ним в руки. Хотя сейчас она уже была далеко не уверена, что может быть хуже, чем последние два часа пути под палящим солнцем. Даже смерть показалась бы ей избавлением, а уж пресловутые лагеря йойодинов для военнопленных казались ей кемпингами для отдыха по сравнению с этим маршем через раскаленный ад пустыни. Тем не менее каким-то образом ей удавалось, едва волоча ноги, двигаться все дальше и дальше. Крутая осыпь, единственный проход между высокими скалистыми стенами, лишила ее последних сил. Один раз Долин уже оступилась и скатилась вниз, что стоило ей многочисленных ушибов и ссадин. И на этот раз она бы снова упала, если бы Маккена не подхватил ее и не помог взобраться на скалу на самом верху склона; одной ей это было не под силу. Ярко-белое солнце Гандамака стояло прямо над их головами, и здесь не было ничего, что могло бы отбрасывать хоть какую-то тень. Насколько это было возможно, они ослабили свою броневую защиту, чтобы легче переносить температуру, но и это не очень помогало. Единственной их надеждой было найти здесь, в горах, какую-нибудь пещеру, где бы они смогли укрыться до вечера. Иначе солнце доконает их намного раньше, чем это смогут сделать йойодины. Долин подумала, не позволить ли себе еще один глоток воды. Ее губы потрескались и кровоточили, рот пересох, а язык распух. Один-единственный, маленький глоточек воды, какое это было бы блаженство. Правда, это была не обычная вода, а почти безвкусный раствор, полный минералов, витаминов и микроэлементов. Он утолял жажду лучше, чем любая другая жидкость, при этом снабжая организм всеми необходимыми питательными веществами, но в такую убийственную жару даже он мало помогал. Уже через несколько минут после ухода из модуля Долин почувствовала жажду, и с тех пор она не уменьшалась, хотя девушка выпила уже почти треть своего запаса воды. Треть за два часа было слишком много; день продлится еще минимум семь часов, и она не знала, сильно ли упадет температура ночью. Необходимо тщательно распределить каждую каплю. Хотя основная атака намечена уже на следующий день и, если не случится ничего неожиданного, они смогут связаться со своими войсками, но, по крайней мере, до этого времени ей должно хватить запаса воды. Без него она не сможет здесь прожить и полдня, а может быть, даже и часа. – Они появились! – сообщил сержант Дэлвар. Он лежал в нескольких шагах от них в нише между двумя скалами и наблюдал в бинокль за посадочным модулем. Его тихое восклицание заставило Долин и Маккену тотчас насторожиться. Долин прикрыла глаза рукой и посмотрела в направлении, откуда они только что пришли. Даже без бинокля она увидела две темные точки, которые приближались к модулю. По их скорости и низкой посадке она определила, что это были машины на воздушной подушке. – Сразу две? – пробормотала она удивленно. – Сначала они не торопятся, а потом посылают сразу две машины. Вот и пойми узкоглазых. – Наверное, они учли, что мы не их люди, а так как они не знают, сколько нас, то решили действовать наверняка. – В любом случае, им не понадобится много времени, чтобы обнаружить на песке наши следы – сказал Маккена. – Значит, надо как можно быстрее исчезнуть отсюда и попытаться найти где-нибудь укрытие, иначе можно считать, что все наши попытки были напрасными. Долин покачала головой. – Песок такой мелкий, что он сразу засыпал наши следы, и через пару минут уже ничего не было видно. Так что следов мы не оставили, и тем не менее нам надо исчезнуть отсюда. Нетрудно догадаться, куда мы направились. Долин перекатилась на другой бок и встала на, четвереньки. Она не решалась встать во весь рост. У йойодинов наверняка были бинокли, и она не хотела, чтобы их обнаружили так быстро. Маккена, тоже на четвереньках, переполз к Дэлвару. Только здесь, под защитой скалы, они встали во весь рост. Около четверти часа они с трудом продвигались по неровной поверхности, покрытой осыпями, перелезали через обломки скал, лежавшие у них на пути, пока Маккена вдруг не остановился. – Что вы думаете об этом? – спросил он и показал на обломки скал высотой в рост человека перед почти вертикальной стеной, которая достигала высоты не менее десяти-двенадцати метров. Только после того, как Маккена обратил их внимание на эту стену, Долин заметила позади одного из этих обломков темную дыру. Она даже не была уверена, была ли это действительно дыра или только тень от обломка скалы, но не возражала, когда Дэлвар изменил направление и пошел прямо туда. И только когда они уже были в нескольких шагах от стены, Долин увидела, что это темное пятно высотой в полчеловеческого роста действительно было дырой в стене – может быть, это была пещера, которую они искали. Дэлвар стал на корточки, снял с пояса фонарик и посветил в дыру. – Просто великолепно, – воскликнул он. – Я уже давно себя спрашиваю, в чем ты особенно хорош, мальчик. Теперь я наконец знаю это. Маккена неуверенно улыбнулся, видно, он не совсем понял, было ли это замечание похвалой или порицанием. Чувство собственного достоинства было у него развито не очень сильно, и несмотря на успехи во время обучения, он часто страдал от комплекса неполноценности и страха, что он может не справиться с важным заданием. Его самой большой проблемой было, что именно эта слабая уверенность в своих силах постоянно мешала ему в полной мере проявить свои знания и способности. – Не размышляй слишком много. Это все равно ничего не даст, – шутливо шепнула Долин и легонько шлепнула его по плечу, прежде чем исчезнуть вслед за Дэлваром в пещере. Это был узкий туннель, по которому можно было продвигаться только ползком, и даже это было непросто в их бронированном одеянии. Зато туннель был не очень длинным. Через два метра он заканчивался огромной естественной пещерой. Долин поднялась на ноги и в восторге осмотрелась. До потолка было не менее шести-семи метров. Хотя пещера имела в ширину всего лишь несколько метров, зато она была очень длинной; даже света двух фонарей не хватало, чтобы осветить ее дальний конец. Но, что самое главное, здесь было прохладно. Хотя температура воздуха здесь составляло около тридцати градусов, но после зноя пустыни Долин почти что мерзла. – Фантастика, – воскликнула она. – Здесь можно выдержать до завтра. – Если продержимся – нам останется только связаться с нашими, и мы сможем вернуться на «Уту», – подтвердил Маккена. – Вот все удивятся. Нас наверняка уже давно считают покойниками. – Еще немного, так бы оно и было, – голос Дэлвара дрожал от едва сдерживаемого гнева. – Кроме того, мы и сейчас еще далеко не в безопасности, – он горько покачал головой. – Редко случалось в моей жизни, чтобы целые отделения были так бессмысленно загублены. Это дело не останется без последствий… Но это не сможет вернуть к жизни никого из наших ребят. – А ведь у нас почти получилось, – напомнила ему Долин. Она села на каменный пол и прислонилась спиной к стене. – Кто же мог подумать, что йойодины так быстро прекратят сопротивление и сами взорвут станцию? – В хорошо разработанном плане, надо было учесть и эту возможность, – настаивал Дэлвар, – но вместо этого надо благодарить судьбу, что мы трое вообще остались в живых. Если бы ты не услышала сообщение о включении самоликвидатора, мы бы тоже отправились на тот свет, – он вновь печально покачал головой. – Нет, такое просто не должно было случиться. Все из-за спешки, вот за это Мачиано и должен будет ответить. Они с Маккеной тоже сели на пол. Дэлвар положил свой фонарик на землю так, чтобы его луч падал на стену, где он образовал яркий круг, который наполнил этот угол пещеры рассеянным светом. Какое-то время царило молчание. – Может, нам выставить часового? – спросил наконец Маккена. – Меня беспокоит, что там снаружи узкоглазые ищут нас, а мы не знаем, где они. Если они найдут пещеру, мы окажемся в ловушке. Дэлвар пожал плечами. – Если и найдут, то мы все равно ничего не можем изменить. Кроме того, это маловероятно. А часовой только наведет их на наш след. Но если ты хочешь заняться чем-то полезным, тогда поищи дров или что-нибудь для костра. Здесь довольно прохладно. Только после того, как он уже вскочил на ноги, Маккена понял, что это была шутка. – Очень смешно, – проворчал он. – Надеюсь, что никто ничего себе не отморозит, – несколько секунд он постоял в нерешительности, потом отцепил свой фонарик от пояса. – Немножко осмотрюсь в пещере. Может быть, здесь есть где-нибудь источник. – Не возражаю, – согласился Дэлвар. Долин закрыла глаза, наслаждаясь возможностью отдохнуть после всех трудностей дня. Раненое плечо немного покалывало, но в остальном не беспокоило, однако Долин не строила иллюзий. Боль все еще подавлялась медикаментами. Регенерационная пленка препятствовала воспалению и стимулировала ткани к более быстрому заживлению, но все это были временные меры. Не позднее, чем завтра, она должна показаться врачу. Незаметно ее голова склонилась на правое плечо, и через несколько секунд она уже заснула. Она спала до тех пор, пока ее не разбудил пронзительный крик. Дэй Хо Ташагино с довольным видом изучал данные, которые поступали на дисплей в малом зале для заседаний, где он сидел вместе с офицером артиллерийско-технической службы Кугами. Известие о потере орбитальной станции больно задело его, прежде всего из-за последствий которые вытекали из этого события. То, что «Орбита VII» не попала в руки врага, а была вовремя уничтожена, было слабым утешением. К тому ж Дэй Хо Нишигумо был его личным другом. – Значит, вы обнаружили только один-единственный крейсер? – переспросил он. Кугами кивнул в знак подтверждения. – Тогда другие корабли должны быть на подлете к Гандамаку. Но пока они доберутся сюда, у нас еще есть время укрепить оборону. Я думаю, что «техносы» нас недооценивают. – То, как они провели атаку на «Орбиту VII», указывает на плохое планирование, – прокомментировал Кугами. – Тем не менее они чуть было не захватили станцию. – Вы же знаете, что мы были плохо оснащены для ближнего боя внутри станции. А нападавшие, наоборот, имели тяжелое вооружение. Кроме того, они напали внезапно. Если бы их атака была спланирована тщательнее, возможно, что вообще не удалось бы взорвать станцию. При известных условиях мы бы даже не смогли предупредить вас о предстоящем нападении. Ташагино помолчал несколько секунд. – Но здесь им не удастся нанести внезапный удар, – добавил он бодро. – Мы провели расчеты, их челноки и модули почти десять минут будут находиться в зоне досягаемости наших ракетных установок. – Тогда нам удастся сбить большую часть агрессоров еще на подлете. – Кугами удовлетворенно кивнул. Он был переполнен чувством мести за гибель Дои Хо Нишигумо и за позорное поражение на борту «Орбиты VII». – Остатки десантных частей противника окажутся лицом к лицу с нашими наземными частями – а это как-никак три танковых корпуса, образованные из титанов, шигару и «хумшей», – Ташагино мрачно улыбнулся. – Это значительно больше, чем ожидают «техносы». Наша контрразведка уже давно распространяет дезинформацию, и мы предполагаем, что «техносы» перехватили фиктивные радиограммы. Так что в своих расчетах они будут опираться на неверную информацию. Одним словом, мы сможем противопоставить понесшим и без того большие потери десантникам кибертеков более трехсот хорошо вооруженных солдат. А если и этого будет недостаточно, у нас есть в резерве несколько антигравитационных платформ – маленьких, быстрых машин, оснащенные пулеметами и спаренными орудиями. Мы… Он замолчал, когда раздался звонок в дверь Нажатием кнопки Ташагино открыл ее. Заметно нервничая, в зал вошел молодой офицер связи. – В чем дело? – резко спросил Дэй Хо. – Извините за беспокойство, Ваше Высочество, но вы приказали немедленно докладывать вам если случится что-либо экстренное. – Так что, уже началась атака «техносов» на нашу наземную станцию? – Нет, Ваше Высочество, речь идет о другом. Мы только, что получили радиограмму. – Радиограмму? Значит, связь больше не блокируется? – Нет, она все еще блокирована, но радиограмма была передана очень мощным передатчиком, который к тому же находится в радиусе менее ста километров от базы. Только поэтому радиограмма дошла до нас. Сначала мы подумали что это радиограмма от наших разведгрупп, которые мы послали к приземлившемуся в стороне от базы модулю, но ошиблись. К сожалению, генератор помех помешал нам запеленговать передатчик. Но, возможно, он к тому же еще и мобильный. – И о чем же говорится в этой таинственной радиограмме? – Она… действительно очень странная. Очевидно, ее послал тот же человек, который уже предупреждал нас о нападении на «Орбиту VII». Ташагино почувствовал, как у него учащенно забилось сердце. – И что же в новой радиограмме? – Нам сообщают, что в сбившемся с курса модуле находились трое вартеков, которые приземлились на Гандамак, чтобы перед завтрашним нападением основных сил кибертеков провести крупный акт саботажа против наших войск. В настоящее время они прячутся в пещере, чтобы выждать удобный момент для своей акции. Радиограмма заканчивается точным описанием места расположения этой пещеры. Ташагино нахмурил лоб. В том, что он услышал, содержалось еще меньше здравого смысла, чем в первом предупреждении. Кто же был этот неизвестный информатор? Кто же был заинтересован в том, чтобы передать им информацию о приземлившейся группе вартеков, включая их точное местонахождение? Но он не мог и просто проигнорировать эту радиограмму. Ведь первое сообщение полностью подтвердилось таким страшным образом. Хотя предупреждение пришло слишком поздно, чтобы на него можно было прореагировать, но тем не менее… А на этот раз ситуация была иной. – Насколько мне известно, две машины на воздушной подушке с бойцами на борту находятся на пути к модулю, – задумчиво произнес он и посмотрел при этом на Кугами, который утвердительно кивнул. – Атак как мы не можем связаться с ними по радио, то необходимо передать им сообщение другим путем. Немедленно пошлите к ним истребитель, который и передаст информацию. Они должны осмотреть эту пещеру. И если сообщение подтвердится, они должны постараться захватить «техносов» в плен живыми. Если же это будет невозможно, их следует немедленно уничтожить. Долин не знала, как долго она спала, по ей показалось, что прошло всего лишь несколько минут. Она еще не совсем проснулась, но ее рефлексы функционировали великолепно. Хотя она была не совсем уверена, действительно ли слышала крик, но тренированный мозг инстинктивно зарегистрировал потенциальную опасность. Она уже почти встала на ноги, но тотчас вновь бросилась плашмя на землю. Резкое движение отозвалось колющей болью в раненом плече, но Долин сжала зубы и одновременно выхватила свой лазер. И только после этого она огляделась вокруг. Первое, что она увидела, был сержант Дэлвар, который стоял в нескольких шагах от нее. Он тоже держал в руке свой лазер, а кроме того фонарик, но на его лице играла ироничная улыбка, когда он повернулся к ней. – Браво, Джоунс. Точно как на учениях. Ты была и остаешься образцовой ученицей. Долин встала и недоверчиво огляделась, и нигде не было видно непосредственной угрозы. – Что случилось? Улыбка исчезла с лица Дэлвара. – Маккена, – сказал он озабоченно. – Он хотел обследовать пещеру, а потом вдруг закричал. Долин удовлетворенно отметила, что крик ей не приснился. В последнее время ее мучили страшные кошмары, что было неудивительно, а из-за часто повышающейся температуры она часто была просто не в состоянии отделить сон от действительности. Но тот факт, что Маккена действительно кричал, конечно, не делал их положение приятнее. Из глубины пещеры раздался еще один крик и заставил их поспешить. Долин отстегнула свой фонарик от пояса и помчалась вслед за Дэлваром. Пещера оказалась намного больше, чем предполагала Долин. Они уже пробежали около ста метров, а лучи их фонариков все еще уходили в черноту. Где-то далеко впереди Долин заметила отблески красноватого света, которые вспыхивали как импульсы стробоскопа. Огонь лазера! Она помчалась еще быстрее, отметив про себя, что хотя пещера была очень длинной, но становилась все уже и уже, пока наконец не превратилась в туннель шириной несколько метров. Конца все еще не было видно, только отблески огня лазера. Наконец Долин поняла, в чем дело: почти под прямым углом туннель сворачивал в сторону. Луч раскаленной энергии чуть было не задел Долин, когда она выскочила из-за поворота. Ее обдало жаром. Она остановилась и прижалась к стене, быстрым движением руки остановив Дэлвара. С ужасом она осознала, что была на волосок от гибели, так близко от нее прошел луч лазера. Но, приглядевшись, Долин поняла, что этот луч был пущен не из вражеского лазера, это был промах Маккены. Маккена находился в двадцати метрах от нее. Он выронил свой фонарик, и тот продолжал гореть, лежа на полу, а его отраженный от стен свет слабо освещал место событий. Юный кадет боролся с чем-то, что Долин никак не могла распознать даже направив на него луч своего собственного фонаря. Все, что она видела, создавало впечатление черноты – мощное, в человеческий рост, тело. Его ширина была в два или три раза больше, чем высота. Он отдаленно напоминал Долин огромного жука, вооруженного добрыми двумя дюжинами рук и ног, выступавших с боков. Или скорее он был похож на… – Песчаный паук! – в ужасе воскликнул Дэлвар. – Не может быть, – заявила Долин, хотя это было именно то, о чем она только что сама подумала: безволосый паук такой черноты, которая казалось, поглощала любой свет, почти как черный хром. – Слишком большой. Но что бы это ни было, эта штука сильно потрепала Маккену. Она загнала его в угол и перекрыла ему путь к бегству. Когда Долин осветил поле битвы фонариком, то увидела, что позади Маккены дно пещеры было покрыто водой. И это существо теснило Маккену все глубже в воду, которая доходила ему уже до колен. Нет, тут же поправила себя Долин. Маккену не теснили в воду, он сам пытался таким образом спастись. Казалось, гигантский паук боится воды, так как он его там не преследовал; вместо этого чудовище бегало взад-вперед по краю озерца, занимавшего всю ширину пещеры, и угрожающе махало своими передними лапами. И хотя в воде тот был в безопасности, но одновременно он был и в ловушке. Долин прицелилась своим лазером в то место монстра, которое она посчитала головой, и нажала на курок. Красноватый луч энергии попал точно в череп чудовища, именно туда, куда она и целила, и отразился от панциря бестии, не причинив ей никакого вреда. При этом он прошел совсем рядом с Маккеной. Долин поспешно убрала палец с курка, когда поняла, что она сама чуть было не убила Маккену. Череп монстра повернулся и уставился на Долин. При этом раздался фыркающе-шипящий звук. Среди черноты она заметила в луче фонарика пару сверкающих звериных глаз. У Долин было неприятное чувство, как будто взгляд твари проникает ей прямо в душу и парализует ее. – Не стреляйте! – закричал Маккена. – Лучи лазера ему неприятны и отпугивают его, но они не могут его ранить. Скорее всего вы в меня попадете. – Тогда пригнись! – крикнул в ответ Дэлвар. – Мы попробуем бить двумя лучами в одно и то же место одновременно. Думаю, такой атаки и этот монстр не выдержит. Внимание, начали! Дэлвар прицелился в центр туловища чудовища и нажал на спуск. И его луч отразился, не причинив пауку вреда. Долин тоже включила свой лазер, и теперь оба луча соединились в одной точке Там высвобождалась огромная энергия, создавая раскаленный ад. – Прекратите! – закричал Маккена. – Немедленно прекратите! Отраженные от панциря лазерные лучи падали на потолок пещеры, и у них еще было достаточно энергии, чтобы расплавить скалу. Раскаленная лава капала в воду в опасной близости от Маккены. Долин и Дэлвар прекратили обстрел, который как видно, не принес никакого результата, а только мог навредить Маккене. Несмотря на длительное воздействие лазерных лучей, панцирь паука выдержал адскую температуру. Долин подумала что если бы из такого материала изготовить Защитную броню для солдат, это было бы настоящей революцией в области военной техники. Однако обстрел монстра лазерными лучами был видимо, не совсем бесполезным, даже если его реакция и произошла с некоторым опозданием, но зато так неожиданно, что Долин и Дэлвар были захвачены врасплох. Внезапно тварь встала на дыбы и издала пронзительный, на грани ультразвука крик, который болью отозвался у них в ушах. – Все же подействовало! – закричал Дэлвар ликующе. – Давай еще раз повторим! Взгреем как следует проклятую скотину! Он снова поднял лазер и прицелился, но не успел нажать на курок. Хотя большая часть энергии лазера и отражалась от панциря, но не вся. А та небольшая часть, что пробила защиту, хоть не нанесла твари серьезной раны, но причинила ей боль и привела ее в ярость. Со скоростью, которой никак нельзя было ожидать от существа ее размера, чудовище вдруг развернулось и бросилось к ним, его ноги замелькали с бешеной скоростью, и оно как огромный мяч из материализовавшейся черноты, покатилось на них. Нельзя было различить, где у него руки, а где ноги, вероятно каждая из его многочисленных конечностей служила обеим целям, что не только придавало ему невероятную скорость, но и делало его способ передвижения особенно жутким. От испуга Дэлвар сделал шаг назад, споткнулся и упал на спину. Долин же инстинктивно вскинула свой лазер и нажала на курок, что было, вероятно, самым неподходящим, что она могла сделать в этот момент. И в этот раз лазерный луч не причинил твари большого вреда, он просто отразился от чешуек панциря, но все внимание и ярость чудища направились на Долин. Монстр действовал так быстро, что у нее не осталось времени, чтобы среагировать. Только в самый последний момент ей удалось отпрянуть в сторону и увернуться от разъяренной твари. Она перекатилась в сторону, присела и сделала еще один прыжок. В ярости тварь ударила своими лапами по тому месту, где только что лежала Долин, с такой силой, что только осколки камней полетели в разные стороны. Вспыхнул еще один луч лазера. Черная голова паука дернулась в сторону Дэлвара, взгляд заметался между ним и Долин. Вероятно, тварь не могла решить, что ей делать – или броситься сначала на назойливого нарушителя спокойствия, или заняться почти пойманной жертвой. На мгновение она отвлеклась, и этого времени Долин хватило, чтобы вновь вскочить на ноги. В тот же момент паук яростно зашипел и снова напал на нее. Единственный путь к отступлению, который оставался Долин, был в направлении Маккены и озера, но до него было более пятнадцати метров, и она понимала, что не успеет их преодолеть. Не успеет из-за той быстроты, которой обладал такой на первый взгляд медлительный и неповоротливый монстр. И она была права. Долин мчалась изо всех сил, но ей не удалось пробежать и половины дистанции, когда тварь догнала ее. Сильный удар пришелся ей между лопаток. Было такое чувство, как будто кто-то вонзил ей топор в спину. Она почувствовала, что ее только начавшая затягиваться рана вновь открылась, и застонала от боли. Удар заставил ее покачнуться вперед. Второй удар попал по ногам, и она полетела на землю. Лазер выскользнул у нее из рук. Удары посыпались со всех сторон, и Долин уже была уверена, что ей конец, но собственная быстрота сыграла с пауком злую шутку. Он не смог вовремя затормозить и промчался мимо нее еще на несколько метров прежде чем ему удалось, наконец, остановиться. Этого времени Долин хватило, чтобы, несмотря на боль, вновь вскочить на ноги и побежать. Всего лишь несколько шагов отделяли ее от берега озера, где она была бы, как и Маккена, хотя и в ловушке, но, по крайней мере, в относительной безопасности. Маккена поднял свой лазер, но не мог стрелять, так как Долин была между ним и пауком. Она слышала, как Дэлвар позади нее еще раз пустил луч лазера в паука, но на этот раз тот не дал себя отвлечь. Он еще раз ударил ее, на этот раз удар пришелся в спину, когда она была всего лишь в одном метре от края озера. Долин снова полетела вперед, и на этот раз упала прямо в воду. Вода была холодная как лед, и у нее тотчас занемело все тело. Казалось, что грудь ее сдавило стальное кольцо, которое выжимало последний воздух из ее легких. Она окунулась с головой, глотнула воды, когда ловила ртом воздух, и в панике забила вокруг себя руками. Кто-то схватил ее за волосы и грубо рванул вверх. Долин вновь смогла дышать. Она, задыхаясь, хватала ртом воздух, поперхнулась и сплюнула воду. – Идем дальше! – закричал Маккена. Он схватил ее под руки и попытался оттащить поглубже в воду. Взгляд Долин упал на страшилище, которое застыло на берегу всего лишь в полуметре от нее. Одного его вида было достаточно, чтобы Долин сама сделала несколько шагов поглубже в воду. Маккена поддерживал ее, пока она через несколько секунд не освободилась из его объятий. – Все нормально, – пробормотала она. – Я просто немного глотнула воды, теперь все в порядке. – И получила несколько увесистых оплеух, – добавил Маккена. – Тварь бьет очень сильно. Это я почувствовал на собственной шкуре. – Чего тебя здесь носило в глубине пещеры, вместо того, чтобы остаться с нами у входа? – Долин несколько секунд сердито смотрела на него, но это был гнев, который в первую очередь относился к ней самой. Дэлвар и она пришли сюда, чтобы помочь Маккене, а вместо этого она сидит вместе с ним в той же самой западне. – Если бы я здесь не осмотрелся, эта тварь могла бы незаметно подобраться к нам. Вот тогда бы нам уж точно некуда было бы унести свои задницы, – проворчал Маккена. – Вместо того, чтобы, как всегда, во всем обвинять меня, давай лучше подумаем, как нам отсюда выбраться. – Что будем делать теперь? – крикнул им Дэлвар. Хотя он теперь оставался единственным в досягаемой близости, тварь не собиралась нападать на него; вместо этого она, как и прежде, медленно скользила взад-вперед по краю озера. Видно, пока ей не причиняешь боль, она обращает внимание исключительно на ближайшую к ней жертву. – Если и ты присоединишься к нам, то мы сможем сыграть в скат. Правда, здесь немного сыровато, но в остальном очень мило, – проворчал Маккена, за что Долин наградила его еще одним сердитым взглядом. – Тебе здесь, кажется, нравится, – сказала она. – Если бы ты сказал нам об этом раньше, мы бы не стали мешать твоей беседе с этим милым зверьком. Маккена скорчил недовольную мину. – Тоже не очень умный комментарий, – сказал он раздосадованно. – А что, если попытаться попасть ему лучем лазера в глаза? – Бесполезно. – Маккена уныло покачал головой. – Я уже пытался, но они точно так же отражают свет, как и все тело. К тому же, они слишком малы, чтобы их долго можно было держать под прицельным огнем. Долин пожалела, что она, точно так же как Дэлвар и Маккена, взяла с собой только ручной лазер, но обычно это было самое эффективное оружие, особенно в ближнем бою внутри закрытых помещений. В конце концов, их задачей было захватить «Орбиту VII», и никто не мог предположить, что судьба забросит их на Гандамак. Тем не менее она хотела бы иметь сейчас под рукой какое-нибудь ракетное оружие – надлер, например, или даже простой пистолет. К огню лазера этот монстр был, вероятно, невосприимчив, но нескольким метким выстрелам из ракетного оружия по глазам и это чудовище вряд ли смогло бы что-либо противопоставить. Однако сейчас у нее не было вообще никакого стрелкового оружия, поэтому нечего было понапрасну сожалеть об упущенных возможностях. – Откуда вообще взялась эта скотина, или она подкарауливала свою жертву здесь, у воды? Ей здесь особенно и поживиться-то нечем! – Там, впереди, вторая пещера. – Маккена показал на отверстие в боковой стене, которое Долин вначале не заметила, несмотря на его размеры. Ей хватало забот и с гигантским пауком. – Когда я заглянул в этот проход, – продолжал Маккена, – это страшилище неожиданно выскочило оттуда. Оно просто ошеломило меня. От испуга я побежал не в том направлении и очутился в озере. Но видно, к счастью, так как эта скотина, кажется, боится воды. Если бы я побежал в другом направлении, она бы меня быстро догнала. Долин кивнула и огляделась. Вместе с лазером она уронила и фонарик, и все, что было дальше двух–трех шагов позади них, терялось в темноте. – А что там, сзади? – спросила она. – Ничего, – ответил Маккена. – Я уже смотрел. В самом глубоком месте вода доходила мне до груди, через десять метров озерцо заканчивается глухой стеной. Там нет другого выхода. – Я еще раз стрельну в эту скотину, – крикнул им Дэлвар и поднял свой лазер. – Когда паук бросится на меня, путь для вас будет свободен. Так что приготовьтесь спасаться бегством. – Подождите, сержант! – остановила его Долин. – Это не имеет смысла. У этой твари такая скорость, что она доберется до вас прежде, чем мы вообще выберемся из воды. И все равно, она будет между нами и выходом, так что это ничего не даст. Вы пожертвуете собой совершенно напрасно. – Может, у кого-нибудь есть идея получше? – Мы оба, вероятно, все равно не выберемся отсюда, – сказал Маккена. – А что, если мы разделимся и одновременно побежим в разные стороны? Эта скотина сможет броситься только на одного из нас. У другого были бы неплохие шансы пробиться. Долин задумалась на мгновение, потом решительно покачала головой. Вообще-то Маккена был прав. Его предложение давало одному из них хорошие шансы выбраться из этой ловушки, но другого это чудовище угробило бы наверняка, а она не могла с этим так просто смириться. Этот вариант можно будет использовать только в самом крайнем случае. Должен же быть какой-то еще выход! Но что же они могли поделать с противником, который, казалось, невосприимчив к их оружию и одновременно так быстр, что от него невозможно убежать. Не могли они и слишком долго ждать, так как время работало против них. Вода, очевидно, поступавшая из подземного источника, была холодной как лед. Долин чувствовала, как холод поднимается по ногам все выше и выше и начинает сковывать все ее тело. Она не сможет слишком долго пробыть в этом озере. – Действительно, нам лучше действовать одновременно, – наконец сказала она. – Но нет смысла одновременно убегать. Вместо этого нам надо одновременно напасть на этого монстра. – Что? – Маккена уставился на нее, как на сумасшедшую. – Напасть? Да у нас нет ни одного шанса против… – Да нет же, есть, – перебила его Долин. – Вспомни о нашей учебе, о тренировке в экстремальных условиях против дронов на пятой ступени. Если не принимать во внимание нашу первую попытку без разрешения сразиться с дронами на пятой ступени трудности, то ведь нас тренировали именно для такой ситуации. Мы не могли убежать и не могли победить дронов в открытом бою, потому что они держали нас на дистанции. Так что остается делать в такой ситуации? – Подобраться как можно ближе к врагу, атаковать его и в ближнем бою поискать его слабое место, – почти автоматически ответил Маккена. – Но ведь это теория. На практике эта скотина убьет нас прежде, чем мы доберемся до нее. – Поэтому мы и должны напасть одновременно с двух сторон, – настаивала Долин. – Если мы минуем его руки и ноги и доберемся до туловища, то у нас будет намного больше шансов победить его. Будет даже достаточно, если мы только раним его, тогда он не сможет так быстро преследовать нас. – Джоунс, Маккена, у вас есть единственный шанс! – крикнул им Дэлвар. – Вспомните, чему я вас учил. Тренировка в экстремальных условиях. Вы должны сами напасть на эту мразь, только тогда вы сможете… – Именно это мы и собираемся сделать, – прервала его Долин. Она с трудом заставила себя улыбнуться и снова обратилась к Маккене. – Итак, что ты решил? – Мне же ничего другого не остается. – Отлично. Теперь послушай. Я попытаюсь напасть слева, а ты справа. Как я могла убедиться, эта тварь всегда бьет только одной из своих рук, а не сразу несколькими одновременно. Если нам удастся уклониться от первого удара, то мы сможем подобраться к ее телу. А там будет видно. Все ясно? – Ясно. – Тогда отходи вправо, насколько это возможно, – приказала Долин, отправляясь в противоположную сторону. – Мы атакуем эту тварь по дуге, тогда она сможет повернуться только к одному из нас. Я подам знак. Паука охватило заметное беспокойство, когда он увидел, что его потенциальные жертвы разделились и с каждым шагом все дальше удаляются друг от друга. Он издал угрожающее шипение. Его голова поворачивалась то в одну, то в другую сторону, а взгляд перебегал с одного на другого. Охваченный заметной нервозностью, он пробегал несколько метров в одном направлении, потом разворачивался и бежал назад. – Атакуем! – крикнула Долин, когда монстр находился точно между ними, и в тот же момент бросилась вперед. На первых порах ей еще мешала вода, но потом она достигла берега и помчалась на чудовище, в то время как Маккена приближался к нему с другой стороны. Шипенье и фырканье твари стали громче и агрессивнее, ее движения более резкими. Она повернулась к Долин, но затем без видимой причины развернулась в сторону Маккены. И хотя она попыталась одной из своих конечностей ударить Долин, удар был таким неточным, что Долин не составило труда уклониться от него. Долин прыгнула, как в воду, вперед и вниз, перекатилась через правое здоровое плечо и вновь вскочила на ноги совсем рядом с тварью; она была так близко к ней, что ее плечо скользнуло по панцирю паука, а головой она больно ударилась об одну из его конечностей. Инстинктивно она схватилась за нее и подтянулась вверх, пока не добралась до места, где конечность вырастала из туловища. Здесь конечность была менее подвижна, и Долин было легче удерживаться на ней. Маккене повезло меньше, чем ей. Хотя он и увернулся от удара твари, но ему не удалось подобраться к телу паука. Чудовище поднялось на своих задних ногах во весь рост и сильно затряслось, пытаясь сбросить Долин, но та крепко держалась обеими руками. Маккена воспользовался этой возможностью для второй атаки. Монстр отвлекся и слишком поздно заметил, что и с другой стороны ему грозит опасность. Ловко увернувшись от удара, Маккена прыгнул вперед. Ему почти удалось добраться до паука, но в последний момент удар еще одной конечности попал ему в бедро, отбросил его, и он снова оказался на земле. Долин не стала дожидаться, чем это закончится. Она не могла безучастно наблюдать и ждать, когда Маккена доберется до спины твари. Он отвлек монстра, и ей без труда удалось добраться до его туловища, теперь остальное зависело только от нее самой. Она схватила вибронож, который висел у нее на поясе рядом с магнитным фиксатором для лазера, и вытащила его из ножен. После нажатия на кнопку оба лежащих друг на друге лезвия стали с огромной частотой вибрировать в противоположных направлениях. Со всего размаха Долин вонзила нож в бок твари. Его клинки, подвергнутые особой закалке, имели мономолекулярную структуру и могли пробить почти любой материал. Даже броневая защита из специальной пластмассы не могла надежно защитить от них. Но, видимо, это не относилось к панцирю чудовища! Почти не причинив никакого вреда, клинки скользнули по черным, хитинообразным пластинкам панциря, который закрывал все тело паука. На пластинках осталась лишь едва заметная царапина. Зато отдача от этого удара была такой сильной, что Долин чуть было не сорвалась вниз и не выронила нож. Девушка чертыхнулась про себя. Со своего места она не могла достать до глаз твари, которые, наверняка, были наиболее уязвимым местом, но должны быть и другие уязвимые места. Она внимательнее осмотрела панцирь. Отдельные сегменты были размером с ладонь и перекрывали друг друга, как чешуйки. Хотя при диких скачках и рывках твари было почти невозможно нанести точный удар, Долин удалось ввести острие ножа между двумя чешуйками. Она с силой ударила по рукоятке, и нож вошел еще глубже. Долин использовала его как рычаг и всем телом навалилась на рукоятку. Чешуйка отломалась. Долин опять чуть не сорвалась вниз, когда роговой сегмент отделился – и намного легче, чем она ожидала. Показался кусок обнаженной плоти площадью в несколько сантиметров, прикрытый почти невидимой мембраной, которая вряд ли обладала большой прочностью. Долин тут же принялась за следующий сегмент. После того, как у нее появилась точка, к которой она могла приложить свой нож, ей не составило труда отламывать чешуйки одна за другой. После того, как она таким образом оголила достаточную поверхность, Долин, размахнувшись, вонзила в тело твари свой нож. Нож вошел как в масло, без всякого усилия прорезав сухожилия. Из раны ударила струя густой, почти черной крови. Монстр вновь встал на дыбы и издал громкое фырканье. Очевидно, он испытывал сильную боль. Он не обращал больше никакого внимания на Маккену, который воспользовался благоприятным моментом и, ухватившись за одну из конечностей, вскарабкался к Долин. Теперь он был на одном уровне с ней. Тяжело дыша, он крепко держался за конечность. – Давно пора, – поддразнила его Долин, Она выключила нож и вытерла лезвия о свои брюки. – Ты, кажется, немного вышел из формы. Маккена только засопел в ответ. – После того, как эта тварь меня чуть было не убила, мы висим с тобой здесь. Ну и что дальше? Я бы не сказал, что наше положение сильно улучшилось. – Не болтай лишнего, а лучше подай мне свой лазер. – Ты считаешь, вблизи он будет эффективнее, чем с расстояния в несколько шагов? – спросил Маккена с кислой миной, но оружие, однако передал. Долин направила лазер на образовавшуюся дыру в панцире и нажала на курок. Лазер стоял в режиме непрерывного действия, причем Долин водила лучем лазера по кругу, чтобы еще больше увеличить его воздействие. Фырканье чудовища перешло в жалобный визг. Оно еще раз встало на дыбы, даже попыталось перевернуться на бок, чтобы раздавить их, но не сумело сделать этого. Дергаясь, оно опрокинулось на спину. Для верности Долин направила еще один импульс лазера в его тело. После последней судороги тело монстра застыло, только чуть дрожали конечности. Тем не менее Долин выдержала еще несколько секунд, прежде чем решилась отпустить свою опору. Как только она вновь почувствовала под ногам землю, то сразу же осторожно попятилась на несколько шагов. Хотя она была почти уверена, что монстр мертв, но не хотела напрасно рисковать. Маккена последовал за ней и озадаченно покачал головой. – Как тебе это удалось? – Очень просто, – воскликнула Долин. После одержанной победы ее охватила эйфория. – Если твое оружие не пробивает панцирь врага, то с него надо снять этот панцирь. После этого все пойдет намного легче, – она нагнулась и подняла одну из отломанных роговых пластинок, торжествуя, показала ее Маккене, а затем сунула в один из карманов своей униформы. – Я ее сохраню на память. – Отличная работа, – похвалил Дэлвар, но не подошел к ним, а остался у прохода к соседней пещере, из которой, по словам Маккены, и появился паук. – Идите-ка сюда и посмотрите на это. Долин подняла свой фонарик и лазер и вмести с Маккеной подошла к Дэлвару. Она заглянула в проход. Соседнюю пещеру вдоль и поперек пересекали беловатые нити, не образуя, однако, сети, как это бывает у обычных пауков. На этих нитях было множество утолщений, вроде гигантских коконов, но у Долин не было ни малейшего желания поближе рассмотреть, что было в этих коконах. – Нам надо поскорее убираться отсюда, – настаивал Дэлвар. – Но ведь эта тварь не оживет снова, – возразила Долин. – Больше нет никакой опасности. А отдых бы мне действительно не помешал. – Тогда взгляни-ка лучше туда, – Дэлвар посветил в угол пещеры. Луч света вырвал из темноты кладку из пяти или шести яиц, окутанную густой паутиной. – Потомство. Долин насмешливо поморщилась. – Ну и что, оно же пока не представляет для нас никакой опасности. – Ах так? – лицо Дэлвара выражало недовольство из-за ее непонятливости. – Тогда я тебе объясню. У большинства животных, так же как и у людей, требуется две особи, чтобы заботиться о потомстве. Что, если это была мужская особь? Я думаю, что его партнерша сейчас на охоте и мне не хотелось бы оказаться здесь, когда она вернется и обнаружит, что стала вдовой. Кстати, у пауков женская особь обычно намного крупнее и сильнее, чем мужская. Он мог не продолжать. Маккена первым повернул к выходу, Долин тоже не стала больше возражать. Она решила, что вполне может обойтись без встречи с еще одним, возможно, более крупным и агрессивным монстром. Они быстро продвигались к выходу из пещеры когда Дэлвар внезапно остановился, сделав рукой предостерегающий жест а затем толкнув их за каменную колонну диаметром в несколько метров. – Выключить фонари! – приказал он. В тот же момент Долин заметила луч света который плясал по своду пещеры в нескольким метрах перед ними. Когда она осторожно выглянула из-за колонны, то увидела более дюжины закованных в броню фигур, которые находились на том месте, где они совсем недавно отдыхали. Ее охватил внезапный страх. – Йойодины! – прошептала она. – О черт что делают проклятые узкоглазые именно здесь? – сдавленным голосом проговори Маккена, когда они отошли немного назад. – Как что? – ответил Дэлвар. – Наверняка ищут нас. Это не может быть случайностью. Каким то образом они прошли по нашим следам до пещеры. – И теперь они точно знают, что на верном пути, – добавила Долин. Когда они поспешили на крик Маккены, некоторые вещи остались у входа в пещеру. К счастью, это были незначительные мелочи, по они выдавали их присутствие здесь. В сущности, подумала Долин, они с Дэлваром должны бы благодарить Маккену и паука, что они не убиты или не попали в плен. Она содрогнулась от мысли, что было бы, если бы Йойодины застали их спящими. Скорее всего, они бы заметили опасность, когда было бы слишком поздно для организации успешной обороны. Но больше всего ее смутило само появление узкоглазых. Дэлвар прав, не могло быть случайностью, что их ищут именно в этой пещере. То, что Йойодины искали их в горах, после того как начали их преследовать, было вполне логично. И то, что они начали свои поиски именно в этом районе, могло быть не более, чем роковым совпадением; но то, что они сразу нашли именно эту пещеру, нельзя было объяснить простой случайностью. Маккене просто повезло, что он заметил вход, который был виден только с одной определенной точки, а Дэлвар и она прошли бы мимо, так ничего и не заметив. На скалах они наверняка не оставили никаких следов, а из-за царившего снаружи зноя инфракрасные пеленгаторы также были бесполезны. Так каким же образом узкоглазым удалось обнаружить их здесь? Как бы важен ни был этот вопрос для их дальнейшего бегства, в настоящий момент были и более неотложные проблемы. – Они приближаются, – сообщил Дэлвар. – Очевидно, хотят обследовать всю пещеру. – А мы сидим в западне, – констатировала Долин. – Проклятие! – Я так не думаю, – возразил Маккена, качая головой. – Уверен, что есть второй выход. – И что тебя натолкнуло на эту мысль? Или ты просто принимаешь желаемое за действительное? – Логические размышления. – Маккена широко улыбнулся. – Разве никому из вас не бросилось в глаза, какой огромный был этот паук и какой узкий был вход, через который мы проникли в пещеру? Невозможно, чтобы эта тварь проползла там. Даже у нас были трудности. Дэлвар кивнул похвально. – Кажется, ты превзошел сегодня сам себя, мальчик, – пробормотал он. – Снова что-то, для чего ты полезен. Ну хорошо, давайте поищем второй выход, пока нас не обнаружили йойодины. Они заспешили назад к дальнему концу пещеры, хотя, к сожалению, далеко не так быстро, как хотелось бы. Чтобы преждевременно не обнаружить себя, они не могли включить фонарики, а вынуждены были пробираться на ощупь в полной темноте. Йойодины шли за ними тоже медленнее, чем могли бы, так как явно опасались попасть в ловушку. Зато они непреклонно продвигались вперед, и их поиск в конце не мог закончиться неудачей, так как в пещере нигде не было видно каких-либо разветвлений или других возможностей скрыться. Только когда они достигли поворота, ведущего к озеру, Дэлвар зажег свой фонарик. После минут, проведенных в полной темноте, свет был так ярок, что Долин, ослепленная, зажмурилась. Прошло несколько секунд, пока ее глаза снова привыкли к свету. Пройдя мимо мертвого чудовища, которое выдавало их присутствие в пещере, как яркий дорожный указатель, они свернули в соседнюю пещеру. И здесь ничего не изменилось, как с облегчением заметила Долин. Паучиха – если такая существовала вообще – еще не вернулась, а то им пришлось бы оказаться в ловушке между двух огней. Осторожно они прошли дальше, стараясь не запутаться в липких нитях, опутавших все помещение. – Там впереди! – воскликнула Долин, когда пещера разделилась на две. Слева пробивался слабый дневной свет, и стало заметно теплее. Они выключили свои фонарики, а минуту спустя вышли через широкое отверстие в скале наружу. Хотя жара и возрастала на последнем отрезке пути с каждым шагом, Долин показалось, что ее схватила огромная раскаленная рука. Она с трудом перевела дыхание, казалось, с каждым вдохом в ее легкие вливается раскаленная лава. И другие чувствовали себя не лучше, но позади них уже были слышны приглушенные голоса йойодинов, и одно только это было для Долин достаточной причиной ускорить шаг, несмотря на всю ее усталость. Они заспешили между скал по узкому каньону глубиной менее двух с половиной метров, о котором сначала подумали, что это было русло пересохшего ручья, однако для русла он слишком часто разветвлялся. Вероятно, от страшной жары скалы потрескались, поэтому все предгорье было испещрено многочисленными крохотными ущельями. Внезапно шедший впереди Дэлвар испуганно вскрикнул, и сразу за этим Долин обнаружила причину. Действительно, существовал второй монстр – и на этот раз речь шла о женской особи! Тварь ни в чем не уступала своему супругу по уродливости, однако она была раза в полтора больше и, казалось, у нее было еще больше рук и ног. Яростно фыркая, она мчалась вниз как раз по тому каньону, в котором находились они. Чудище двигалось так быстро, что у них даже не было времени поискать укрытия. Однако в следующий момент оно пронеслось мимо, не обратив на них никакого внимания. – Что бы… это могло значить? – выдавил Маккена. На его лице все еще было выражение ужаса, казалось, он не мог поверить, что все еще жив. Недалеко от них раздались крики и характерные звуки лазерных выстрелов. – Узкоглазые, – объяснил Дэлвар, ухмыльнувшись. – Похоже, они спасли нас, сами не желая этого. Видимо, тварь заметила их, когда они выходили из пещеры, и посчитала, что ее потомству грозит опасность. И немедленно помчалась его спасать. Материнский инстинкт. – Тогда поскорее убираемся отсюда, – сказал Маккена. – У меня нет желания иметь дело с победителем этой встречи. |
||
|