"Баловень счастья" - читать интересную книгу автора (Гудмен Марта)

8

Алисия не могла сказать, что шинковка лука была ее любимым занятием. Но именно это она сейчас и делала. К тому времени, когда все очищенные от шелухи головки были порезаны, из глаз Алисии нескончаемым потоком лились слезы. Покончив с этой работой, она тщательно вымыла руки и глаза, но ядовитый запах продолжал преследовать ее, когда Алисия несла блюдо с горой белых колец Кевину Райту, другу Николь, готовившему во дворе клуба барбекю.

Глаза Алисии все еще слезились, и она не обратила внимания на мужчину, стоявшего около жаровни. В данную минуту ее заботило лишь одно – скорее передать блюдо Кевину и избавиться наконец от этого жуткого запаха.

– А вот и лук! – радостно провозгласил Кевин. Он взял блюдо и опрокинул его на горя чий противень, стоявший на решетке. – Он быстро поджарится.

– Я не тороплюсь, – послышался добродушный мужской голос.

Алисия резко повернула голову в сторону говорившего. Этот голос она узнала бы среди тысячи других.

Мартин Стюарт улыбнулся ей.

– Привет! Великолепный день, не правда ли?

– Вы приехали! – воскликнула Алисия.

В этом коротком предложении отразились ее удивление, страх и – немного – недовольство. Алисия ждала Мартина, скучала, но оставила надежду увидеть его здесь. А он появился, когда она уже решила, что он не приедет.

– Прекрасное место для пикника! – с энтузиазмом сообщил Мартин. – Красивые деревья, много тени, густая трава. Я привез с собой коврик. Подумал, что совмещу приятное с полезным. Буду отдыхать и смотреть конные состязания.

– А где же?..

Алисия поискала глазами Бьюти. Собака сидела под столом, на котором лежали булочки, хлеб и румяные колбаски, политые различными приправами. Бьюти ничего не видела и не слышала, все ее внимание было сосредоточено на колбасках, распространявших аппетитный запах.

– Бьюти не хотела ждать лук, – небрежно бросил Мартин. – Отказалась также от горчицы и соуса. Она предпочитает чистое мясо.

Алисия украдкой перевела дух. Мартин Стюарт привез с собой собаку, к тому же вокруг слишком много людей, поэтому он не станет соблазнять меня здесь, размышляла она, в худшем случае позволит себе легкий флирт. Значит, мне не о чем беспокоиться. Остается одна проблема – справиться со своим влечением к нему.

– Что вы заказали? – спросила Алисия, стараясь не смотреть на Мартина.

– Две булочки с колбасками, – ответил он, и его ослепительная улыбка растопила намерения Алисии оставаться сдержанной и собранной. – Я только что разговаривал с вашей сестрой.

Алисия вздрогнула. Что ему удалось вытянуть из Николь?

– И еще познакомился с вашей племянницей. Очаровательная девочка.

Алисия стиснула зубы. Ну разумеется, он всегда пускает в ход свое неотразимое обаяние, когда хочет добиться чего-то.

– Сабина выступает в два часа, – безмятежно продолжал тем временем Мартин. Он взглянул на часы. – Еще сорок пять минут. Вы управитесь за это время?

– Конечно, – подал голос Кевин. – Моя дочь выступает в том же заезде.

– Это будет вдвойне интересно! – с энтузиазмом воскликнул Мартин. – Алисия, вы не смогли бы пояснить мне наиболее важные моменты этого состязания?

Алисия поняла, что, если откажется, Мартин сам найдет ее и навяжет ей спою компанию.

– Хорошо, – сказала она, решив, что в некоторых случаях для нее безопаснее общаться с ним прилюдно.

Мартин поболтал с Кевином, пока поджаривался лук, и, получив свою порцию колбасок с причитающимся гарниром, отошел.

– Приятный парень, – сказал Кевин со знанием дела.

– Мастер манипулировать, – сердито ответила Алисия. – Мне надо найти Николь. Ты справишься здесь один?

– Конечно. Иди.

Алисия отправилась на поиски сестры и племянницы. Она хотела знать, что они успели выложить о ней Мартину Стюарту, чтобы быть к следующей встрече с ним во всеоружии. Она обнаружила Николь и Сабину в загоне для пони. С ними была Рут, лучшая подруга Сабины и дочь Кевина.

Кевин овдовел несколько лет назад, и Алисия надеялась, что Николь недолго осталось быть одинокой. Но в данный момент Алисия была больше озабочена своими отношениями с Мартином Стюартом, который определенно настроился затащить ее в свою постель.

Николь увидела сестру и поспешила ей навстречу.

– Ни за что не угадаешь, кто подходил к нам, чтобы представиться!

– Опекун Бьюти, – сухо ответила Алисия.

– Какой приятный молодой мужчина! И красивый!

– Он случайно не расспрашивал обо мне? – поинтересовалась Алисия, не обращая внимания на эти дифирамбы. То, что Мартин красив, видно и невооруженным глазом, а быть «приятным», чтобы получить ответы на интересующие его вопросы, как Алисия уже знала, он умеет.

– Только где он может тебя найти, – ответила Николь.

– Он не задавал никаких вопросов о моем прошлом?

– Ни одного. Сказал лишь, что ты очень помогла ему с Бьюти. А в основном его интересовали конные состязания. Он говорил с Сабиной, спрашивал, давно ли она ездит на пони. Нет, никаких вопросов личного характера он не задавал.

Да ему это и не нужно, если его целью является постель, сказала себе Алисия. С одной стороны, она испытала облегчение, с другой – ее уязвило равнодушие Мартина к ее особе.

– Кевин пригласил меня сегодня на обед, – продолжала Николь. – И Сабина хочет ночевать с Рут. Может быть, Мартин Стюарт тоже пригласит тебя куда-нибудь сегодня вечером?

Алисия хмуро взглянула на сестру.

– Не ты ли предостерегала меня опасаться большого серого волка? – с сердитой иронией спросила она.

Николь улыбнулась.

– У него действительно великолепные зубы.

– Тем легче ему съесть меня, – мрачно заметила Алисия.

– Брось, сестричка! Он тебе нравится. И ты ему нравишься. Может, он тот мужчина, который поможет тебе забыть Тони Карсона.

– Они одна сапога пара! – разозлилась Алисия. Николь покачала головой.

– Он держался очень просто, когда разговаривал со мной и с Сабиной. Во всяком случае, в отличие от Тони он не позволял себе покровительственного тона.

– А Тони позволял? Ты никогда не говорила мне об этом, – удивилась Алисия, – Мне казалось, что тебе нравится Тони.

– В то время ты не замечала его отрицательных качеств, – объяснила Николь. – Я просто ждала, когда ты снимешь розовые очки и поймешь, с кем имеешь дело. И я надеялась, что это произойдет до того, как ты выйдешь за Тони замуж. Так оно и случилось.

– Благодаря Мартину Стюарту! – подумала Алисия.

– Ладно, что ты будешь делать с Мартином Стюартом, это твое дело. Я просто сообщаю, что нас с Сабиной не будет сегодня вечером дома.

– Тебе понравился Мартин? – спросила Алисия.

– Да, понравился.

– Это еще ничего не доказывало. Вот его сестра, Джулия Хейвуд, выразилась по существу: «Еще не родилась женщина, которая не влюбилась бы в Мартина».

Николь взяла руку Алисии и мягко сжала ее.

– Знаешь, я пришла к выводу, что нельзя о ком-то судить, помня о боли, которую причинил тебе другой человек. Иногда нужно просто следовать своим инстинктам и интуиции.

Алисия понимала, что сестра имеет в виду собственную жизнь. Смерть мужа сильно повлияла на нее, сделала Николь сверхосторожной, не подпускающей к себе людей слишком близко.

– Я рада, что есть Кевин, – сказала Алисия, заставив себя улыбнуться. – Мне надо бежать, а то я оставила его одного у барбекю.

Разговор с Николь надолго застрял у нее в голове, хотя Алисия считала, что применительно к ее ситуации с Мартином Стюартом этот совет не годится. Если она будет следовать инстинктам, как советовала Николь, то ей придется забыть о здравом смысле и тогда она не сможет себя контролировать. О том, куда ее заведет безрассудство, Алисия не хотела даже думать.

Как они и договорились, состязания они смотрели вместе. Алисия подозревала, что он вовсе не профан в этом виде спорта, каким представляется, но старательно отвечала на все вопросы Мартина. Он улыбался, и Алисия улыбалась ему в ответ. Он касался ее руки, и Алисия ощущала приятное покалывание на коже. Он говорил, и сердце Алисии начинало стучать в такт его интонациям. Если Мартин задерживал на ней взгляд на несколько секунд, температура ее тела подскакивала.

Все эти мелкие детали убедили Алисию в том, что она испытывает к Мартину Стюарту страстное физическое влечение, ни подавить, ни стряхнуть, ни остановить которое она не в силах. И, может быть – это было всего лишь предположение, – ей следует положиться на природу, особенно если учесть, что она впервые в жизни переживает столь глубокие эмоции. В жизни, наверное, надо попробовать и это.

Ее колебания достигли кризисной тонки, когда Мартин спросил между прочим:

– Чем-нибудь заняты после этих соревнований?

– Нет, – честно ответила Алисия, не подготовившая загодя предлога для отказа.

– Я купил роскошные стейки и бутылку красного вина. Салат можем приготовить вместе и устроить барбекю около бассейна. Потом поплаваем...

– Звучит заманчиво, – услышала Алисия свой голос и не поверила собственным ушам. – Но я не умею обращаться с салатными листьями.

Мартин засмеялся. В его глазах Алисия безошибочно распознала удовлетворение.

Загнал в угол! Но еще не в постель, попробовала она подбодрить себя. Пусть только бросит хоть одну снобистскую ремарку – всего одну, яростно поклялась себе Алисия, и моя страсть превратится в лед так быстро, что он и глазом моргнуть не успеет.

Губы Мартина дернулись в насмешливой улыбке.

– Почему это у меня такое ощущение, что меня только что подвергли испытанию?

– Возможно, потому, – парировала Алисия, – что у меня такое чувство, что вы слишком многое принимаете как должное.

– С моей стороны это было бы грубейшей ошибкой так думать в отношении вас, – галантно заявил Мартин, но в его глазах плясали озорные чертики. – Значит, салат готовлю я?

Алисия рассмеялась.

– Нет, я принесу его с собой.

Мартин нахмурился.

– У меня дома есть все необходимое, – возразил он. – Мы могли бы поехать прямо отсюда...

– Нет, день был долгим, и мне надо привести себя в порядок. Я приеду к вам со своим, так сказать, вкладом.

И на своей машине, чтобы я могла уехать, когда мне захочется, мысленно добавила Алисия.

– Какая независимая леди, – растягивая слова, произнес Мартин.

– Я люблю быть лидером в игре.

Глаза Мартина блеснули в предвкушении предстоящей схватки.

– Я буду счастлив работать в команде, – ответил он тем не менее. – Итак, когда я вас увижу? В половине шестого?

– В шесть, – твердо сказала Алисия. – У меня останется время на приготовление салата.

А ты не будешь думать, что я горю желанием оказаться в твоем обществе, снова добавила она про себя.

– Буду с нетерпением ждать пира, – сказал Мартин.

Сексуального пира, хотел он сказать, подкорректировала Алисия. Каждый нерв в ее теле звенел от предвкушения того же, но она ни за что не признается в этом Мартину. Так же, как не позволит себе ничего, если не почувствует в действиях и словах Мартина искренности.

– Надеюсь, вы не будете разочарованы, – сказала Алисия и получила удовольствие от двусмысленности этой фразы. – Простите, но я вынуждена покинуть вас. Меня ждет сестра.

– Что ж, до встречи.

Мартин улыбался, глядя вслед Алисии. Цель достигнута. Он посмотрел на часы. На все про все ушло четыре часа. Он добился желаемого результата. Ну, или почти добился. Алисия Эдамс оказалась очень изворотливой рыбкой. Он поймал ее в свою сеть, но она еще не прыгнула на его сковородку.

И она обеспечивает себя транспортом для побега, приезжая к нему на своей машине.

Мартин решил, что сегодня вечером ему надо действовать быстро. Очень быстро. Надо сразу лишить Алисию лидерства в игре и перейти в наступление, прежде чем она успеет выстроить защиту и отгородиться от него.

Как это ни смешно, но Мартин не мог припомнить ни одного случая, чтобы он получал такое же удовольствие от свидания, какое он получал от ожидания этой встречи. Смысл заключался в том, чтобы довести свидание до того конца, который устраивал его, Мартина, и чтобы Алисия хотела того же, признала это, приняла и стремилась к нему.

Мартин вспомнил об их жарком поцелуе, и это натолкнуло его на мысль, что цивилизованные ухаживания не способствуют безумству.